IDEAL INOX 700 Series Manual

IDEAL INOX 700 Series Manual

Cast iron grills
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

www.idealinox.ro
Furnizorul tău de echipamente profesionale HoReCa
http://www.idealinox.ro
office@idealinox.ro
0745 017 009
( SERIA 700 - 930)
GRĂTAR DIN FONTĂ
MANUAL DE UTILIZARE
CAST IRON GRILLS
MANUEL USER
2195-20
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IDEAL INOX 700 Series

  • Page 1: Capac

    www.idealinox.ro Furnizorul tău de echipamente profesionale HoReCa http://www.idealinox.ro office@idealinox.ro 0745 017 009 ( SERIA 700 - 930) GRĂTAR DIN FONTĂ MANUAL DE UTILIZARE CAST IRON GRILLS MANUEL USER 2195-20...
  • Page 2: Table Of Contents

    www.idealinox.ro 1. CUPRINS Capac ........................1 Cuprins ......................... 2 Prezentare … ....................... 3 Particularitățı tehnice … ..................4 Dımensıunı generale șı semne de avertızare … ..........5 Detalıı cu prıvıre la sıguranță … ................ 6—7 Transport şı mutare … ..................8 Montajul dıspozitıvului ..................
  • Page 3: Prezentare

    în conformitate cu reglementările legale înainte ca personalul service-ului nostru autorizat să vină pentru montarea dispozitivului. • Contactați telefonic specialiștii Ideal Inox sau cel mai apropiat service autorizat şi solicitaţi informații despre aspectele cu privire la care aveți îndoieli sau nu le înțelegeți.
  • Page 4: Particularitățı Tehnice

    3. PARTICULARITĂȚI TEHNICE MODEL TC.7AG400 TC.7AG800 TC.7AG120 TC.9AG400 TC.9AG800 DIMENSIUNI 1200x750x350 GENERALE 400x750x350 800x750x350 400x930x850 800x930x850 (mm) PUTERE 3x8=24 kW 8 kW 2x8=16 kW 8 kW 2x8=16 kW 3/4'' R INTRARE GAZ 3/4'' R 3/4'' R 3/4'' R 3/4'' R TERMOSTAT GREUTATE NETĂ...
  • Page 5: Dımensıunı Generale Șı Semne De Avertızare

    SUPRAFAȚĂ FIERBINTE...
  • Page 6: Detalıı Cu Prıvıre La Sıguranță

    5. DETALII CU PRIVIRE LA SIGURANȚĂ • Aparatul nu trebuie expus la lumina directă a razelor solare. • Aparatul trebuie operat neapărat sub hotă. • Dacă aparatul funcționează cu tub GPL, distanța dintre tub și dispozitiv trebuie să fie de cel puțin 50 cm. •Orice tip de materiale inflamabile solide și lichide (haine, alcool și derivații ale acestuia, produse petroliere - chimice, materiale plastice din lemn, funduri de tăiat, perdele etc.) nu trebuie...
  • Page 7 5. DETALII CU PRIVIRE LA SIGURANȚĂ • Nu trebuie să se intervină asupra produsului cu excepția producătorului şi service-ului autorizat • În situații cum ar fi incendiu, închideți vana de gaz și întrerupătoarele electrice fără a vă panica și utilizați un stingător. Nu folosiți niciodată...
  • Page 8: Transport Şı Mutare

    6. TRANSPORT ŞI MUTARE 6. TRANSPORT ŞI MUTARE OPERAŢIUNILE DE MUTARE , PRELUNGIRE A FURTUNURILOR DE RACORDARE, ÎNLOCUIRE A ACESTORA pot fi realizate numai din partea service-ului autorizat. • Dispozitivul poate fi transportat manual, prin forță umană. • Dacă distanța de transport este mare, dispozitivul trebuie manipulat încet, evitând vibrațiile şi menținând echilibrul.
  • Page 9: Montajul Dıspozitıvului

