Pattfield Ergo Tools PE-250 SHZ Original Instructions Manual

Electric cable hoist
Hide thumbs Also See for PE-250 SHZ:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zeichenerklärung
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Produktübersicht
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Vor dem Gebrauch
    • Technische Daten
    • Optionales Zubehör
    • Fehlerbehebung
    • Aufbewahrung
    • Pflege und Wartung
    • Konformitätserklärung
    • Entsorgung
  • Français

    • Merci
    • Symboles
    • Étendue de Livraison
    • Consignes de Sécurité
    • Avant Utilisation
    • Utilisation Conforme
    • Vue D'ensemble des Produits
    • Accessoires en Option
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Dépannage
    • Entretien & Maintenance
    • Rangement
    • Elimination
  • Italiano

    • Materiale Compreso Nella Fornitura
    • Simboli
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Panoramica Sul Prodotto
    • Prima Dell'utilizzo
    • Uso Previsto
    • Accessori Opzionali
    • Conservazione
    • Cura & Manutenzione
    • Dati Tecnici
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Eliminare Guasti
    • Smaltimento
  • Dutch

    • Leveringsomvang
    • Symbolen
    • Veiigheidsinstructies
    • Beoogd Gebruik
    • Productoverzicht
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Conformiteitsverklaring
    • Opslag
    • Optionele Accessoires
    • Problemen Oplossen
    • Technische Gegevens
    • Verzorging & Onderhoud
    • Afvalverwerking
  • Svenska

    • Leveransomfång
    • Symboler
    • Tack Så Mycket
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Avsedd Användning
    • Före Användning
    • Produktöversikt
    • Felsökning
    • Försäkran Om Överensstämmelse
    • Lagring
    • Skötsel & Underhåll
    • Tekniska Data
    • Tillbehör
    • Avfallshantering
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Před PoužitíM
    • Přehled Výrobku
    • Účel Použití
    • Odstraňování ProbléMů
    • Prohlášení O Shodě
    • Péče a Údržba
    • Technické Parametry
    • Uskladnění
    • Volitelné Příslušenství
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Rozsah Dodávky
    • Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Pred PoužitíM
    • Prehľad Produktu
    • Účel Použitia
    • Riešenie Problémov
    • Skladovanie
    • Starostlivosť a Údržba
    • Technické Údaje
    • Voliteľné Príslušenstvo
    • Vyhlásenie O Zhode
    • Likvidácia
  • Română

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français16
FR
Traduction de la notice originale
Italiano30
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands44
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska58
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky72
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina86
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română100
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English1 1 4
GB
Original Instructions
PE-250 SHZ
PE-500 SHZ
PE-600 SHZ
PE-999 SHZ
Elektrischer Seilhebezug
Palan électrique à câble
Paranco elettrico a fune
Elektrische kabeltakel
Elektrisk vinsch
Elektrický lanový zvedák
Elektrický káblový zdvihák
Troliu electric cu cablu
Electric cable hoist

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pattfield Ergo Tools PE-250 SHZ

