Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Ursachen für Schäden
    • Umweltschutz
    • Umweltgerecht Entsorgen
    • Tipps zum Energiesparen
    • Das Gerät Kennen Lernen
    • Kochfeld Einstellen
    • Kochfeld Ein- und Ausschalten
    • Kochstelle Einstellen
    • Kochtabelle
    • Reinigen und Pflegen
    • Glaskeramik
    • Kochfeldrahmen
    • Kundendienst
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Causes de Dommages
    • Allumer Et Éteindre la Table de Cuisson
    • Conseils Pour Économiser de L'énergie
    • Elimination Écologique
    • Protection de L'environnement
    • Réglage D'un Foyer
    • Réglage de la Table de Cuisson
    • Se Familiariser Avec L'appareil
    • Nettoyage Et Entretien
    • Tableau de Cuisson
    • Vitrocéramique
    • Cadre de la Table de Cuisson
    • Service Après-Vente

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

;
[de] Gebrauchsanleitung......................................................2
[fr]
Notice d'utilisation .........................................................7
[en] Instruction manual ...................................................... 12
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................................... 16
JE26DH12
Kochfeld
Table de cuisson
Hob
Kookplaat

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Junker JE26DH12

  • Page 1 [de] Gebrauchsanleitung............2 [fr] Notice d’utilisation ............7 [en] Instruction manual ............12 [nl] Gebruiksaanwijzing ............ 16 JE26DH12 Kochfeld Table de cuisson Kookplaat...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Kochfeld ein- und ausschalten ............4 Sicherheitshinweise ..............2 Ursachen für Schäden ...............3 Kochstelle einstellen................4 Kochtabelle ..................4 Umweltschutz................
  • Page 3: Ursachen Für Schäden

    Brandgefahr! Stromschlaggefahr! Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ■ ■ Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. dienst-Techniker darf Reparaturen Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- durchführen und beschädigte Anschluss- tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli- leitungen austauschen.
  • Page 4: Umweltschutz

    Umweltschutz Umweltgerecht entsorgen Der Durchmesser von Topf- und Pfannenboden soll mit der ■ Größe der Kochstelle übereinstimmen. Speziell zu kleine Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Töpfe auf der Kochstelle führen zu Energieverlusten. Beach- ten Sie: Geschirr-Hersteller geben oft den oberen Topfdurch- Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen messer an.
  • Page 5: Reinigen Und Pflegen

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Garziehen, Simmern Knödel, Klöße 3-4* 20-30 Min. Fisch 10-15 Min. Weiße Saucen, z.B. Béchamelsauce 3-6 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min. Teigwaren, Nudeln 6-10Min. Eintopf, Suppen 15-60 Min.
  • Page 6: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Table des matières Þ [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Allumer et éteindre la table de cuisson..........9 Consignes de sécurité ...............7 Causes de dommages ..............8 Réglage d'un foyer ................9 Tableau de cuisson .................
  • Page 8: Causes De Dommages

    utiliser de nettoyeur haute pression ou de Risque de brûlure ! nettoyeur à vapeur. Les foyers et leurs alentours (notamment Un appareil défectueux peut provoquer un lorsque des cadres sont présents sur les Risque de choc électrique ! ■ choc électrique. Ne jamais mettre en surfaces de cuisson), deviennent très service un appareil défectueux.
  • Page 9: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. d'énergie.
  • Page 10: Tableau De Cuisson

    Tableau de cuisson Vous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Pour le chauffage rapide, utilisez la position de chauffe 9. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du Remuer de temps en temps les aliments épais filants. type, du poids et de la qualité...
  • Page 11: Cadre De La Table De Cuisson

    Avec des éponges de nettoyage spéciaux pour vitrocéramique Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à ■ vous obtenez d'excellents résultats de nettoyage. vaisselle. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les ■ Cadre de la table de cuisson soigneusement. Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, N'utilisez pas de produits agressifs ou récurant.
  • Page 12 Table of contents Ú [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n u a l Switching the hob on and off ............14 Safety precautions..............12 Causes of damage ................13 Setting a hotplate................
  • Page 13 Do not use any high-pressure cleaners or Cracks or fractures in the glass ceramic ■ ■ steam cleaners, which can result in an may cause electric shocks. Switch off the electric shock. circuit breaker in the fuse box. Contact the after-sales service.
  • Page 14 Setting the hob This section informs you how to set the hotplates. The table Heat setting 1 = lowest setting shows heat settings and cooking times for various meals. Heat setting 9 = highest setting Note: Hotplate temperature is regulated by the heat switching Switching the hob on and off on and off.The heat may also switch on and off at the highest setting.
  • Page 15 Cleaning and care The information in this section provides help on how best to Abrasive sponges ■ care for your hob. High-pressure cleaners or steam jet cleaners ■ Suitable maintenance and cleaning products can be purchased Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper, from the after-sales service or in our e-Shop.
  • Page 16 Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Kookplaat in- en uitschakelen ............18 Veiligheidsvoorschriften ............16 Oorzaken van schade ..............17 Kookzone instellen ................18 Kooktabel ..................
  • Page 17 Een defect toestel kan een schok Kans op een elektrische schok! ■ veroorzaken. Een defect toestel nooit Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. ■ inschakelen. De netstekker uit het Reparaties en de vervanging van stopcontact halen of de zekering in de beschadigde aansluitleidingen mogen meterkast uitschakelen.
  • Page 18 Kies een geschikte doorkookstand. Met een te hoge Maak gebruik van de restwarmte van de kookplaat. Schakel ■ ■ doorkookstand verspilt u energie. bij langere bereidingstijden al 5-10 minuten voor het einde van de bereidingstijd de kookzone uit. Het apparaat leren kennen Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen.
  • Page 19 Doorkookstand Doorkookduur in minuten Sudderen Rollades 50-60 min. Stoofvlees 60-100 min. Goulash 50-60 min. Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Kotelet, on/gepaneerd 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Visfilet en visfilet, on/gepaneerd 8­20 min. Vis en visfilet, gepaneerd en diepvries, bijv. vissticks 8-12 min.
  • Page 20 *9000732997* 9000732997 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (980321)

Table of Contents