    INTRE DISPOZITIV ŞI BUTELIE TREBUIE SĂ EXISTE O DISTANȚĂ DE 50 cm Pentru ca acest aparat să poată fi amplasat aproape de pereți, pereți despărțitori, mobilier de bucătărie, învelișuri decorative etc., acestea trebuie să fie confecţionate din material incombustibil. În cazul placării cu un material termoizolant incombustibil adecvat, distanța dintre ele trebuie să...
  • Page 10 7. MONTAJUL DISPOZITIVULUI • Dimensiunile intrării racordului de gaz sunt definite în tabelul SPECIFICAȚII TEHNICE. • După ce dispozitivul a fost conectat la sistemul de gaz, scurgerile de gaz trebuie verificate cu bule de săpun. • După verificarea dispozitivului din partea personalul de service autorizat, dacă se consideră necesar, se realizează...
  • Page 11: Panourı De Comutare

    8. PANOURI DE COMUTARE GRĂTAR DIN FONTĂ DE 40 CM GRĂTAR DIN FONTĂ DE 80 CM A. APRINZĂTOR B. VALVĂ C. ORIFICIU DE MONITORIZARE...
  • Page 12: Utılızarea Dıspozıtıvuluı

    9. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI A- GENERAL • Modelele din fontă sunt folosite în restaurante, cantine, hoteluri, chioșcuri şi alte locuri asemănătoare pentru gătirea produselor din carne precum pește, chiftele, pui. • Acest aparat a fost conceput pentru gătirea directă a produsului. •...
  • Page 13: Curățare Şı Întreţınere

    9. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI 2. Aprinderea arzătorului: Pentru aprinderea arzătorul și aducerii temperaturii dispozitivului la valoarea dorită, rotiți supapa la valoarea temperaturii dorite. În cazul în care pilotul se stinge în timpul funcționării fără să vă dați seama, dispozitivul de control al flăcării aplică măsurile preventive întrerupând trecerea gazului Pentru reaprinderea dispozitivului, vedeți aprinderea pilotului 1.
  • Page 14 10. CURĂȚARE ŞI ÎNTREŢINERE 10.1. CURĂȚARE • Înainte de prima utilizare a dispozitivului, întreaga suprafața exterioară, canalul de ulei, sertarul vasului de ulei, trebuie curățate cu o lavetă umezită în apă caldă și săpun (stoarsă bine), începând de la tabla suprafeței de gătit. •...
  • Page 15: Conversıe La Alte Gaze

    11. CONVERSIE LA ALTE GAZE CONVERSIA LA ALTE GAZE Dispozitivul a fost conceput pentru funcționarea cu GPL sau gaze naturale. Dispozitivul trebuie operat conform sistemului de gaz (GPL sau gaze naturale) instalat de personalul de service. Trecerea la un alt sistem de racordare la gaz după instalare, trebuie făcută de PERSONALUL DE SERVICE AUTORIZAT.
  • Page 17: Cover

    INDUSTRIAL KITCHEN CAST IRON GRILL (INDUSTRIAL TYPE) (700-930) USER MANUAL 2195-20 PHONE: +40 745 017 009 Web address www.idealinox.ro...
  • Page 18: Presentation

    2. PRESENTATION Dear User; First of all we thank you for preferring our company. Our device is manufactured complying with the international standards. We recommend you to read the user manual in order to obtain best efficiency and for long term usage. ...
  • Page 19: Technical Specifications

    3. TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TC.7AG400 TC.7AG800 TC.7AG120 TC.9AG400 TC.9AG800 GENERAL DIMENSION 400x750x350 800x750x350 1200x750x350 400x930x850 800x930x850 (mm) GÜÇ 3x8=24 kW 8 kW 2x8=16 kW 8 kW 2x8=16 kW TYPE 3/4'' R 3/4'' R 3/4'' R 3/4'' R 3/4'' R INLET THERMOSTAT NET WEIGHT 97 kg...
  • Page 20: General Dimensions And Warning Signs