  • Page 1 PE-250 SHZ PE-500 SHZ PE-600 SHZ PE-999 SHZ Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Elektrischer Seilhebezug Français16 Traduction de la notice originale Palan électrique à câble Italiano30 Traduzione delle istruzioni originali Paranco elettrico a fune Nederlands44 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Elektrische kabeltakel Svenska58 Översättning av originalbruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Vielen Dank! Inhaltsverzeichnis Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät Ihre Lieferumfang Erwartungen übertreffen wird, und wünschen Zeichenerklärung Ihnen viel Freude damit. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung Produktübersicht vollständig durch, und beachten Sie die Si- Bestimmungsgemäße Verwendung cherheitshinweise. Vor dem Gebrauch Technische Daten Optionales Zubehör Lieferumfang...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Steckdosen reduzieren die Strom- den. Ein Moment der Unachtsamkeit bestimmte Elektrowerkzeug ver- wenden. Mit dem richtigen Elektro- schlaggefahr. Sicherstellen, dass beim Arbeiten mit Elektrowerkzeu- die an der Steckdose anliegende gen kann zu schweren Körperver- werkzeug kann besser und sicherer ALLGEMEINE SICHERHEITSHIN- Spannung den auf dem Typenschild...
  • Page 4 für andere als die vorgesehenen An- formation der Maulöffnung, Ver- nicht verdreht ist, und sicherstellen, • Das Endstück des Drahtseiles NICHT wendungen kann zu gefährlichen schleiß des Hakengrundes bzw. dass es frei beweglich ist und keine in den Seilhebezug einziehen, da dies Situationen führen.
  • Page 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Vor dem Gebrauch Sechskantschrauben / Unterlegscheiben 1. Den Seilhebezug an einen Stahlträger Befestigungsbügel montieren, welcher so ausgelegt und si- Stahlträger cher verankert ist, dass er der doppelten Aufbaugehäuse Nenntraglast standhält. Darauf achten, Endlagenschalter oben dass das Gerät waagerecht montiert ist, Not-Aus-Schalter nicht schräg.
  • Page 6 ENDLAGENSCHALTER Sobald die höchste Position erreicht Wenn der Haken soweit abgesenkt ist, löst die Bremsscheibe den obe- wird, dass das Drahtseil fast vollstän- ren Endlagenschalter aus, sodass der dig abgewickelt ist, schaltet der untere Motor ausgeschaltet wird. Endlagenschalter den Motor aus. Vorsicht! Vor Gebrauch die Brems- Vorsicht! Das Drahtseil niemals über scheibe kontrollieren.
  • Page 7: Technische Daten

    2,18 A 4,4 A 4,6 A 7,5 A zwischen 25 °C und 55 °C. Betriebsart ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:25% 150s/h Beanspruchungsgruppe Elektrischer Seilhebezug PE-250 SHZ, der Seilwinde PE-500 SHZ, PE-600 SHZ, PE-999 SHZ Pflege und Wartung Isolationsklasse Schutzklasse hergestellt für: Schutzart...
  • Page 8: Entsorgung

    Entsorgung Symbol „durchgestrichene Mülltonne“ erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektro- nik-Altgeräten (WEEE). Solche Geräte können wertvolle, aber gefährliche und um- weltgefährdende Stoffe enthalten. Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, diese Produkte keinesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen.
  • Page 9: Merci

    Français Merci ! Table des matières Nous sommes convaincus que cet équipement Merci ! dépassera vos attentes et vous souhaitons Étendue de livraison beaucoup de plaisir à l'utiliser. Symboles Veuillez lire entièrement le présent manuel et Consignes de sécurité observer les consignes de sécurité. Vue d’ensemble des produits Utilisation conforme Avant utilisation...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité soit. Ne pas utiliser de fiches der ce qui est fait et appliquer son 4 UTILISATION ET ENTRETIEN DE adaptateur sur les outils élec- bon sens. Ne pas utiliser d'outil L'OUTIL ÉLECTRIQUE triques avec conducteur de électrique en cas de fatigue ou a) Ne pas forcer sur l'outil élec- AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX terre.
  • Page 11 tion de l'outil électrique pour des - Contrôler les crochets quant à des librement, sans être bloqué par un duisent la résistance du palan. tâches autres que celles prévues entailles, encoches, déformations obstacle. Les charges doivent être levées et peut conduire à des situations dan- de l’ouverture du col, l’usure de la - NE PAS charger le crochet en pointe, abaissées très lentement et avec...
  • Page 12: Vue D'ensemble Des Produits

    Vue d’ensemble des Avant utilisation produits 1. Installer le palan à câble sur une poutre en acier qui est conçue et ancrée en toute sécurité pour résister à une capacité de Vis à tête hexagonale / rondelles charge nominale double. Assurer que l'ap- Pinces d'installation pareil est installé...
  • Page 13 SUPPORTS DE LIMITE Lorsque la position la plus haute est Lorsque le crochet est abaissé au point atteinte, le disque de frein pousse le d'utiliser quasiment la totalité du câble, support de limite à arrêter le moteur. le support de limite basse couper le moteur.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    7,5 A Valeur nominale mode inter- ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:25% 150s/h mittent Classe de charge du treuil Palan électrique à câble PE-250 SHZ, Entretien & Maintenance Classe d'isolation PE-500 SHZ, PE-600 SHZ, PE-999 SHZ Indice de protection Degré...
  • Page 15: Elimination

