Table of Contents
  • Table of Contents
  • Wichtige Hinweise
  • Remarques Importantes
  • Belangrijke Aanwijzingen
  • Información Importante
  • Indicazioni Importanti
  • Indicações Importantes
  • Vigtige Henvisninger
  • Tärkeitä Ohjeita
  • Viktig Informasjon
  • Viktig Information
  • Olulised Nõuanded
  • Ważne Informacje
  • Важные Замечания
  • Důležité Pokyny
  • Dôležité Upozornenia
  • Fontos Tudnivalók
  • Važne Napomene
  • IndicaţII Importante
  • Pomembni Napotki
  • Важни Указания
  • Svarīgi NorāDījumi
  • Svarbūs Nurodymai
  • Önemli Bilgiler
  • 重要说明
  • 주의 사항
  • 重要注意事項

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage
Montagehandleiding
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Instruções de montagem
Monteringsvejledning
Asennusohje
Monteringsanvisning
Monteringsanvisning
Paigaldusjuhend
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Montážní návod
Návod na montáž
Szerelési útmutató
Upute za montažu
Instrucţiuni de montaj
Navodila za montažo
Ръководство за монтаж
Montāžas instrukcija
Montavimo instrukcija
Montaj kılavuzu
安装说明书
설치 설명서
設置説明書
Badewanne, Flieseneinbau (Nische, Ecke, Vorwand)
Tiled bathtub (niche, corner, back-to-wall)
Baignoire, carrelée (niche, coin, contre-cloison)
Bad, tegelmontage (nis, hoek, back-to-wall)
Bañera empotrada con azulejos (entre 3 paredes, esquina, antepared)
Vasca da incasso (in nicchia, angolare, da appoggio a parete)
Banheira de hidromassagem com revestimento acrílico modelado
Badekar, fliseindbygning (niche, hjørne, back-to-wall)
Kylpyamme, kaakeleihinasennus (kolo, nurkka, suoraa seinää vasten)
Badekar, innfliset (nisje, hjørne, back-to-wall)
Badkar, inbyggnadsversion med plattor (nisch, hörn, baksida mot vägg)
Vanni plaaditud paigaldusvariant (nišš, nurk, seina ette paigaldus)
Wanna do zabudowy płytkowej (wnękowa, narożna, przyścienna)
Ванна, облицованная плиткой (в нише, угловая, у стены)
Vana k zabudování do obkladu (do niky, do rohu, předstěnová verze)
Vaňa, obloženie obkladačkami (nika, roh, predná stena)
Fürdőkád, beépíthető (fülke, sarok, fal előtt álló változat)
Kada, postavljanje keramičkih pločica (niša, kut, prednja stjenka)
Cadă, încorporată cu plăci ceramice (nişă, colţ, paravan)
Kopalna kad, obložena s ploščicami (niša, vogal, predstena)
Вградена вана за баня, облицована с плочки
(вградена в ниша, в ъгъл, зад частична стена)
Vanna, apdare ar flīzēm (niša, stūris, sienas variants)
Įmontuojama vonia su plytelių apdaila
(statyti į nišą, kampą, viena puse prie sienos)
Banyo küveti, fayanslı montaj (ön panel, köşe, duvara tam dayalı)
浴缸,安装瓷砖(小房间、角落、壁面)
욕조, 타일 설치(벽감, 코너, 벽면)
バスタブ、タイル埋込型 (3方向壁タイプ、コーナー、壁面)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D-Neo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for DURAVIT D-Neo

  • Page 1 Montageanleitung Badewanne, Flieseneinbau (Nische, Ecke, Vorwand) Mounting instructions Tiled bathtub (niche, corner, back-to-wall) Notice de montage Baignoire, carrelée (niche, coin, contre-cloison) Montagehandleiding Bad, tegelmontage (nis, hoek, back-to-wall) Instrucciones de montaje Bañera empotrada con azulejos (entre 3 paredes, esquina, antepared) Istruzioni di montaggio Vasca da incasso (in nicchia, angolare, da appoggio a parete) Instruções de montagem Banheira de hidromassagem com revestimento acrílico modelado...
  • Page 3: Table Of Contents

