Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Bedieningspaneel
    • Het Eerste Gebruik
    • Dagelijks Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Montage
    • Het Milieu
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Bandeau de Commande
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Caractéristiques Techniques
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
    • Installation
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Bedienfeld
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Montage
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koel-vries-
Réfrigérateur/
Kühl-Gefrier-
Fridge-Freezer
combinatie
congélateur
schrank
IKE3280-1-2T

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IKE3280-1-2T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kuppersbusch IKE3280-1-2T

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koel-vries- Réfrigérateur/ Kühl-Gefrier- Fridge-Freezer combinatie congélateur schrank IKE3280-1-2T...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Nuttige aanwijzingen en tips Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is stekker uit het stopcontact, snij de voe- het van belang dat u, alvorens het apparaat...
  • Page 3 van het apparaat niet beschadigd zijn ge- Dagelijks gebruik raakt. • Zet geen hete potten op de kunststof on- Indien het koelcircuit beschadigd is: derdelen in het apparaat. – open vuur en ontstekingsbronnen ver- • Bewaar geen brandbare gassen of vloei- mijden stoffen in het apparaat, deze kunnen ont- –...
  • Page 4: Bedieningspaneel

    gelijke beschadigingen onmiddellijk bij de van onderhoud aan het apparaat, dienen winkel waar u het apparaat gekocht uitgevoerd te worden door een gekwalifi- heeft. Gooi in dat geval de verpakking ceerd elektricien of competent persoon. niet weg. • Dit product mag alleen worden onder- •...
  • Page 5 Display Indicatielampje koelvak De koelkast uitschakelen Temperatuur- en timerlampje van de Voor uitschakeling van de koelkast: koelkast 1. Druk op de Functions-toets tot het bij- behorende pictogram verschijnt. Indicator als de koelkast uit is De indicator als de koelkast uit is en de Intensive Cooling-functie in en uit indicator van het koelkastvak knippe- Vakantiefunctie...
  • Page 6 Drinks Chill-functie in en uit Intensive Cooling-functie in en uit De Drinks Chill-functie moet worden ge- Als u een grote hoeveelheid warm voedsel, bruikt om een akoestisch alarm op de ge- bijvoorbeeld na het doen van de bood- wenste tijd in te stellen. Dit is bijvoorbeeld schappen, in de koelkast wilt plaatsen, ad- handig als in een recept staat dat een viseren wij u de Intensive Cooling-functie in...
  • Page 7: Het Eerste Gebruik

    Fast Freeze -functie in en uit Om het alarm te resetten: 1. Druk op een willekeurige toets. Om de functie aan te zetten: 2. De zoemer gaat uit. 1. Druk op de Functions-knop tot het bij- 3. De temperatuurweergave van de vrie- behorende pictogram verschijnt.
  • Page 8 Belangrijk! Tijdens het gebruik van de Fast Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks Freeze-functie: vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding ongeveer 6 Kleinere hoeveelheden vers iets langer duren. uur van te- voedsel toevoegen (ongeveer 5 voren Verplaatsbare schappen...
  • Page 9: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor energiebesparing • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld • De deur niet vaker openen of open laten op het typeplaatje; staan dan strikt noodzakelijk. • het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge- •...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Let op! Voordat u welke tje in een speciale opvangbak aan de ach- onderhoudshandeling dan ook verricht, terkant van het apparaat, boven de com- de stekker uit het stopcontact trekken. pressormotor, waar het verdampt. Het is belangrijk om het afvoergaatje van Het koelcircuit van dit apparaat bevat het dooiwater in het midden van het koel- koolwaterstoffen;...
  • Page 11: Problemen Oplossen

    3. Laat de deur open staan en steek de 6. Zet het eerder verwijderde voedsel na kunststof schraper in de daarvoor be- twee tot drie uur terug in het vriesvak. doelde opening in het midden van de Waarschuwing! Gebruik nooit bodem, plaats er een opvangbak onder scherpe metalen om de rijp van de om het dooiwater op te vangen...
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De zoemer klinkt. De temperatuur in de vriezer is Raadpleeg 'Alarm hoge tempera- te hoog. tuur' Het lampje werkt niet. Het lampje staat in de stand-by Sluit en open de deur. stand. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'.
  • Page 13: Technische Gegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing dEMo verschijnt op het Het apparaat staat in de demon- Houd de knop OK ongeveer 10 display. stratiestand (dEMo) seconden ingedrukt tot er een lang zoemgeluid klinkt en het dis- play even uit gaat: het apparaat gaat weer werken.
  • Page 14: Het Milieu

    afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming min. met de geldende regels, raadpleeg hiervoor 200 cm een gekwalificeerd elektricien. De fabrikant neemt geen verantwoordelijk- heid op zich als de bovenstaande veilig- heidsmaatregelen niet worden nageleefd. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen. Ventilatievereisten De luchtstroom achter het apparaat moet min.
  • Page 15: Safety Information

    Contents Safety information Care and cleaning Control panel What to do if… First use Technical data Daily Use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure ance.
  • Page 16 Warning! Any electrical component • Do not place carbonated or fizzy drinks in (power cord, plug, compressor) must the freezer compartment as it creates be replaced by a certified service agent pressure on the container, which may or qualified service personnel to avoid cause it to explode, resulting in damage hazard.
  • Page 17: Control Panel

    Service in either its refrigerant circuit or insula- tion materials. The appliance shall not • Any electrical work required to do the be discarded together with the urban servicing of the appliance should be car- refuse and rubbish. The insulation foam ried out by a qualified electrician or com- contains flammable gases: the appli- petent person.
  • Page 18 If “dEMo” appears on the Display, the Drinks Chill function appliance is in demonstration mode: re- The Drinks Chill function is to be used to fer to “WHAT TO DO IF...” paragraph. set an acoustic alarm at the preferred time, 4.
  • Page 19 ucts more rapidly and to avoid warming the 1. Press the Functions button until the other food which is already in the refrigera- corresponding icon appears. tor. The Fast Freeze indicator flashes. To switch on the function: 2. Press the OK button to confirm. 1.
  • Page 20: First Use

    First use Cleaning the interior If “dEMo” appears on the Display, the appliance is in demonstration mode: Before using the appliance for the first time, refer to “WHAT TO DO IF...” paragraph. wash the interior and all internal accesso- ries with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Page 21: Helpful Hints And Tips

    For more thorough cleaning, the top and bottom door shelves can be easily removed and refitted in position Positioning the door shelves The model is equipped with a variable stor- age box which is fitted under a door shelf compartment and can be slide sideways. Helpful hints and tips Hints for energy saving Cooked foods, cold dishes, etc..: these...
  • Page 22: Care And Cleaning

    • prepare food in small portions to enable it Hints for storage of frozen food to be rapidly and completely frozen and To obtain the best performance from this to make it possible subsequently to thaw appliance, you should: only the quantity required; •...
  • Page 23 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and keep the scra- per for future use. Defrosting the freezer 5. Switch on the appliance. A certain amount of frost will always form 6. After two or three hours, reload the on the freezer shelves and around the top previously removed food into the com- compartment.
  • Page 24: What To Do If

    What to do if… Warning! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the mains plug from the normal use (compressor, refrigerant mains socket. circulation). Only a qualified electrician or compe- tent person must do the troubleshoot- ing that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
  • Page 25: Technical Data

    Problem Possible cause Solution Many products are stored at the Store less products at the same same time. time. The temperature in the There is no cold air circulation in Make sure that there is cold air refrigerator is too high. the appliance.
  • Page 26: Environmental Concerns

    This appliance complies with the E.E.C. Di- Climate Ambient temperature rectives. class Ventilation requirements +10°C to + 32°C The airflow behind the appliance must be +16°C to + 32°C sufficient. +16°C to + 38°C min. +16°C to + 43°C 200 cm Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation risques d'électrocution.
  • Page 28 partie du circuit frigorifique n'est endom- Utilisation quotidienne magée. • Ne posez pas d'éléments chauds sur les Si le circuit frigorifique est endommagé : parties en plastique de l'appareil. – évitez les flammes vives et toute autre • Ne stockez pas de gaz ou de liquides in- source d'allumage flammables dans l'appareil (risque d'ex- –...
  • Page 29: Bandeau De Commande

    pareil s'il est endommagé. Signalez im- réalisés par un électricien qualifié ou une médiatement au revendeur de l'appareil personne compétente. les dommages constatés. Dans ce cas, • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- gardez l'emballage. paré que par un Service après-vente au- •...
  • Page 30 Indicateur Voyant du compartiment Réfrigérateur 3. Pour mettre l'appareil hors tension, dé- branchez-le électriquement. Indicateur de température/voyant du thermostat du réfrigérateur et voyant de Mise à l'arrêt du compartiment minuterie réfrigérateur Voyant de mise à l'arrêt du réfrigérateur Pour mettre à l'arrêt le réfrigérateur : Fonction Intensive Cooling 1.
  • Page 31 Les indicateurs de température affichent la 1. Appuyez sur la touche Functions jus- température programmée. qu'à ce que le symbole correspondant La température programmée sera atteinte apparaisse. en 24 heures. 2. L'indicateur Sécurité enfants clignote. 3. Appuyez sur le bouton OK pour confir- Important Après une coupure de courant, mer.
  • Page 32: Première Utilisation

    Important Avant d'activer la fonction 2. Appuyez sur le bouton OK pour confir- Vacances, le compartiment réfrigérateur mer. doit être vide. 3. Le voyant Fast Freeze s'éteint. Pour activer la fonction : Important La fonction se désactive en sé- 1. Appuyez sur la touche Functions jus- lectionnant une température programmée qu'à...
  • Page 33: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Congélation d'aliments frais Fabrication de glaçons Le compartiment congélateur est idéal pour Cet appareil est équipé d'un ou de plu- congeler des denrées fraîches et conserver sieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau à long terme des aliments surgelés ou con- ces bacs et mettez-les dans le comparti- gelés.
  • Page 34: Conseils Utiles

    Emplacement des balconnets de la Pour faciliter le nettoyage, il est possible de porte retirer, puis de remettre en place aisément les balconnets supérieur et inférieur de la Le modèle est équipé d'un compartiment contre-porte. de rangement réglable, qui est fixé sous un balconnet de porte et qui peut glisser laté- ralement.
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    • enveloppez les aliments dans des feuilles Conseils pour la conservation des d'aluminium ou de polyéthylène et assu- produits surgelés et congelés du rez-vous que les emballages sont étan- commerce ches ; Pour une bonne conservation des produits • ne laissez pas des aliments frais, non surgelés et congelés, vous devez : congelés, toucher des aliments déjà...
  • Page 36 les aliments qui se trouvent à l'intérieur. Pour accélérer le dégivrage, placez un Nettoyez l'orifice d'écoulement de l'eau de récipient d'eau chaude dans le com- dégivrage avec le bâtonnet spécial se trou- partiment congélateur. De plus, retirez vant déjà dans l'orifice. les morceaux de givre qui se détachent en se cassant avant la fin du dégivrage.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    • laissez la porte/les portes entrouverte(s) fier régulièrement son bon fonctionnement pour prévenir la formation d'odeurs dés- pour éviter la détérioration des aliments en agréables. cas de panne de courant. Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et vider l'appareiI, faites véri- En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant d'intervenir sur Important L'appareil émet certains bruits...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoule Fixez le tuyau de sortie de l'eau pas dans le bac d'évaporation au bac d'évaporation de l'eau de de l'eau de dégivrage situé au- dégivrage. dessus du compresseur.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'en- castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'éti- la plaque signalétique située sur le côté...
  • Page 40 En procédant à la mise au rebut de Pour obtenir plus de détails sur le recyclage l'appareil dans les règles de l’art, nous de ce produit, veuillez prendre contact avec préservons l'environnement et notre les services de votre commune ou le sécurité, s’assurant ainsi que les déchets magasin où...
  • Page 41: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Bedienfeld Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät) timale Geräteanwendung vor der Installation ab und entfernen Sie die Tür, so dass und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-...
  • Page 42 Komponenten des Kältekreislaufs zu be- Täglicher Gebrauch schädigen. • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Bei einer eventuellen Beschädigung des Kunststoffteile des Gerätes. Kältekreislaufs: • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase – Offene Flammen und Zündfunken ver- oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi- meiden onsgefahr.
  • Page 43: Bedienfeld

    trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie nur von einem qualifizierten Elektriker die Schäden umgehend dem Händler, oder einem Elektro-Fachmann durchge- bei dem Sie es erworben haben. Bewah- führt werden. ren Sie in diesem Fall die Verpackung • Wenden Sie sich für Reparaturen und auf.
  • Page 44 Display Anzeige Kühlraum Ausschalten des Kühlschranks Anzeige „Kühlraumtemperatur und Ti- Zum Ausschalten des Kühlschranks: mer“ 1. Drücken Sie die Functions-Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt Anzeige „Kühlraum ausgeschaltet“ wird. Intensive Cooling-Funktion Die Anzeigen „Kühlraum ausgeschaltet“ Urlaubsmodus und „Kühlraum“ blinken. Fast Freeze-Funktion Die Anzeige „Kühlraumtemperatur“...
  • Page 45 Funktion Drinks Chill 1. Drücken Sie die Taste Functions, bis die Anzeige „Kindersicherung“ blinkt. Mit der Funktion Drinks Chill wird ein akusti- 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste scher Alarm auf eine gewünschte Zeit ein- gestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn 3.
  • Page 46: Erste Inbetriebnahme

    Die Anzeige „Urlaubsmodus“ leuchtet. Temperaturwarnung Zum Ausschalten der Funktion: Ein Anstieg der Temperatur im Gefrierfach 1. Drücken Sie die Taste Functions, bis (zum Beispiel nach einem Stromausfall) wird die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt. wie folgt angezeigt: 2. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste •...
  • Page 47 Legen Sie bitte die zu gefrierenden frischen Kälteakkumulatoren Lebensmittel in den oberen Teil des Gerä- Der Gefrierschrank wird mit einem oder tes, da dies die kälteste Stelle ist. mehreren Gefrierakkumulatoren geliefert. Die maximale Menge an Lebensmitteln, die Diese verlängern die Zeitdauer, in der die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist Lebensmittel bei einem Stromausfall oder auf dem Typenschild angegeben, das sich...
  • Page 48: Praktische Tipps Und Hinweise

    Die obere und untere Türablage kann für ei- ne gründlichere Reinigung einfach entnom- men und wieder eingesetzt werden. Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse gründlich und legen Sie es in • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und die speziell dafür vorgesehene(n) Schubla- lassen Sie diese nicht länger offen als un- de(n).
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    verpackt werden, um so wenig Luft wie • Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel möglich in der Verpackung zu haben; erworbenen gefrorenen Lebensmittel • achten Sie beim Hineinlegen von fri- sachgerecht gelagert wurden. schen, noch ungefrorenen Lebensmitteln • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- darauf, dass diese keinen Kontakt mit kauften gefrorenen Lebensmittel in der Gefriergut bekommen, da dieses sonst...
  • Page 50 tisch aus dem Verdampfer des Kühl- an. Ihre Hände könnten an den schranks entfernt. Das Tauwasser läuft Lebensmitteln festfrieren. durch eine Rinne in einen speziellen Behäl- 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen ter an der Rückseite des Geräts über dem stehen und setzen Sie den Kunst- Motorkompressor, wo es verdampft.
  • Page 51: Was Tun, Wenn

    Stillstandzeiten Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- heit den Gefrierschrank weiter laufen las- Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die sen Sie folgendermaßen vorgehen: Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut • trennen Sie das Gerät von der Netz- bei einem möglichen Stromausfall nicht im versorgung Innern des Gerätes verdirbt.
  • Page 52 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser an schranks hinunter. der Rückwand des Kühl- schranks herunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Kühlschrank.
  • Page 53: Technische Daten

    Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Ge- rät sowie auf der Energieplakette. Montage Lesen Sie bitte die erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte...
  • Page 54: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. seiner Verpackung weist darauf hin, dass Umwelt und Gesundheit werden durch dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Informationen über das Recycling dieses an einem Sammelpunkt für das Recycling...
  • Page 56 222357571-A-102011...

Table of Contents