    4. GENERAL DIMENSIONS AND WARNING SIGNS HOT SURFACE LABEL SAMPLE...
  • Page 21: Details Related To Safety

    5. DETAILS RELATED TO SAFETY  The device must not be exposed to direct sunlight.  The device must never be operated under chimney hood.  Flammable solid, liquid materials at the operation media of the device (cloths, alcohol and their derivatives, petroleum-chemical products, wooden and plastic materials, cut blocks, curtains, etc.) must not be preserved at the operation media of the device.
  • Page 22 6. DETAILS RELATED TO SAFETY  No interventions must be assumed by any persons other than the manufacturer or the authorized service.  In case of fire or flames in the operation area of the device, shut down the gas valves and electric switches without panic and use fire extinguisher.
  • Page 23: Handling And Change Of Place

    7. HANDLING AND CHANGE OF PLACE Change of place; THE PLACE of the device, the length of the connection hoses, OF WHICH THE CONNECTION ARE DONE BY THE AUTHORIZED SERVICE MAY NOT BE CHANGED EXCEPT BY THE AUTHORIZED SERVICE  The device may be carried by human power. ...
  • Page 24: Assembly Of The Device

    8. ASSEMBLY OF THE DEVICE THE DISTNACE BETWEEN THE GAS BOTTLE AND DEVICE MUST BE 50 CM. In order to position this device close to a wall, section, kitchen furniture, decorative covering etc., such things should have been manufactured from inflammable materials or they should be covered by an appropriate heat insulation material in order to keep the distance at 5 cm, otherwise the distance should be at least 20 cm.
  • Page 25  The inlet dimensions of the gas connection are defined in the TECHNICAL SPECIFICATIONS schedule.  After the device is connected to the gas system, the gas leakage should be checked by soap foam.  The air adjustment should be done if found necessary after the control done by the personnel of the authorized service.
  • Page 26: Control Boards

    9. CONTROL BOARDS CAST IRON GRILL OF 40 CAST IRON GRILL OF 80 A. LIGHTER B. VALVE C. OBSERVATION HOLE...
  • Page 27: Operation Of The Device

    10. OPERATION OF THE DEVICE A-G ENERAL  Lava Stone grill models are used for cooking fish, meat balls, chicken, etc. meat products in the kitchens of restaurants, canteens, etc. places. This device is designed for the direct cooking of the product. Pans and pots etc.
  • Page 28 10. OPERATION OF THE DEVICE 2. Ignition of the Burner To ignite the burner and to bring the heat of the device to the requested value, we may turn the valve to any heat value we want. If the pilot is put out during operation, flame inspection mechanism will stop the gas passage and will take the precaution thereto.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    LEANING AND MAINTENANCE 11.1. CLEANING:  Before the first use the device must be cleaned by means of warm, soaped damp cloth (without water), starting from the cooking surface, the whole outer surface, oil channel, oil drawer must be cleaned. ...
  • Page 30: Conversion To Other Gasses

    12. CONVERSION TO OTHER GASSES The device is designed to operate with LPG and natural gas. The device should be operated as per the gas system mounted by the service personnel (LPG or Natural Gas). After the mounting, conversion to another gas system should definitely be done by the AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL.
  • Page 32: Couverture

    ( Industrie des équipements de cuisine SARL ) PLANCHA A PIERRE DE LAVE ( SERIE 700 - 930) MANUEL D’UTILISATION 2195-20 : 0040 745 017 009 www.idealinox.ro...
  • Page 33: Présentation

    2. PRESENTATION Cher utilisateur, Nous vous remercions de nous avoir choisis avant tout. Cet appareil est produit selon les standards internationaux. Pour obtenir le meilleur résultat de l’appareil et pour une utilisation à longue durée, nous vous invitons à lire ce manuel. •...
  • Page 34: Spécifications Techniques

    3. SPECIFICATIONS TECHNIQUES MODEL TC.7AG400 TC.7AG800 TC.7AG120 TC.9AG400 TC.9AG800 GENERAL 1200x750x300 DIMENSIONS 400x750x300 800x750x300 400x930x850 800x930x850 (mm) GÜÇ 3x8=24 kW 8 kW 2x8=16 kW 8 kW 2x8=16 kW TYPE 3/4'' R 3/4'' R 3/4'' R 3/4'' R 3/4'' R INLET THERMOSTAT NET WEIGHT 53 kg...
  • Page 35: Dimensions Générales Et Signaux D'avertissement

