Download Print this page

Hoppediz CamoCup ALLe Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

– der trinklernbecher für ALLe!
Liebe Kundinnen & Kunden,
Sie haben sich mit dem CamoCup
trinklernbecher entschieden. Der CamoCup
für Säuglinge, Kleinkinder, Jugendliche, menschen mit Be-
hinderungen, menschen mit Schluckbeschwerden oder
Schluckirritationen, Schlaganfallpatienten, Patienten in der
Altenpflege, ALLen, die Spaß am CamoCup
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise und Empfeh-
lungen vor dem ersten Gebrauch des CamoCup
fältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres
Nachlesen unbedingt auf.
in fO r mAt i On en z u m P rOD u K t:
®
•CamoCup
vor und nach jedem Gebrauch reinigen
•Spülmaschinenfest
•Sterilisierbar / desinfizierbar (mikrowelle & Dampf)
•Lebensmittelecht
•Kunststoff, frei von PVC, Phtalaten und Bisphenol A
•entwickelt und produziert in Deutschland
®
CamoCup
ist kein Spielzeug und darf nur unter Auf-
sicht verwendet werden!
in fO r mAt i On en z u r An w en D un G :
•mit kleinsten mengen (maximal ein Schluck) beginnen,
damit ein Verschlucken verhindert wird
•Bei starken Schluckstörungen nur mit dem therapeu-
ten /Arzt /fachpersonal üben
•Keine extrem kalten oder heißen Getränke/Speisen
einfüllen, da die temperaturwahrnehmung subjektiv
ist
®
•Getränke nicht im CamoCup
in der mikrowelle
erwärmen
•temperatur immer kontrollieren, bevor Sie füttern oder
trinken (lassen)
•nicht im flachen Liegen benutzen, nur halb liegend
oder sitzend
•erleichtert die Gabe von medikamenten (z. B. zerstoßene
tabletten oder Säfte)
•Durch die außergewöhnliche form und die trinkrille ist
ein zielgerichtetes trinken möglich
•Durch die offene form kann die flüssigkeit/der Brei
schon vor dem trinken gesehen und gerochen werden,
das fördert den Schluckmechanismus
®
•Der CamoCup
ist ideal, um auch schon Säuglingen
(mutter-) milch aus einem Becher anzubieten, falls das
Stillen nicht möglich ist.
Dear Customers,
®
By choosing CamoCup
you have decided on the ideal
mug for all who must learn to drink. CamoCup
for infants, little children, young people, people with dis-
abilities, people with swallowing difficulties or irritations,
stroke patients, old people in geriatric care, and ALL other
®
people who enjoy the CamoCup
following remarks and recommendations carefully
®
prior to use of the CamoCup
, and keep them safe
for further reference.
in fO r mAt i On reG Ar Din G t hiS PrOD uCt:
®
•Clean the CamoCup
prior to use as well as afterwards
•Suitable for dishwashers
•Can be sterilised/disinfected (microwave & vapour)
•food safe
•Plastics, free of PVC, phthalates, and bisphenol A
•Developed and produced in Germany.
®
CamoCup
is not a toy, and it may only be used when
supervised!
in Stru C t iO n S fO r uS e:
•Start with the smallest amount possible (maximum
one sip) in order to avoid swallowing wrong.
•in case of heavy dysphagia, only try drinking with a
therapist, doctor, or other experts.
•Do not pour very cold or very hot beverages / food
into the cup since temperature perception is a very
subjective judgment.
•Do not heat beverages in the CamoCup® with a
microwave.
•Always control the temperature prior to feeding or
drinking.
•Do not use when lying flat, only when half-reclined or
®
für einen idealen
sitting.
®
ist geeignet
•makes it easy to administer medicine (e. g. crushed
pills or syrups).
•Purposeful drinking is possible due to the unusual
form of the cup and its groove.
®
haben.
•the open form provides the possibility to see and
smell the liquid/porridge prior to drinking; this
®
sorg-
stimulates the swallowing reflex.
®
•CamoCup
if breastfeeding is not possible.
Chères clientes, chers clients,
Avec CamoCup
apprendre à boire. CamoCup
aux enfants en bas âge, aux adolescents, aux personnes
avec un handicap, à celles avec des douleurs lors de la
déglutition ou un trouble de cette dernière, aux patients
ayant eu un AVC, à ceux recevant des soins liés au vieillis-
sement et tOuS CeuX qui ont du plaisir à utiliser Camo-
®
Cup
. Veuillez lire attentivement les consignes et re-
commandations suivantes avant d'utiliser CamoCup
pour la première fois et conservez-les afin de pouvoir
les consulter ultérieurement.
in fO rmAtiOnS C On Cer n An t Le P rODui t :
•nettoyer CamoCup
•convient au lave-vaisselle
•peut être stérilisé / désinfecté (en micro-onde ou à la
vapeur)
•convient aux aliments
•matière plastique sans PVC, phtalates ou Bisphénol A
•Conçu et produit en Allemagne
®
CamoCup
n'est pas un jouet et ne doit être utilisé que
sous surveillance !
infOrmAtiOnS COnCernAnt L'utiLiSAtiOn :
•Commencer avec la plus petite quantité possible (une
gorgée maximum) afin d'éviter tout risque d'étouffement
•en cas de fortes perturbations de la déglutition, s'en-
traîner absolument avec un thérapeute, un médecin
ou du personnel spécialisé
•ne pas y déposer de boissons ou aliments extrêmement
froids ou brûlants car la perception de la température
est subjective
•ne pas réchauffer au micro-ondes de liquides dans le
®
CamoCup
•toujours (faire) contrôler la température avant de faire
manger ou boire
•ne pas utiliser allongé, toujours utiliser assis ou en
®
is suitable
position semi allongée
•facilite la prise de médicaments (par ex. les comprimés
écrasés ou les sirops)
•Grâce à sa forme inhabituelle et à ses rainures, il est
. Please read the
possible de boire de façon réfléchie
•Parce que CamoCup
ou sentir le liquide ou la bouillie avant de les boire, ce
qui facilite l'action d'avaler
®
•CamoCup
du lait (maternel) dans un gobelet au cas où un allaite-
ment ne serait pas possible.
Lieve klanten,
u heeft, met uw aankoop van de CamoCup
ideale drinkbeker gekozen. De CamoCup
voor zuigelingen, peuters, jeugd, personen met een be-
perking, personen met slikproblemen of slikirritaties, pa-
tiënten met een beroerte, patiënten in de ouderenzorg en
ieDereen die plezier beleeft aan de CamoCup
de volgende opmerkingen en aanbevelingen voor
het eerste gebruik van de CamoCup
vuldig door en bewaart u deze tekst voor naslag.
PrODu Ctin fO rmAtie
®
•CamoCup
•Vaatwasmachinebestendig
is ideal to offer (breast) milk to the infants
®
, vous avez choisi le gobelet parfait pour
®
convient aux nourrissons,
®
avant et après chaque utilisation
®
est ouvert, la personne peut voir
est parfait pour proposer aux nourrissons
®
voor een
®
is geschikt
®
. Leest u
®
alstublieft zorg-
voor en na ieder gebruik reinigen
•Steriliseerbaar / desinfecteerbaar (magnetron & stoom)
•Voedselveilig
•Kunststof, geen PVC, ftalaten en Bisfenol A
•Ontwikkeld en geproduceerd in Duitsland.
®
CamoCup
is geen speelgoed en mag alleen onder
toezicht gebruikt worden!
GeBruiKS infOrm At ie:
•Begin met de kleinst mogelijke hoeveelheid (maximaal
één slok), zodat verslikken voorkomen wordt.
