Advertisement

Quick Links

Quando utilizzato come portatile il presente prodotto è adatto
solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale.
When used as portable this product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.
Cand aparatul este utilizat ca incalzitor portabil, se recomanda
folosirea ocazionala si numai in spatii bine izolate.
izolowanych pomieszczeniach.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Radialight SIRIO

  • Page 1 Quando utilizzato come portatile il presente prodotto è adatto solo ad ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. When used as portable this product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Cand aparatul este utilizat ca incalzitor portabil, se recomanda folosirea ocazionala si numai in spatii bine izolate.
  • Page 5: Per La Vostra Sicurezza

    ITALIANO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneg- 1. P ER LA VOSTRA SICUREZZA • • • • • ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono di- zione deve essere prestata in presenza di bambini o persone...
  • Page 6 • • • mai posizionato immediatamente sotto ad una presa di cor- rente. • • parecchio mentre è in funzione. Questo è chiaramente scritto • • •...
  • Page 7: Montaggio A Muro

    • Non installate il prodotto su pareti di materiale sintetico. • • • • • 2. M ONTAGGIO A MURO • • • • • • MODELLO...
  • Page 8: Descrizione Dei Comandi

    3. F ISSAGGIO DELLE RUOTE OPZIONALI • • 4. D ESCRIZIONE DEI COMANDI • componenti elettrici interni non saranno più sotto tensione. • Comfort Blocco tastiera Pulsante di selezione delle funzioni speciali.
  • Page 9: Accensione E Spegnimento

    5. A CCENSIONE E SPEGNIMENTO...
  • Page 10: Modalità Di Funzionamento

    6. M ODALITÀ DI FUNZIONAMENTO La pressione del pulsante Comfort impostata. dante è in funzione. dante è in funzione. dante è in funzione. Modalità ECO dante è in funzione. Modalità ANTIGELO dante è in funzione. disponibile.
  • Page 11: Funzioni Speciali

    7. F UNZIONI SPECIALI La pressione del pulsante tasto Il ripristino del normale funzionamento non è automatico ma si ottiene dal posizionamento del prodotto del locale, dalla presenza di spifferi, dalla temperatura esterna e dal tempo di apertura della...
  • Page 12 Funzione di BLOCCO tasto essere funzionanti. 8. C ONTROLLO DELLA TEMPERATURA NOTA: La temperatura misurata tramite il sensore interno al prodotto indica sempre la temperatura ambiente nelle differenza calcolata.
  • Page 13 9. I MPOSTAZIONE DEL GIORNO E DELL Premere il tasto Premere il tasto Usare i tasti Premere il tasto Usare i tasti Premere il tasto minuti. Usare i tasti per selezionare i minuti correnti. Premere il tasto 10. P ROGRAMMAZIONE SETTIMANALE Sabato - Domenica...
  • Page 14 Premere il tasto Premere il tasto Usare i tasti tasto Premere il tasto re contemporaneamente i tasti COPY rizzazione. per incollare il pro- Premere il tasto correnti.
  • Page 15: Risoluzione Dei Problemi

    11. R ISOLUZIONE DEI PROBLEMI • 12. M ANUTENZIONE • Questo prodotto non richiede manutenzione speciale. • • • 13. C OMUNICAZIONI DI LEGGE Tutela dell'ambiente e riciclaggio Smaltimento degli apparecchi usati...
  • Page 16 Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Sim- Dato Dato bolo Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione) Potenza termica controllo manuale del carico termico, con termostato nominale Potenza termica controllo manuale del carico termico con riscontro della...
  • Page 17: Or Your Safety

    ENGLISH Before operating the convector, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous si- repair it yourself but contact your dealer. 1. F OR YOUR SAFETY • • • • clean the appliance or perform user maintenance. • CAUTION —...
  • Page 18 • • • duct or shown by the symbol • • • cessible. • Do not mount the product on walls made of synthetic material. • • • •...
  • Page 19: Wall Mounting

    • air outlet. 2. W ALL MOUNTING • • connection. • • • in picture 3. • MODEL 3. W HEEL FASTENING OPTIONAL • • 4. C OMMANDS DESCRIPTION • •...
  • Page 20 Comfort Anti freeze Special functions button.
  • Page 21 5. T URNING ON AND OFF the power supply to the electronic board to be interrupted and the current time and day to be canceled. We recommend entered.
  • Page 22: Operating Modes