    4. DIMENSIONS GENERALES ET SIGNAUX D’AVERTISSEMENT SURFACE CHAUDE...
  • Page 36 5. DETAILS CONCERNANT LA SECURITE • Ne pas laisser l’appareil sous les rayons directs de soleil. • L’appareil doit être utilisé impérativement sous la hotte de cuisine. • Si l’appareil fonctionne avec le gaz en bouteille LPG, il doit avoir une distance de 50 cm au moins entre la bouteille et l’appareil.
  • Page 37: Détails Concernant La Sécurité

    5. DETAILS CONCERNANT LA SECURITE Ne pas intervenir à l’appareil en dehors du service agrée ou du producteur. • En cas d’allumage de flamme ou de feu pour n’importe quelle raison au milieu où il y a l’appareil, éteindre les vannes de gaz et les interrupteurs de puissance sans être paniqué, et utiliser les extincteurs.
  • Page 38: Déplacement Et Réinstallation

    6. DEPLACEMENT ET REINSTALLATION Réinstallation; NE JAMAIS REINSTALLER, RALLONGER OU CHANGER LES TUYAUX DE CONNEXION de l’appareil en dehors de service agrée qui a monté par le service agrée.  L’appareil peut être porté manuellement par la force humaine. • En cas de longue distance à le porter, il faut le faire doucement contre les agitations et garder son équilibre.
  • Page 39: Montage De L'appareil

    7. MONTAGE DE L’APPAREIL LE DE GAZ ET L’APPAREIL. Pour pouvoir installer l’appareil prés d’un mur, d’un compartiment de cuisine, des meubles, des revêtements décoratifs, ceux-ci doivent être produits des matières inflammables ou recouverts par une matière inflammable, la distance du premier cas est de 5 cm, du deuxième est de 20 cm. Il est conseillé de faire bien attention aux instructions de protection contre le feu.
  • Page 40 7. MONTAGE DE L’APPAREIL • Les dimensions de l’entrée de connexion de gaz sont définies sur le tableau des SPECIFICATIONS TECHNIQUES. • Apres avoir lié l’appareil sur le système de gaz, il faut absolument contrôler la fuite de gaz avec la mousse de savon. •...
  • Page 41: Panneaux De Commande

    8. PANNEAUX DE COMMANDE CASTING GRILL DE 80 CASTING GRILL DE 40 A: LEGER B: VALVE C:VÉRIFICATION DE LA FISSURE...
  • Page 42: Utilisation De L'appareil

    9. UTILISATION DE L’APPAREIL A-G ENERALE • Les planchas à pierre de lave s’utilisent pour cuire des poissons, des boulettes, du poulet, des hamburgers, des côtelettes dans les cuisines des restaurants ou des cantines. Cet appareil est conçu pour cuire directement le produit. Il ne faut pas utiliser des appareils supplémentaires en tant que les casseroles, les grilles en métal, etc.
  • Page 43 9. UTILISATION DE L’APPAREIL Allumer le bruleur : Pour allumer le bruleur et régler la puissance de cuisson souhaitée de l’appareil, il faut tourner la vanne de réglage sur la valeur souhaité. En cas d’extinction du pilote lors de fonctionnement, le système de contrôle des flammes coupera le passage du gaz.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 11.1. NETTOYAGE Avant la première utilisation l’appareil doit être nettoyé par un chiffon • légèrement savonné et humide (bien essoré) à partir de la surface de plancha et toute la surface extérieure, compris le canal de graisse, et le tiroir de graisseur. •...
  • Page 45: Transformation À L'autre Gaz

    11. TRANSFORMATION A L’AUTRE GAZ TRANSFORMATION A L’AUTRE GAZ L’appareil est conçu pour un fonctionnement avec du gaz en bouteille ou du gaz naturel. L’appareil doit être fonctionné selon le système de gaz monté par éléments de service techniques agrées (selon le gaz en bouteille ou le gaz naturel). La transformation à...

Table of Contents