    Elimination Le symbole « Poubelle barrée » im- pose une élimination séparée des vieux appareils électriques et électro- niques (WEEE). Ces appareils peuvent contenir des substances précieuses, mais dangereuses et nocives pour l’environnement. Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces produits dans les ordures ménagères non triées, mais de les remettre à...
  • Page 16: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Italiano Grazie! Indice dei contenuti Siamo convinti che questo dispositivo supere- Materiale compreso nella fornitura rà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta Simboli soddisfazione con il suo impiego. Istruzioni di sicurezza Si prega di leggere questo manuale e di segui- Panoramica sul prodotto re le istruzioni di sicurezza.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Non utilizzare degli adattatori con sostanze stupefacenti, alcool o me- l'applicazione prevista. L'uso dell' attrezzi elettrici a massa. Prese dicamenti. Una piccola disattenzione attrezzo elettrico idoneo favorirà la non manipolate e prese idonee ridu- durante l'impiego di attrezzi elettrici riuscita, in condizioni di sicurezza, AVVISI DI SICUREZZA GENERALI cono il rischio di scosse elettriche.
  • Page 18 quali non è stato ideato, può essere scheggiature, buche e qualsiasi tipo paranco; ciò potrebbe causare un non via siano degli ostacoli. causa di pericoli. di deformazione dell’apertura del col- danneggiamento. • NON caricare la punta di un gancio lare, usura alla sede oppure al punto •...
  • Page 19: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Prima dell’utilizzo Viti a testa esagonale / rondelle 1. Montare il paranco a fune ad una trave in Graffe di installazione acciaio la quale è appositamente ideata Trave in acciaio ed ancorata per resistere al doppio della Cassa di montaggio capacità...
  • Page 20 LIMITATORI Una volta raggiunta la posizione più Quando si abbassa il gancio fino ad alta, il disco del freno provoca il arrivare quasi alla fine della fune, il li- limitatore superiore di spegnere il mitatore inferiore spegne il motore. motore. Attenzione! Prima dell'uso control- Attenzione! Non srotolare mai la lare il disco del freno.
  • Page 21: Dati Tecnici

    25 °C e 55 °C. Rating a intermittenza ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:25% 150s/h Categoria di utilizzo Paranco Elettrico a Fune PE-250 SHZ, Classe di isolamento PE-500 SHZ, PE-600 SHZ, PE-999 SHZ Cura & Manutenzione Classe di protezione...
  • Page 22: Smaltimento

    Smaltimento Il simbolo del “bidone sbarrato” in- dica che i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE) de- vono essere smaltiti separatamente. Tali apparecchiature possono contenere delle sostanze preziose che tuttavia sono pericolo- se e nocive per l’ambiente. Siete legalmente obbligati a non smaltire questi prodotti insie- me ai rifiuti domestici indifferenziati ma pres- so un punto di raccolta autorizzato per il riciclo...
  • Page 23: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! Inhoudsopgave We zijn ervan overtuigd dat dit apparaat uw Leveringsomvang verwachtingen zal overtreffen en wensen u Symbolen veel plezier bij het gebruik. Veiigheidsinstructies Lees deze gebruiksaanwijzing volledig door en Productoverzicht neem de veiligheidsinstructies in acht. Beoogd gebruik Voor het eerste gebruik Technische gegevens Leveringsomvang Optionele accessoires...
  • Page 24: Veiigheidsinstructies

    VEIIGHEIDSINSTRUCTIES gereedschappen. Niet aangepaste lettendheid met elektrische gereed- uw toepassing. Met de juiste elek- stekkers en overeenkomstige con- schappen kan ernstig letsel veroor- trische gereedschappen voert u ta- tactdozen verminderen de kans op zaken. ken beter en veiliger uit en in over- ALGEMENE VEILIGHEIDSWAAR- elektrische schokken.
  • Page 25 f) Gebruik het elektrisch gereed- - Inspecteer staalkabel op deukjes, • Zorg ervoor dat er geen draaiingen of • Probeer nooit een vast of vastgelo- schap en accessoires in over- groeven en elke vorm van vervor- lussen in de staalkabel zitten en zorg pen object op te heffen.
  • Page 26: Productoverzicht