    Wichtige Hinweise Important information Remarques importantes Belangrijke aanwijzingen Información importante Indicazioni importanti Indicações importantes Vigtige henvisninger Tärkeitä ohjeita Viktig informasjon Viktig information Olulised nõuanded Ważne informacje Важные замечания Důležité pokyny Dôležité upozornenia Fontos tudnivalók Važne napomene Indicaţii importante Pomembni napotki Важни...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    > Im Bereich der Ablaufgarnitur eine Zweck des Dokuments Revisionsöffnung vorsehen. > Abmessungen der Revisionsöffnung: Die Anleitung ist Bestandteil des Duravit Produkts. Wenn min. 20 x 20 cm / 50 - 50“. die Anleitung NICHT befolgt wird, können Personen-, Produkt- und/oder Sachschäden die Folge sein.
  • Page 5: Important Information

    Purpose of the document > The inspection hatch may only be opened with a tool. The instructions are part of the Duravit product. Failure to follow the instructions may result in personal injury, product damage and/or property damage. > Read and follow the instructions.
  • Page 6: Remarques Importantes

    Objet du document d‘évacuation. > Dimensions de la trappe de visite : La notice fait partie du produit Duravit. Si la notice n’est min. 20 x 20 cm / 50 - 50“. PAS respectée, des dommages sont possibles sur les personnes, les produits et/ou le matériel.
  • Page 7: Belangrijke Aanwijzingen

    Alle documenten over dit product en verdere informatie Inspectie-opening plannen zijn online beschikbaar: > In het bereik van de afvoergarnituur een inspectie-opening plannen. > De online-documenten kunt u via qr.duravit.com of > Afmetingen van de inspectie-opening: min. www.duravit.com oproepen. 20 x 20 cm / 50 - 50“. Veiligheid Inspectie-opening sluiten >...
  • Page 8: Información Importante

    Objetivo del documento > Dimensiones del registro: mín. 20 x 20 cm / 50–50“. Las instrucciones forman parte del producto Duravit. Si NO se observan las instrucciones, se pueden producir Cerrar el registro daños personales, daños en el producto o materiales.
  • Page 9: Indicazioni Importanti

    Tutti i documenti relativi a questo prodotto e ulteriori informazioni sono disponibili online: > Consultare la scheda di preinstallazione su qr.duravit.com o www.duravit.com. > I documenti online sono reperibili su qr.duravit.com o www.duravit.com. Indicazioni per il montaggio Sicurezza Prevedere una botola di ispezione >...
  • Page 10: Indicações Importantes

    > Providenciar uma abertura de inspeção na área da válvula de escoamento. O manual de instruções faz parte do produto Duravit. O > Dimensões da abertura de inspeção: mín. 20 x 20 não cumprimento do manual de instruções pode resultar cm / 50–50“.
  • Page 11: Vigtige Henvisninger

    Luk revisionsåbning > Tætn revisionsåbningen mod stænkvand. Dokumentets formål > Revisionsåbningen må kun åbnes med et værktøj. Vejledningen er en fast del af Duravit produktet. Overholdes vejledningen IKKE, kan der ske kvæstelser, produktskader og/eller tingsskader. > Læs og overhold vejledningen.
  • Page 12: Tärkeitä Ohjeita

    Turvallisuus > Tiivistä huoltoaukko roiskevettä vastaan. > Huoltoaukon saa avata ainoastaan työkalulla. Asiakirjan tarkoitus Ohje on osa Duravit-tuotetta. Jos ohjetta EI noudateta, seurauksena saattaa olla henkilö-, tuote- ja/tai aineellisia vahinkoja. > Lue ohje ja noudata sitä. > Säilytä tämä asiakirja ja luovuta se edelleen seuraavalle käyttäjälle.
  • Page 13: Viktig Informasjon

    Alle dokumentene om dette produktet og annen Monteringsanvisninger informasjon er tilgjengelig på nett: Lag inspeksjonsåpning > Du får tilgang til online-dokumentene på qr.duravit. > Lag en inspeksjonsåpning i området ved com eller www.duravit.com. avløpsarmaturen. > Målene til inspeksjonsåpning: min. 20 x 20 cm / Sikkerhet 50–50“.
  • Page 14: Viktig Information

    Förinstallationen är genomförd på ett fackmannamässigt Alla dokument till denna produkt och mer information sätt. finns tillgänglig online: > Hämta datablad för förinstallation via qr.duravit.com > Dokumenten online går att hämta på qr.duravit.com eller www.duravit.com. eller www.duravit.com. Monteringsanvisningar Säkerhet Anordna inspektionsöppning Syftet med dokumentet >...
  • Page 15: Olulised Nõuanded

    Kõik selle toote dokumendid ja muu teave on kasutatav Kontroll-luugi planeerimine veebis: > Äravoolugarnituuri piirkonda tuleb ette näha kontroll-luuk. > Avage need dokumendid veebis aadressil qr.duravit. > Kontroll-luugi mõõtmed: min 20 x 20 cm / 50–50“. com või www.duravit.com. Kontroll-luugi sulgemine Ohutus >...
  • Page 16: Ważne Informacje

    Wskazówki montażowe Bezpieczeństwo Zaplanowanie otworu rewizyjnego Cel dokumentu > W obszarze zestawu przelewowego zaplanować otwór rewizyjny. Instrukcja jest elementem produktu Duravit. > Wymiary otworu rewizyjnego: min. 20 x 20 cm / NIEPRZESTRZEGANIE instrukcji może spowodować 50–50“. obrażenia ciała, uszkodzenie produktu i/lub zniszczenie mienia.
  • Page 17: Важные Замечания

    Важные замечания Об этом документе перед установкой через qr.duravit.com или www. duravit.com Все документы для этого изделия и дополнительная информация доступны в Интернете: Указания по монтажу > Получите доступ к онлайн-документам через Необходимо предусмотреть ревизионный люк qr.duravit.com или www.duravit.com. > Необходимо предусмотреть ревизионный люк...
  • Page 18: Důležité Pokyny

    Požadavky na místo montáže Přípravné práce před instalací jsou provedeny odborně. Všechny dokumenty k tomuto produktu a další informace jsou k dispozici online: > Otevřete si předinstalační list na qr.duravit.com nebo www.duravit.com. > Online dokumenty vyvolávejte na qr.duravit.com nebo www.duravit.com.
  • Page 19: Dôležité Upozornenia

    > Utesniť revízny otvor proti striekajúcej vode. Účel dokumentu > Revízny otvor sa môže otvoriť iba pomocou nástroja. Tento návod je súčasťou výrobku Duravit. Ak sa NEBUDE dodržiavať tento návod, môžu byť následkom zranenia osôb a/alebo vecné škody. > Prečítajte si a dodržiavajte návod.
  • Page 20: Fontos Tudnivalók

    Előfeltételek a szerelés helyén Az előszerelés szakszerűen megtörtént. A termékhez kapcsolódó összes dokumentum és további információ elérhető az interneten: > Nyissa meg az előszerelési adatlapot a qr.duravit.com vagy www.duravit.com honlapon keresztül. > Az online dokumentumokat a qr.duravit.com vagy a www.duravit.com oldalon érheti el.
  • Page 21: Važne Napomene

    > Zabrtvite revizijski otvor od prskanja vode. Svrha dokumenta > Revizijski otvor smije se otvarati samo alatom. Upute su sastavni dio Duravit proizvoda. NEPOŠTOVANJE uputa može dovesti do tjelesnih ozljeda, oštećenja proizvoda i/ili materijalne štete. > Pročitajte i slijedite upute.
  • Page 22: Indicaţii Importante

    Toate documentele aferente acestui produs și informații suplimentare sunt disponibile online: > Descărcați fișa tehnică de preinstalare de pe qr.duravit.com sau www.duravit.com. > Descărcați documentele online de pe qr.duravit.com sau www.duravit.com. Indicații de montaj Siguranță Executarea unei deschizături de inspectare >...
  • Page 23: Pomembni Napotki

    > Revizijsko odprtino zatesnite proti pršeči vodi. Namen dokumenta > Revizijsko odprtino se sme odpreti samo z orodjem. Navodila so sestavni del izdelka Duravit. Če navodil NE upoštevate, lahko pride do telesnih poškodb, poškodb na izdelku in/ali materialne škode. > Preberite navodila in jih upoštevajte.
  • Page 24: Важни Указания

    > Получете достъп до лист с данни за предварителния монтаж чрез qr.duravit.com или Цел на документа www.duravit.com. Инструкциите са част от продукта на Duravit. Указания за монтаж НЕСПАЗВАНЕТО на инструкциите може да доведе до телесни повреди, повреда на продукта и/или...
  • Page 25: Svarīgi Norādījumi

    Apkopes lūkas aizvēršana Dokumenta mērķis > Noblīvējiet apkopes lūku pret ūdens šļakatām. > Apkopes lūkai jābūt atveramai tikai ar Instrukcija ir Duravit izstrādājuma sastāvdaļa. Ja instrumentu. instrukcija NETIEK ievērota, pastāv risks gūt personu traumas, radīt izstrādājuma bojājumus un/vai materiālos zaudējumus.
  • Page 26: Svarbūs Nurodymai

