Hydas LH-113 Instruction Manual

Hydas LH-113 Instruction Manual

Chi-swing massager

Advertisement

Quick Links

Garantía:
El aparato tiene una garantía de 24 meses desde la fecha de compra en cuanto a
errores de fabricación de materiales y de calidad. Esta garantía sólo será válida si
se siguen las indicaciones de las instrucciones de uso. En caso de producirse
daños por uso de violencia, mal uso o uso inadecuado, o por haber utilizado
servicios de personas no autorizadas, la garantía perderá su vigencia.
Dirección para la garantía y el servicio posventa:
Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar
¿Tiene usted preguntas?
Por consciencia ecológica le rogamos entregue el material de embalaje usados
en los correspondientes lugares de recogida.
Nota sobre la protección medioambiental
Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las pilas recargables,
no se deben depositar en la basura doméstica. El usuario está
legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de
recogida comunes o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los
detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en
las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al
reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos usados,
contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
www.hydas.de
by Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar, Germany
4646_Gaz1010wd
Hotline: 069 – 95406124
44
D
Gebrauchsanweisung Artikel-Nr. 4646
Chi-Swing Massager
Vor Gebrauch des Gerätes bitte genau durchlesen!
GB
Instruction Manual Item No. 4646
Chi-Swing Massager
Please read before using!
F
Mode d´emploi Article n° 4646
Appareil de massage Chi-Swing
A lire attentivement avant d`utiliser l`appareil !
NL
Gebruiksaanwijzing Artikelnummer 4646
Chi-Swing Massage-apparaat
Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!
I
Istruzioni per l`uso Articolo n. 4646
Massaggiatore Chi-Swing
Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!
E
Instrucciones de uso N° de artículo 4646
Masajeador „Chi-Swing"
¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización !
Modell LH-113
Model LH-113
Model LH-113
Model LH-113
Model LH-113
Model LH-113

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LH-113 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hydas LH-113

  • Page 1 Si prega die leggere attentamente prima dell`uso! Instrucciones de uso N° de artículo 4646 www.hydas.de Masajeador „Chi-Swing“ Model LH-113 ¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización ! by Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, D-34369 Hofgeismar, Germany 4646_Gaz1010wd...
  • Page 2: Table Of Contents

    Garantie: agudos, que pudieran dañar el recubrimiento. Italiano 7. Datos técnicos: 1. Introduzione Modelo/Tipo: LH-113 2. Caratteristiche principali dell’apparecchio Tensión: 100-240V ~ 50/60Hz 3. Composizione della fornitura Bloque de alimentación: 12V – Tipo: AK15G-1200125V 4.
  • Page 3 Español 5. Utilización 1. Introducción Encienda el masajeador “Chi-Swing“ pulsando el botón 2. Características principales del aparato ENCENDIDO/APAGADO 3. Volumen del suministro 4. Descripción del aparato La pantalla se ilumina de color azul y muestra las 5. Utilización diferentes modalidades según se puede ver en la imagen 6.
  • Page 4: Deutsch

    Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, Por favor sólo usen el cargador que le entregamos nosotros con el envío. wenn es nicht korrekt funktioniert, nachdem es fallen gelassen oder beschädigt wurde. Senden Sie das Gerät an die Hydas Service-Adresse zur Untersuchung und Reparatur zurück.
  • Page 5 Wenn es beschädigt wird, müssen Sie sofort den Betrieb des Geräts durante el embarazo einstellen und das Gerät an die Hydas Service Adresse einsenden. • niños de menos de 12 años de edad Halten Sie das Gerät und das Kabel von heißen Oberflächen, Hitze, inmediatamente antes de acostarse.
  • Page 6: Lieferumfang

    Krankheit leiden dañe, Ud. debe dejar inmediatamente de utilizar el aparato y enviar el während der Schwangerschaft aparato a la dirección del servicio postventa de Hydas. • nicht bei Kindern unter 12 Jahren Mantenga el cable alejado de superficies calientes, calor, humedad y unmittelbar vor dem Schlafengehen.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    No utilice este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil. correctamente, si ha caído al suelo o ha sido dañado. Envíe el aparato a la dirección del servicio postventa de Hydas para que sea examinado y reparado.
  • Page 8: Anwendung

    Das Display leuchtet blau auf und zeigt die Einstellung gemäß Abbildung. Indirizzo per la garanzia e il servizio Clienti: Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar Nach dem Einschalten startet der Chi-Swing Massager in der zweiten Intensitätsstufe im Programmmodus.
  • Page 9: Automatische Abschaltung

    Verpackung zu verstauen, um Kontakt mit scharfen Kanten oder spitzen pacco, per evitare contatto con spigoli taglienti che potrebbero danneggiare il Gegenständen, die den Chi-Swing Massager beschädigen könnten, zu rivestimento vermeiden. 7. Dati tecnici: 7. Technische Daten: Modello/Tipo: LH-113 Model/Typ: LH-113 Tensione: 100-240V ~ 50/60Hz Spannung: 100-240V ~...
  • Page 10: Gewährleistung

    Diese können Sie telefonisch unter der Hotline oder der Telefonnummer 05671 / Premendo di nuovo il tasto ON / OFF (B), l'apparecchio si spegne. 99230, schriftlich unter der Service-Adresse oder per Email: info@hydas.de an uns mitteilen. Machen Sie die Rücklieferung bitte versandfertig und fügen Sie eine Premendo il tasto selezione modalità...
  • Page 11: English

    4. Descrizione dell‘apparecchio English massaggiatore Chi-Swing 1. Introduction Thank you for your decision to purchase the Chi Swing Massager. 1 – massaggiatore Chi-Swing New technology and the search for different types of massaging techniques are constantly being researched and developed. We feel this massage effectively Comando 2 –...
  • Page 12: Package Contents

    • Prevent the device from coming into contact with sharp objects. Periodo e intervalli di utilizzo • Do not leave the device unattended while in operation. Il periodo di massaggio raccomandato è di circa 10 minuti. • Do not let children play with packaging as there is the risk of suffocation. Per altri utilizzi si raccomanda una pausa di circa 1 ora.
  • Page 13: Description

    • Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da superfici molto calde, dal calore, Before operating: dall’umidità e da liquidi. Non afferrare la spina con mani bagnate o umide o se si sta in acqua. - Place the Chi-Swing Massager for the neck, shoulders or back in desired position. •...
  • Page 14: Application

    è stato fatto cadere a terra o si è The massage mode can be changed manually by pressing the Mode selector danneggiato. Spedire l’apparecchio all’indirizzo di assistenza Hydas per button (C) . controllo e riparazione.
  • Page 15 Adres voor waarborg en service: Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar The massage intensities vary automatically in Program mode. Heft u nog vragen? Hotline: 069 –...
  • Page 16: Cleaning And Storage

    De Chi-Swing Massage-apparaat op een droge, koele plaats bewaren. Ons advies luidt: het Chi-Swing Massage-apparaat na gebruik weer in de Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar verpakking opbergen om contact te vermijden met scherpe randen of puntige Any questions? voorwerpen waardoor de beschermlaag beschadigd zou kunnen worden.
  • Page 17: Français

    5. Toepassing Français Schakel het Chi-Swing massage-apparaat in door de AAN / UIT- toets (B) in te drukken. 1. Introduction De display wordt blauw verlicht en toont de instelling volgens de afbeelding. Nous vous remercions d´avoir choisi le massage chi-Swing. Depuis de nombreuses années, de nouvelles technologies destinées à...
  • Page 18 4. Beschrijving s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a chuté ou a été endommagé. Chi-Swing Massage-apparaat Renvoyez l'appareil à l'adresse du SAV Hydas, pour examen et réparation. • Le cordon électrique de ce produit n'est pas remplaçable. S'il a été...
  • Page 19: Étendue Des Fournitures

    tijdens de zwangerschap Tuberculose, tumeurs, inflammations cutanées et des veines, thromboses, niet bij kinderen jonger dan 12 jaar saignements, blessures ouvertes ou récentes, peau crevassée, varices, niet vlak voor het naar bed gaan. De massage heeft een stimulerend effect pathologies des nerfs (sciatiques p. ex.), en dit kan tot slaapstoornissen leiden.
  • Page 20: Description

    De elektrische kabel van dit product kan niet worden vervangen. Wanneer deze wordt beschadigd, het apparaat onmiddellijk uitschakelen en het aan appareil de massage Chi-Swing de Hydas service-adres sturen. • Het apparaat en de kabel uit de buurt van hete oppervlakken, hitte, vocht en vloeistoffen houden.
  • Page 21: Utilisation

    Dit apparaat niet gebruiken, als kabels of stekker beschadigd zijn, als het Pour diminuer l´intensité du massage appuyez sur le bouton (E). niet correct functioneert, nadat het gevallen is of beschadigd werd. Zend het apparaat aan het Hydas service-adres voor onderzoek en reparatie terug.
  • Page 22: Nettoyage Et Rangement

    Adresse en cas de garantie et de réparations : Par exemple: vous avez choisi le mode programme niveau d´intensité 4 et Hydas GmbH & Co. KG, Am Hohlen Weg 37, 34369 Hofgeismar vous souhaitez changer pour aller au mode manuel Appuyez sur le bouton du mode (C).

This manual is also suitable for:

4646

Table of Contents