Page 1
NIPPON SIGMAX CO., LTD. EMERGO EUROPE 33rd Floor Shinjuku Oak Tower Molenstraat 15, 2513 BH, AT-1 6-8-1 Nishi-shinjuku, Shinjuku-ku, The Hague, The Netherlands Tokyo 163-6033 JAPAN Phone: +31.70.345.8570 +81 3 5326 3270 Fax: +31.70.346.7299 EMERGO EUROPE 2010.10.01...
Page 2
ZAMST AT-1 Achilles Tendon Support INSTRUCTIONS FOR USE Please read through the following instructions completely before using the product. Intended Use: Achilles tendon support * This product is for Achilles tendon protection; however, it will not prevent all Achilles tendon injuries.
Support de tendon d’Achille ZAMST AT-1 NOTICE D’UTILISATION Veuillez lire la présente notice dans son intégralité avant d’utiliser le produit. Domaine d’application : Support du tendon d’Achille * Même si ce produit assure une protection du tendon d’Achille, il ne peut pas le protéger de toutes les lésions et blessures.
Sujeción para el tendón de Aquiles ZAMST AT-1 INSTRUCCIONES DE USO Antes de usar el producto lea las siguientes instrucciones hasta el final. Uso previsto: Sujeción del tendón de Aquiles * La función de este producto es proteger el tendón de Aquiles, pero no evita todas las lesiones del mismo.
ZAMST AT-1 Sostegno per il tendine d’Achille ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente le istruzioni che seguono prima di utilizzare il prodotto. Uso previsto: Sostegno per il tendine d’Achille * Il prodotto serve per proteggere il tendine d’Achille, ma non garantisce protezione contro ogni tipo di lesione al tendine d’Achille.
Page 6
NIPPON SIGMAX CO., LTD. EMERGO EUROPE 33rd Floor Shinjuku Oak Tower Molenstraat 15, 2513 BH, AT-1 6-8-1 Nishi-shinjuku, Shinjuku-ku, The Hague, The Netherlands Tokyo 163-6033 JAPAN Phone: +31.70.345.8570 Phone: +81 3 5326 3270 Fax: +31.70.346.7299 EMERGO EUROPE 2010.10.01...
Page 7
ZAMST AT-1 Achillespeesbandage GEBRUIKSAANWIJZINGEN Lees de volgende aanwijzingen volledig alvorens het product te gebruiken. Beoogd gebruik: Achillespeesbandage * Dit product dient als achillespeesbescherming maar kan de achillespees niet tegen alle letsels beschermen. * Dit product is niet bedoeld als medische behandeling.
Page 8
ZAMST AT-1 Achillessehnenschoner GEBRAUCHSANWEISUNG Die folgenden Anweisungen bitte vor dem Gebrauch des Produkts aufmerksam durchlesen. Anwendungszweck: Achillessehnenschoner * Das Produkt dient dem Schutz der Achillessehne. Es kann jedoch nicht vor allen Verletzungen der Achillessehne schützen. * Dieses Produkt ist nicht für den medizinischen Gebrauch geeignet.
Suporte para o Tendão de Aquiles AT-1 ZAMST INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Leia as seguintes instruções na íntegra antes de utilizar o produto. Utilização prevista: Suporte para o tendão de Aquiles * Este produto destina-se a proteger o tendão de Aquiles. No entanto, não protege o tendão de Aquiles de todos os danos.
Στήριγμα αχίλλειου τένοντα ZAMST AT-1 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διαβάστε όλες τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Προοριζόμενη χρήση: Υποστήριξη αχίλλειου τένοντα * Το παρόν προϊόν προορίζεται για την προστασία του αχίλλειου τένοντα. Ωστόσο, δεν παρέχει προστασία από κάθε είδους τραυματισμό του αχίλλειου τένοντα.