    6. O PERATING MODES rature. ECO mode for the current time and day.
  • Page 23: Special Functions

    7. S PECIAL FUNCTIONS is the one described in the appropriate section and the open window tically set the Antifreeze operation mode. normal operation of the product, the antifreeze mode is automatically button. button.
  • Page 24: Temperature Control

    LOCK function button for at 8. T EMPERATURE CONTROL If the difference between the set temperature and the ambient temperature is detected in stability conditions, calculate...
  • Page 25: Date And Time Setting

    DATE AND TIME SETTING Press the buttons to select the current date. Press the buttons to select the current time. Press the buttons to select the current minutes. Press the mode. 10. W EEKLY PROGRAMMING Monday - Friday Saturday - Sunday...
  • Page 26 Press the Press the buttons to to select the different times of the day and Each time the Press the buttons at the same time. Press Press the...
  • Page 27: Troubleshooting

    11. T ROUBLESHOOTING • 12. M AINTENANCE • • • • 13. L EGAL NOTICE Environment and recycling...
  • Page 28 Information requirements for electric local space heaters Item Symbol Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Minimum heat continuous heat output Auxiliary electri- heat output city consum- ption At nominal heat Type of heat output/room temperature control (select...
  • Page 29 1. P ENTRU SIGURANTA • • • • • • •...
  • Page 30 • • • • • • deauna accesibila. • • • •...
  • Page 31: Montajul Pe Perete

    • • 2. M ONTAJUL PE PERETE • • • • • mai jos. • MODEL • •...
  • Page 32 4. D ESCRIEREA COMENZILOR • • • Comfort Senzor fereastra deschisa Incalzire in curs...
  • Page 34 6. M OD DE OPERARE de confort stabilite. Modul ECO...
  • Page 35 7. F UNCTII SPECIALE simbolul ferestrei se . Simbolul...
  • Page 36 Functia de blocare a tastaturii secunde. blocate. 8. C ONTROLUL TEMPERATURII...
  • Page 37 9. S ETAREA ZILEI SI OREI pentru a selecta ziua curenta pentru a trece la introducerea orei curente pentru a selecta ora curenta pentru a trece la introducerea minutelor pentru a selecta minutele Sambata - Duminica...
  • Page 38 Folositi tastele tasta matoare. simultan tasta urmatoare.
  • Page 39 11. D EPANAREA • • • • • 13. P REVEDERI LEGALE a aparatului. Eliminarea aparatelor uzate...
  • Page 40 Data Simbol Unitati Date Unitati Putere termica nominala Putere termica termica continua Consum auxiliar de energie electrica La putere termica nominala La putere termica minima ambientale In mod stand-by tura camerei tului mecanic cu control electronic al temperaturii ambiante trului zilnic controlul temperaturii camerei cu detectarea ferestrelor deschise Contactati-ne...
  • Page 41 • samolotach. • nadzoru. • • •...
  • Page 42 • • • • • • • •...
  • Page 43 • • • • • • • • • jowych. • • • MODEL...
  • Page 44: Korzystanie Z Produktu

    • osobno. • 4. K ORZYSTANIE Z PRODUKTU • • Komfort...
  • Page 46: Tryby Pracy

    6. T RYBY PRACY Tryb ECO Tryb programu...
  • Page 47: Funkcje Specjalne

    7. F UNKCJE SPECJALNE Komfort. Funkcja wykrywania otwartego okna...
  • Page 48 Funkcja blokady klawiatury 8. K ONTROLA TEMPERATURY...
  • Page 49: Ustawienie Daty I Czasu

    9. U STAWIENIE DATY I CZASU wieniem czasu. nut. 10. P ROGRAMOWANIE TYGODNIOWE Sobota - Niedziela...
  • Page 50 zapisane.
  • Page 51 • 12. K ONSERWACJA • • • • 13. I NFORMACJA PRAWNA...
  • Page 52 Symbol Moc grzewcza Nominalna moc statem Minimalna moc Dodatkowe elektrycznej Przy nominalnej Przy minimalnej tury w pomieszczeniu W trybie w pomieszczeniu Dane producenta...
  • Page 53 contact op met de dealer. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. 1. V OOR UW VEILIGHEID • • erd, tenzij onder toezicht. • • • •...
  • Page 54 • • • • • • • • • plaatst. • • •...
  • Page 55: Montage