•in geval van slikproblemen alleen gebruiken bij
aanwezigheid van therapeut / arts / vakpersoneel
•Geen extreem koude of hete dranken / voedsel
gebruiken daar de temperatuurwaarneming subjectief
is
®
•Dranken in CamoCup
niet in magnetron opwarmen
•Controleer altijd de temperatuur voordat u voedt of
drinkt
•niet gebruiken terwijl de gebruiker ligt. Alleen
gebruiken als de gebruiker half of helemaal rechtop zit
•Vergemakkelijkt de toediening van geneesmiddelen
(zoals geplette tabletten of sappen)
•Dankzij de buitengewone vorm en de drinkgleuf is
gericht drinken mogelijk
•Door de open vorm kan de stroom door de beker
®
gezien en geroken worden, waardoor het
slikmechanisme gestimuleerd wordt
•De CamoCup
®
is ideaal om ook zuigelingen (moeder)
melk in een beker aan te bieden wanneer het geven
van borstvoeding niet mogelijk is.
Gentile cliente,
®
acquistando una CamoCup
ha scelto una tazza ideale
per imparare a bere. La CamoCup
bambini piccoli, adolescenti, persone con handicap, per-
sone con disturbi della deglutizione o difficoltà nella de-
glutizione, persone che hanno subito un ictus, pazienti
delle case di riposo, tutti coloro che desiderano usare
®
la CamoCup
.
Prima di usare la CamoCup
®
preghiamo di leggere attentamente le seguenti av-
vertenze e i seguenti consigli e di conservarli per
eventuali consultazioni future.
infOrm AziO ni SuL PrODOt tO :
®
•Pulire la CamoCup
prima e dopo l'uso
•Adatta per il lavaggio in lavastoviglie
•Sterilizzabile / disinfettabile (a vapore & nel forno a
microonde)
•Per alimenti
•materia plastica, senza PVC, senza ftalati e bisfenolo A
•Prodotto sviluppato e fabbricato in Germania
®
La CamoCup
non è un giocattolo e deve essere uti-
lizzata solo sotto supervisione!
C Ome utiLizzAr e L A tA zzA :
•iniziare con piccole quantità di liquido (massimo un
sorso) per evitare che esso vada di traverso
•in presenza di gravi disturbi della deglutizione
esercitarsi con un terapeuta / medico/ personale
esperto
•non riempire la tazza di bevande / cibi troppo caldi o
freddi giacché ogni individuo ha una diversa percezione
della temperatura
•non riscaldare le bevande nel forno a microonde
®
dentro la CamoCup
•Controllare sempre la temperatura prima di assumere
o somministrare la bevanda / il cibo
•utilizzare in posizione semisdraiata – non completa-
mente sdraiata – o seduta
•facilita la somministrazione di medicinali (ad es.
compresse da sciogliere in un liquido o sciroppi)
•La speciale forma e la scanalatura permettono il
dosaggio mirato dei liquidi
•La forma aperta permette di vedere e odorare il
liquido/il cibo ancora prima di bere, stimolando il
meccanismo della deglutizione
•La CamoCup® è ideale per somministrare il latte
(materno) ai neonati qualora non sia possibile
l'allattamento.
®
è adatta per neonati,
per la prima volta, La

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hoppediz CamoCup ALLe

  • Page 1 – der trinklernbecher für ALLe! •Always control the temperature prior to feeding or •Steriliseerbaar / desinfecteerbaar (magnetron & stoom) drinking. •Voedselveilig Liebe Kundinnen & Kunden, •Do not use when lying flat, only when half-reclined or •Kunststof, geen PVC, ftalaten en Bisfenol A ®...
  • Page 2 – der trinklernbecher für ALLe! •må ikke bruges i liggende stilling, kun i halvt liggende •Produkt został opracowany i wyprodukowany w eller siddende stilling niemczech Estimada clienta y estimado cliente: •Gør det nemmere at give medicin (fx knuste tabletter ® ®...