    Productoverzicht Voor het eerste gebruik Zeskant schroeven / schroeven 1. Installeer de kabeltakel aan een stalen Installatieklemmen paal die is ontworpen en veilig is ver- Stalen paal ankerd voor de dubbele nominale belas- Montagebehuizing tingscapaciteit. Zorg ervoor dat het appa- Eindbeugel omhoog raat goed horizontaal staat.
  • Page 27 EINDBEUGELS Bij bereiken van de hoogste positie Wanneer de haak omlaag wordt ge- zorgt de schijfrem ervoor dat de bracht en de kabel bijna volledig is ge- eindbeugel omhoog de motor uit- bruikt, schakelt de eindbeugel omlaag schakelt. de motor uit. Let op! Controleer de schijfrem voor Let op! Draai de kabel nooit verder gebruik.
  • Page 28: Technische Gegevens

    4,4 A 4,6 A 7,5 A °C en 55 °C. Classificatie intermitterend ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:25% 150s/h gebruik Elektrische kabeltakel PE-250 SHZ, Belastingsclassificatie PE-500 SHZ, PE-600 SHZ, PE-999 SHZ Verzorging & onderhoud van de takel Isolatieklasse geproduceerd voor: Beschermingsklasse...
  • Page 29: Afvalverwerking

    Afvalverwerking Het symbool van de “doorgestreep- te vuilnisbak” wijst op de noodzaak van afzonderlijke afvalverwijdering van afgedankte elektrische en elek- tronica-apparatuur (WEEE). Dergelijke appa- raten kunnen waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke stoffen bevatten. U bent wettelijk verplicht deze producten niet bij het ongesor- teerde huisvuil mee te geven, maar in te leve- ren bij een officieel inzamelpunt voor de recy- cling van elektrische en elektronische appara-...
  • Page 30: Tack Så Mycket

    Svenska Tack så mycket! Innehållsförteckning Vi är övertygade om att denna utrustning Tack så mycket! kommer att överträffa dina förväntningar och Leveransomfång önskar dig mycket glädje när du använder den. Symboler Läs hela handboken och se till att följa säker- Säkerhetsinstruktioner hetsinstruktionerna.
  • Page 31: Säkerhetsinstruktioner

    SÄKERHETSINSTRUKTIONER på typskylten på strömförsörjnings- säkra skyddsskor och hjälm som med strömbrytaren är farliga och enheten. används vid rätt tillfälle minskar ris- måste repareras. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVIS- b) Undvik kroppskontakt med jor- ken för personskador. c) Dra ut elkontakten från strömkäl- NINGAR FÖR ELVERKTYG dade ytor, t.ex.
  • Page 32 MASKINSPECIFIKA SÄKERHETS- • Spelet måste smörjas regelbundet ler verkar lasten som appliceras på • Tryck på nödstoppsknappen direkt VARNINGAR FÖR VINSCHAR före användning. spelet. för att stoppa motorn om en farlig • Lyft endast laster vars vikt är lägre • Kontrollera att den upphängda las- situation skulle inträffa.
  • Page 33: Produktöversikt

    Produktöversikt Före användning Sexkantskruvar/brickor 1. Installera vinschen på en stålbalk Installationsklämmor är konstruerad och säkert fäst för att kla- Stålbalk ra dubbel nominell belastning. Kontrollera Monteringshölje att apparaten är installerad i nivå och inte Övre gränsfäste lutar. 2. Bekanta dig med vinschens funktion inn- Nödstoppsknapp Reglage upp/ner an du använder den och testa den utan...
  • Page 34 GRÄNSFÄSTEN När den översta positionen nås orsakar När kroken sänks ner nästan hela va- bromsskivan att det övre gränsfäs- jerns längd stänger det nedre gräns- stänger av motorn. fästet av motorn. Varning! Kontrollera bromsskivan Varning! Linda aldrig upp vajern ef- före användning.
  • Page 35: Tekniska Data

    7,5 A Tillfällig märkning ED:20% 150 s/h ED:20% 150 s/h ED:20% 150 s/h ED:25% 150 s/h Vinschens driftsklassning Isoleringsklass Skötsel & underhåll Skyddsklass Elektrisk vinsch PE-250 SHZ, PE-500 SHZ, Skyddsgrad IP 54 IP 54 IP 54 IP 54 PE-600 SHZ, PE-999 SHZ Max. lastkapacitet: Varning! Se till att verktyget är av-...
  • Page 36: Avfallshantering