    > Užsandarinkite patikros angą nuo tyškančio vandens. Dokumento paskirtis > Atidaryti patikros angą leidžiama tik su įrankiu. Ši instrukcija yra „Duravit“ gaminio sudedamoji dalis. Jei NESILAIKOMA instrukcijos, galima žala žmonėms, gaminiui ir (arba) materialinė žala. > Perskaitykite instrukciją ir jos laikykitės.
  • Page 27: Önemli Bilgiler

    Kurulum yerindeki gereksinimler Ön kurulum profesyonelce yapılmış olmalıdır. Bu ürünle ilgili tüm dokümanlar ve daha fazla bilgi çevrim içi olarak hizmetinize sunulmuştur: > Ön kurulum bilgi formuna qr.duravit.com veya www.duravit.com adresinden erişebilirsiniz. > Çevrim içi belgelere qr.duravit.com veya www.duravit.com adresinden erişebilirsiniz.
  • Page 28: 重要说明

    重要说明 关于文件 安装说明 本产品所有文档以及更多信息可在线获取: 安装维修窗口 > 在出水口配套装置区域预留维修窗口。 > 登录 qr.duravit.com 或 www.duravit.com 访问在线 > 维修窗口尺寸: 最小 20 x 20 cm / 50 - 50 “。 文档。 关闭维修窗口 安全 > 密封维修窗口以防溅水。 > 维修窗口只可用工具打开。 文件用途 本手册是 Duravit 产品的组成部分。 不遵循其中的内容可能会 导致人身伤害、 产品损坏或财产损失。 > 请阅读并遵照手册中的要求。...
  • Page 29: 주의 사항

    > 튀는 물로부터 점검 개방구를 밀봉하십시오. 안전 > 점검 개방구는 공구로만 개방할 수 있습니다. 문서의 목적 이 설명서는 Duravit 제품에 포함된 구성 요소입니다. 이 설명서를 따르지 않는 경우, 인명 상해, 제품 손상 및/또는 물적 손상을 입을 수 있습니다. > 설명서를 읽고 따르십시오.
  • Page 30: 重要注意事項

    重要注意事項 この文書について 取り付け時の注意事項 本製品に関する取扱説明書およびその他の情報はウェブサイ 点検口を設ける トでもご覧いただけます。 > ケーブル式排水フ ィッティ ングの部分に点検口を設け ます。 > qr.duravit.com または www.duravit.com をご確認くだ > 点検口の寸法は最低 20 x 20 cm / 50 - 50 “です。 さい。 点検口を閉じる 安全について > 水の侵入防止のため点検口をシーリングします。 > 点検口を開ける際は必ず工具を使用してください。 この文書の目的 この説明書は Duravit 製品の付属品です。 本説明書の指示に 従わない場合、 ケガ、 製品の損傷、 物的損害につながる恐れが...
  • Page 31 .‫ال يسمح بفتح فتحة التفتيش إال باستخدام أداة معينة‬ ‫الغرض من المستند‬ ‫. قد يؤدي عدم اتباع التعليمات إلى حدوث إصابات‬Duravit ‫هذا الدليل جزء من منتج‬ .‫شخصية و / أو تلف المنتج و / أو تلف الممتلكات‬ .‫احرص على ق ر اءة الدليل واتباع ما به من تعليمات‬...
  • Page 32 # 700472 # 700107 # 700475 # 700108 # 700476 # 700139 # 700478 # 700140 # 700479 # 700480 # 700487 # 700481 # 700095 # 700488 # 700482 # 700096 # 700489 # 700483 # 700097 # 700490 # 700484 # 700098 # 700491...
  • Page 33 # 792201 # 792217 # 790125 # 790126 MI_70300102_57423_22.07.8...
  • Page 34 # 700137 #700504 / # 700515 1700 x 1000 → A = 170, B = 470, X = 530 1600 x 850 → A = 170, B = 330, X = 480 1500 x 800 → A = 170, B = 330, X = 380 # 790227 MI_70300102_57423_22.07.8...
  • Page 35 Ø 10 MI_70300102_57423_22.07.8...
  • Page 36 DURAVIT AG P.O. Box 240 Werderstr. 36 78132 Hornberg Germany Phone +49 78 33 70 0 +49 78 33 70 289 info@duravit.com www.duravit.com...

Table of Contents