Table of Contents
  • Wartung und Pflege
  • Soins Et Entretien
  • Exclusion de Garantie
  • Indicaciones de Seguridad
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Exclusión de Responsabilidad
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Vyloučení Záruky
  • Pokyny K Likvidaci
  • Техническо Обслужване И Поддръжка
  • Αποποίηση Ευθύνης
  • G Technical Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim / Germany
Service & Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
"The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc.
®
and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade
names are those of their respective owners."
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama Tubby

  • Page 1 Bluetooth SIG, Inc. ® and any use of such marks by Hama GmbH & Co KG is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners."...
  • Page 2: Stereo Headphones

    00184129 STEREO HEADPHONES “Tubby” G Operating Instructions D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni per l‘uso P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare C Návod k použití Q Návod na použitie O Manual de instruções...
  • Page 4 • Do not bend or crush the cable. 3. Warranty disclaimer • Do not drop the product and do not expose it to Hama GmbH & Co KG assumes no liability and any major shocks. provides no warranty for damage resulting from •...
  • Page 5: Wartung Und Pflege

    • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus. 3. Haftungsausschluss • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei sofort gemäß den örtlich gültigen Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die Entsorgungsvorschriften.
  • Page 6: Soins Et Entretien

    • Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux 3. Exclusion de garantie prescriptions locales en vigueur. La société Hama GmbH & Co KG décline toute • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des responsabilité en cas de dommages provoqués par modifications vous feraient perdre vos droits de une installation, un montage ou une utilisation non garantie.
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes. 3. Exclusión de responsabilidad • Deseche el material de embalaje en conformidad La empresa Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza con las disposiciones locales sobre el desecho ni concede garantía alguna por los daños que vigentes.
  • Page 8 3. Uitsluiting aansprakelijkheid • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en de lokaal geldende afvoervoorschriften afvoeren. verleent geen garantie op schade die het gevolg is van • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt ondeskundige installatie, montage en ondeskundig elke aanspraak op garantie.
  • Page 9: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a 3. Esclusione di garanzia forti scossoni! Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità • Smaltire immediatamente il materiale d‘imballaggio per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
  • Page 10: Zasady Bezpieczeństwa

    3. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu • Materiały opakowaniowe należy natychmiast gwarancji poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności przepisami miejscowymi. i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji,...
  • Page 11 • Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt. 3. Szavatosság kizárása • Ne ejtse le a terméket és ne tegye ki heves A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy rázkódásnak. szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen •...
  • Page 12 • Nu lăsați produsul să cadă și nu îl supuneți 3. Excluderea răspunderii trepidațiilor puternice. Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere • Reciclarea materialului pachetului se execută sau garanție pentru daunele, ce rezultă din instalarea, comform normelor locale de salubrizare în vigoare.
  • Page 13: Bezpečnostní Pokyny

    3. Vyloučení záruky • Výrobek žádným způsobem neupravujte, ztratíte tím nárok na záruku. Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá • Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé přehřátím a používejte ho pouze v suchých neodbornou instalací, montáží...
  • Page 14 • Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii. 3. Vylúčenie zodpovednosti • Výrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednosť tým nárok na záruku. a neposkytuje záruky za škody vyplývajúce z • Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkosťou a neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného...
  • Page 15 3. Exclusão de responsabilidade choques fortes. • Elimine imediatamente o material da embalagem A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer em conformidade com as normas locais aplicáveis. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes • Não efectue modificações no aparelho. Perda dos da instalação, da montagem ou do manuseamento...
  • Page 16 • Böj och kläm inte kabeln. 3. Garantifriskrivning • Tappa inte produkten och utsätt den inte för Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av kraftiga vibrationer. ansvar eller garanti för skador som beror på • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt olämplig installation, montering och olämplig...
  • Page 17 агрессивные чистящие средства. В противном случае гарантийные обязательства 3. Освобождение от ответственности аннулируются. Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности • Защитите изделие от грязи, влаги и перегрева и за повреждения, возникшие в результате используйте его только в сухих условиях.
  • Page 18: Техническо Обслужване И Поддръжка

    • Изхвърлете опаковъчния материал веднага 3. Изключване на отговорност съгласно действащите на място разпоредби за Hama GmbH & Co KG не поема отговорност изхвърляне на отпадъци. или гаранция за повреди, които са резултат от • Не правете промени в уреда. Така ще загубите...
  • Page 19: Αποποίηση Ευθύνης

    • Απορρίψτε κατευθείαν το υλικό συσκευασίας σύμφωνα 3. Αποποίηση ευθύνης με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς απόρριψης. Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία • Μην κάνετε μετατροπές στη συσκευή. Κατ‘ αυτόν τον ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν...
  • Page 20 3. Sorumluluktan muafiyet • Ambalaj malzemelerini yerel olarak geçerli Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, talimatlara uygun olarak atık toplamaya veriniz. montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun • Cihazda herhangi bir değişiklik yapmayınız. Aksi ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması...
  • Page 21 3. Vastuuvapauslauseke • Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla • Älä tee muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta aiheuttaa takuun raukeamisen. asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ •...
  • Page 22: G Technical Data

    G Technical data N Technische gegevens Connection 3.5 mm jack plug Aansluiting 3,5 mm jack-stekker Cable length 1.20 m Kabellengte 1,20 m WBCV (Wide Band WBCV (karakteristiek ≥ 75 mV ≥ 75 mV Characteristic Voltage) breedbandvoltage) Headphones Koptelefoon Diameter 15 mm Diameter 15 mm Frequency range...
  • Page 23 M Date tehnice S Tekniska data Mufă Mufă tip jack de 3,5 mm Anslutning 3,5 mm RCA-kontakt Kabellängd 1,20 m Lungime cablu 1,20 m Bredband karakteristisk Tensiune caracteristică în ≥ 75 mV ≥ 75 mV spänning bandă largă (WBCV) Hörlurar Căști Diameter 15 mm...
  • Page 24 T Teknik veriler Bağlantı 3.5 mm mandal soket Kablo uzunluğu 1.20 m Geniş Bant Gerilim ≥ 75 mV Referansı (WBCV) Kulaklık Çap 15 mm Frekans aralığı 20 Hz – 20 kHz 32 Ω Empedans Hassasiyet 100 dB/mW L Tekniset tiedot Liitäntä...

This manual is also suitable for:

00184129

Table of Contents