    • • • • 2. M ONTAGE • • • • • • • • MODEL...
  • Page 56 3. W IELBEVESTIGING OPTIONEEL • • 4. B ESCHRIJVING BEDIENING • • Comfort Bedrijfsmodus. Speciale functies.
  • Page 57 5. I – UIT SCHAKELEN We raden u...
  • Page 58 6. B EDRIJFS MODUS Comfort -modus: Comfort -modus -1: Comfort-modus -2: Eco-modus: Anti vorst-modus:...
  • Page 59: Speciale Functies

    7. S PECIALE FUNCTIES op de modus. Open raam functie:...
  • Page 60 Lock-functie te houden. 8. T EMPERATUUR REGELING ratuur.
  • Page 61 9. D ATUM EN TIJD INSTELLING lecteerd. om uren te selecteren. om minuten te selecteren. 10. W EKELIJKS PROGRAMMA Maandag-vrijdag Zaterdag-Zondag...
  • Page 62 het display.
  • Page 63 11. P ROBLEMEN OPLOSSEN 12. O NDERHOUD • • • • 13. J URIDISCHE MEDEDELING Milieu en recycling:...
  • Page 64 Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale warmte- de thermostaat Minimale warmte- Aanvullend elektriciteits- verbruik Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur Bij nominale (selecteer één) Bij minimale ratuur.
  • Page 65 DEUTSCH 1. F ÜR ICHERHEIT • • • • •...
  • Page 66 • merksamkeit muss bei Anwesenheit von Kindern oder verlet- • • • • werden. • • WICHTIG: decken Sie es niemals ab, um Überhitzungen zu...
  • Page 67 • • • stets erreichbar ist. • Material. • • • • •...
  • Page 68 2. W ANDMONTAGE • • • • • • MODELL 3. B EFESTIGUNG DER ÄDER OPTIONAL • •...
  • Page 69 4. B ESCHREIBUNG DER EFEHLE • sein. • Comfort Frostschutz Auswahltaste des Betriebsmodus.
  • Page 70 5. E INSCHALTEN UND USSCHALTEN...
  • Page 71 6. B ETRIEBSMODUS Comfort -modus: erreichen und beizubehalten. Das Symbol, das dem Comfort-Modus entspricht, schaltet sich ein. Comfort -modus -1: Comfort-modus -2: Das Symbol, das dem Comfort-2-Modus entspricht, schaltet sich ein. Eco-modus: Das Symbol, das dem Eco-Modus entspricht, schaltet sich ein. Frostschutz-modus: Das Symbol, das dem Frostschutz-Modus entspricht, schaltet sich ein.
  • Page 72 7. S ONDERFUNKTIONEN malen Betriebs erfasst wird, wird automatisch der Frostschutz-Modus Das Symbol des Fensters schaltet sich auf dem Display Das Symbol des Fensters schaltet sich aus...
  • Page 73 8. K ONTROLLE DER EMPERATUR weist. HINWEIS...
  • Page 74 9. E INSTELLUNG DES AGES UND DER HRZEIT der Stunde zu wechseln. Stunde. der Minuten zu wechseln. Minuten.
  • Page 75 10. W OCHENPROGRAMMIERUNG Montag - Freitag Samstag - Sonntag triebsmodus. um in den Mo- um die unterschiedlichen...
  • Page 76: Fehlerbehebung

    um das Pro- Stunde an. 11. F EHLERBEHEBUNG 12. W ARTUNG • • • • 13. G ESETZLICHE ITTEILUNGEN...
  • Page 77 Daten Symbol Wert Einheit Daten Einheit Thermische Leistung nein nein nein nuierliche thermi- temperatur Hilfsstromver- nein brauch Bei thermischer Art der thermischen Leistung/Kontrolle der Umgebung- stemperatur (nur eine Option angeben) Bei thermischer nein Im Stand-by- zwei oder mehrere manuelle Phasen ohne Kontrolle der nein Modus nein...

Table of Contents