C2.0 160 L-480 ohne Systembacken: 35.0 kg Weitere Daten siehe Katalog >> GRESSEL Spanntechnik << 2.2 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Eine andere als die unter „Bestimmungsgemässe Verwendung“ festgelegte oder über diese hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäss und ist verboten. Jede andere Verwendung bedarf einer Rücksprache mit dem Hersteller.
Es ist darauf zu achten, dass die Lauffläche zwischen den Systembacken sowie die Spindel beim Verstellen des Spannbereiches spänefrei sind. Zur Reinigung unter den Schiebern können die Spanner C2.0 80 und C2.0 125 L-160 über das Maximum geöffnet und durchgespült werden.
Das Spannmittel und alle Zubehörteile können gefahrlos als Altmetall entsorgt werden. Schieber zum Schluss ganz zusammen fahren, damit sich bei den Spannern C2.0 125 L-235 / L-300 und C2.0 160 die innenliegenden Abstreifer über den O- Ring wieder in die Schieber einpressen.
L-480 without system jaws: 35.0 kg For further data, please see the catalogue >> GRESSEL Clamping Technology << 2.2 Reasonably foreseeable misapplication Any application that is not in accordance with the "Intended use" or exceeds such intended use is considered not in accordance with the regulations, and is forbidden.
Clean and oil the running surfaces and guides of the vise regularly, e.g. with MOTOREX Supergliss 68 K to ISO VG 68. The C2.0 160 has a lubrication nipple in the carriage groove. It is recommended that a lubrication nipple be applied monthly. The carriages must be completely closed.
Finally, fully join the carriages together so that the inside wipers on the vises C2.0 125 L-235 / L-300 and C2.0 160 are again pressed into the carriages via the spacer O- rings. If present, refit end stops.
Need help?
Do you have a question about the C2.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers