Page 1
Deutsch en English fr Français Italiano nl Nederlands DO0570C 9001071773 Montage- und Istruzioni per l‘uso e Gebrauchsanleitung per il montaggio Installation and Montage- en operating instructions gebruikshandleiding Notice de montage et d’utilisation...
Page 2
Sicherheitshinweise Vor dem Öffnen des Gerätes Netzstecker ■ ziehen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für Das Gerät darf nicht über eine externe ■ haushaltsähnliche, nicht gewerbliche Anwen- Schaltvorrichtung, wie beispielsweise eine dungen bestimmt. Haushaltsähnliche An- Zeitschaltuhr, versorgt werden, um eine wendungen umfassen z.
Page 3
Gerät tauschen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts aus unserem Hause Siemens. Sie haben ein hochwertiges Produkt erwor- Bei Austausch eines alten Siemens Kleinspeichers durch die- ben, das Ihnen viel Freude bereiten wird. ses neue Gerät können die vorhandenen Befestigungslöcher Die Montage- und Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig...
Gebrauchsanleitung Heizvorgang überprüfen Drehwähler auf „III“ (ca. 85 °C) drehen. ■ Vor dem Gebrauch des Gerätes, bitte sorgfältig diese ■ Aufheizen überwachen, bis die Kontrolllampe nach ca. ■ Anleitung durchlesen und beachten! 12 ‒ 18 Minuten erlischt. Wichtig: Das Gerät niemals Frost aussetzen! ■...
Entkalken Elektrische Anschlussleitung wechseln Bei sichtbaren Schäden am elektrischen Kabel: Auslaufrohr mit handelsüblichen Entkalkern oder Essig ■ entkalken. Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen und Kundendienst ■ benachrichtigen. Bei Entkalkern die Warnhinweise des Herstellers beachten. ■ Wenn bei voll geöffneter Armatur das Wasser deutlich lang- Schutzleiterprüfung samer ausläuft, Kleinspeicher und Armatur von einem Fach- mann entkalken lassen.
Safety information Disconnect the power supply before ■ opening the appliance. This appliance is intended for domestic use The appliance may not be powered via an ■ or for household-based, non-commercial ap- external switching device such as a timer plications. Household-based applications in- switch in order to exclude the danger of an clude, e.g.
Congratulations on purchasing this Siemens appliance. You have acquired a top-quality product, which will give you a lot When replacing an old Siemens small water heater with this of enjoyment. new appliance, the existing drill holes with wall plugs can Please read this installation and operating instruction be used.
Operating instructions Checking the heating Turn the rotary selector switch to “III” (approx. 85 °C). ■ Before using the appliance, please read the instruc- ■ Monitor the heating process until the pilot lamp switches ■ tions carefully and observe them! off after approx.
Descaling Maintenance Descale the outlet pipe with commercially available desca- The following repairs and maintenance may only be carried ■ ling agent or vinegar. out by an authorised customer service representative to avoid potential sources of danger. Please observe the manufacturers warnings when ■...
Consignes de sécurité L’appareil doit uniquement être raccordé à ■ une prise à contacts de protection installée Cet appareil est conçu pour l’usage domes- correctement. Ne pas utiliser de câble de tique ou pour des applications identiques, rallonge. non commerciales. Des applications iden- Toujours débrancher la fiche secteur ■...
La société Siemens vous félicite pour l’achat de son appareil. Si le bord supérieur du nouvel appareil doit figurer au même Vous avez acheté un produit de qualité élevée qui vous ap- niveau que celui de l’ancien appareil (G1) : portera beaucoup de plaisir.
Notice d’utilisation Limitation de la température de l’eau La température de sortie du chauffe-eau compact peut Lire attentivement cette notice avant d’utiliser l’appa- ■ être limité par voie mécanique au niveau « I » (env. 38 °C) reil et respecter les prescriptions qu’elle contient ! ou au niveau «...
Nettoyage Maintenance Ne pas utiliser de détergents agressifs ou solvants. Afin d’éviter tous risques, les réparations et les travaux de maintenance ne doivent être effectués que par un service Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. après-vente auquel nous avons donné une concession. Essuyer l’extérieur de l’appareil en utilisant un détergent ■...
Indicazioni di sicurezza L’apparecchio può essere collegato esclusi- ■ vamente ad una presa con contatto di terra Questo apparecchio è destinato solo all’uso installata secondo le rispettive norme. Non domestico o paragonabile a quello domestico, utilizzare cavi di prolunga. non a quello commerciale. Un uso paragonabi- Estrarre la spina dalla presa di rete ■...
Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del no- stro marchio Siemens. Avete acquistato un prodotto di alta In caso di sostituzione di un vecchio bollitore Siemens con qualità di cui sarete molto soddisfatti. questo nuovo apparecchio, è possibile utilizzare i fori di fis- Leggere attentamente queste istruzioni per il montaggio saggio e i tasselli esistenti.
Istruzioni per l’uso Attenzione: se la limitazione di sicurezza della temperatura ■ ha spento il bollitore, estrarre la spina dalla presa di rete, aprire il rubinetto dell’acqua calda e fare scorrere ca. 4 litri Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente ■...
Pulizia Manutenzione Non utilizzare abrasivi o detergenti corrosivi. Per evitare situazioni di pericolo è indispensabile fare esegui- re gli interventi di riparazione e manutenzione seguenti solo Non utilizzare apparecchi di pulizia a vapore. da un centro di assistenza da noi espressamente autorizzato. Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un deter- ■...
Smaltimento Condizioni di garanzia Questo apparecchio dispone di contrassegno ai Per questo apparecchio valgono le condizioni di garanzia sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia offerte dal nostro rappresentante estero nella nazione in cui di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electri- l’apparecchio stesso viene acquistato.
Page 24
Veiligheidsvoorschriften Trek voordat u het apparaat opent de ■ stekker uit het stopcontact. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijke of Het apparaat mag niet via een externe ■ daaraan verwante, niet-commerciële toepas- schakelvoorziening, zoals bijvoorbeeld singen. Aan het huishouden verwant gebruik een schakelklok, op het elektriciteitsnet is bijvoorbeeld de toepassing in personeels- zijn aangesloten, om de kans op het onbe-...
Apparaat vervangen Van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit apparaat van ons bedrijf Siemens. U hebt een product van hoge kwaliteit Bij het vervangen van een oude Siemens-boiler door dit nieu- aangeschaft, waaraan u veel plezier zult beleven. we apparaat kunnen de bestaande schroefgaten met plug- Lees de installatie- en gebruikshandleiding goed door, gen worden gebruikt.
Gebruikshandleiding Let op: heeft de veiligheidstemperatuur de kleine boiler ■ uitgeschakeld, trek dan de stekker uit het stopcontact, open de warmwaterkraan en laat ongeveer 4 liter water Lees voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze in- ■ doorstromen, steek vervolgens de stekker weer in het structies zorgvuldig door en neem ze in acht! stopcontact.
Page 27
Reiniging Onderhoud Gebruik geen schuurmiddelen of bijtende Om gevaren te voorkomen, mogen de volgende reparaties schoonmaak middelen. en onderhoud alleen worden uitgevoerd door een door ons erkende klantenservice. Gebruik geen stoomreiniger. Koppel het apparaat bij alle werkzaamheden los van het ■...
Page 28
Afvoer van afval Garantievoorwaarden Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming Op dit apparaat zijn de door onze landelijke dealer afgege- met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende ven garantievoorwaarden van toepassing van het land waar afgedankte elektrische en elektronische apparatuur het apparaat is aangeschaft. U kunt de garantievoorwaarden (waste electrical and electronic equipment –...