Download Print this page

HI MOTIONS BIFOLDSTD Manual

Bifolding kit

Advertisement

Quick Links

KIT BIFOLDING
BIFOLDING KIT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIFOLDSTD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HI MOTIONS BIFOLDSTD

  • Page 1 KIT BIFOLDING BIFOLDING KIT...
  • Page 2 I limiti di impiego potrebbero cambiare in funzione di cardini e cerniere utilizzati. Use limits may change depending on the hinges and bolt-on bearing hinges used. Les limites d’utilisation peuvent varier en fonction des gonds et des charnières utilisés. Die Einsatzgrenzen können sich je nach verwendeten Gelenken und Scharnieren verändern. Los límites de uso podrían cambiar en función de los goznes y bisagras que se utilicen.
  • Page 3 Cardine superiore Upper bolt-on bearing hinge Anta 1 Gond supérieur Leaf 1 Cerniera Oberes Gelenk Vantail 1 Hinge Anta 2 Gozne superior Flügel 1 Charnière Leaf 2 Hoja 1 Scharnier Vantail 2 Bisagra Flügel 2 Hoja 2 Cardine inferiore Lower bolt-on bearing hinge Gond inférieur Unteres Gelenk Gozne inferior...
  • Page 4 SOLUZIONE A: Fissaggio delle staffe con vite passante M10 - 8.8 sul telaio. SOLUTION A: Fasten the brackets to the frame using an M10 - 8.8 through screw. SOLUTION A: Fixation des brides avec vis passante M10 - 8.8 sur le châssis. LÖSUNG A: Befestigung der Halterungen mit Durchgangsschraube M10 - 8.8 am Rahmen.
  • Page 5 Inserire biella sulla staffa della prima anta. Insert the connecting rod into the bracket of leaf 1. Mettre en place la bielle sur la bride du premier vantail. Den Pleuel in die Halterung des ersten Flügels einsetzen. Coloque la biela en el estribo de la primera hoja. Fissare la staffa laterale su pilastro o muro.
  • Page 6 Preparazione delle aste: Aste profili compatibili (quadro o tondo). Prepare the rods: Compatible profile rods (square or round). Préparation des lisses: Lisses à profils compatibles (carré ou rond). Vorbereitung der Stangen: Kompatible Stangenprofile (viereckig oder rund). Preparación de las barras: Barras perfiles compatibles (cuadrado o redondo). - 28x2 mm - 30x3 mm - 35x4 mm...
  • Page 7 Inserire asta corta e asta lunga tra gli snodi sferici. Verificare il corretto impacchettamento delle ante prima di bloccare le aste. Insert the short and long rods between the ball joints. Make sure the leaves fold correctly before locking the rods. Mettre en place la lisse courte et la lisse longue entre les joints sphériques.
  • Page 8 Allineare le ante a cancello chiuso. Align the leaves with the gate closed. Aligner les vantaux en position de fermeture du portail. Die Flügel bei geschlossenem Tor ausrichten. Alinee las hojas con la cancela cerrada. Regolare la staffa laterale per ottenere un completo impacchettamento delle ante. Adjust the side bracket until the leaves unfold completely.
  • Page 9 Automazione del cancello e altri accessori. Automation of the gate and other accessories. Automatisme du portail et autres accessoires. Automation für Tore und andere Zubehöre. Automatización de la cancela y otros accesorios. Fare sempre riferimento agli standard di sicurezza locali applicabili per quanto riguarda la costruzione del cancello e la sua installazione.