    Avfallshantering Symbolen ”överstruken soptunna” kräver separat avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Sådana enheter kan innehål- la värdefulla, men farliga och miljöskadliga ämnen. Du är enligt lag skyldig att inte kasta dessa produkter i det osorterade hushållsav- fallet utan lämna in dessa till ett anvisat in- samlingsställe för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
  • Page 37: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Obsah Jsme přesvědčeni, že tento přístroj překoná Rozsah dodávky vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti Symboly při jeho používání. Bezpečnostní pokyny Přečtěte si celý návod k použití a respektujte Přehled výrobku bezpečnostní pokyny. Účel použití Před použitím Technické...
  • Page 38: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny S elektrickým (uzemněným) zaří- nářadí nepoužívejte, pokud jste elektrické nářadí. Správný elek- zením nepoužívejte žádné adap- unaveni nebo pod vlivem drog, trické nářadí pomůže vykonat úlohu téry zástrček. Neupravené zástrč- alkoholu nebo léků. Chvilka nepo- lépe a bezpečněji, a to rychlostí, pro OBECNÁ...
  • Page 39 sedlo nebo bod nesoucí břemeno a pnutí a hák by mohl prasknout.. dání upevněného nebo vzpříčeného 5 ÚDRŽBA zda nejsou zkroucené. • Zvedací zařízení NEPOUŽÍVEJTE, předmětu. a) Své elektrické nářadí nechejte - Zkontrolujte západky háků, zda jestliže západka háku chybí nebo •...
  • Page 40: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Před použitím Šrouby s šestihrannou hlavou/podložky 1. Namontujte lanový zvedák na ocelový Instalační svorky nosník 3, který je navržen a bezpečně Ocelový nosník ukotven tak, aby odolával dvojnásobku Montážní kryt jmenovité nosnosti zvedáku. Zajistěte, Horní omezující rameno aby zařízení bylo instalováno rovně a ne Vypínač...
  • Page 41 OMEZUJÍCÍ RAMENA Při dosažení nejvyšší možné polohy Při spuštění háku dolů tak, až je spo- způsobí brzdový kotouč 13, že horní třebováno téměř všechno lano, dolní omezovací rameno vypne motor. omezující rameno vypne motor. Pozor! Před použitím zařízení zkon- Pozor! Kabel nikdy neodvíjejte za trolujte jeho brzdový...
  • Page 42: Technické Parametry

    4,4 A 4,6 A 7,5 A Přerušovaná zatížitelnost ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:25% 150s/h Povinná klasifikace zvedáku Elektrický lanový zvedák PE-250 SHZ, Třída izolace PE-500 SHZ, PE-600 SHZ, PE-999 SHZ Péče a údržba Třída ochrany Stupeň ochrany IP 54...
  • Page 43: Likvidace

    Likvidace Symbol „přeškrtnuté popelnice“ vyžaduje samostatnou likvidaci pou- žitých elektrických a elektronických přístrojů (směrnice WEEE). Takové přístroje mohou obsahovat cenné, ale nebez- pečné látky ohrožující životní prostředí. Ze zá- kona v žádném případě nesmíte tyto produkty likvidovat v netříděném domácím odpadu, ný- brž...
  • Page 44: Rozsah Dodávky

    Slovenčina Ďakujeme! Obsah Sme presvedčení, že toto zariadenie prekročí Rozsah dodávky vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- Symboly láme veľa spokojnosti. Bezpečnostné pokyny Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a Prehľad produktu dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Účel použitia Pred použitím Technické...
  • Page 45: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny strčku nikdy žiadnym spôsobom rozum. Nepracujte s nástrojom, 4 POUŽITIE A STAROSTLIVOSŤ O neupravujte. S uzemnenými elek- keď ste unavení alebo pod vply- ELEKTRICKÝ NÁSTROJ trickými nástrojmi nepoužívajte vom drog, alkoholu alebo liekov. a) Na elektrický nástroj nevyvíjaj- VŠEOBECNÉ...
  • Page 46 používajte podľa týchto pokynov, nájdete vrypy, ryhy či akúkoľvek inú • Skontrolujte, či na oceľovom kábli vého kábla do zdviháka. Môže dôjsť pričom berte do úvahy pracovné deformáciu alebo poškodenie. nie sú žiadne skrútenia a skontro- k poškodeniu. podmienky a prácu, ktorú idete - Skontrolujte flexibilitu zarážok.
  • Page 47: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Pred použitím Skrutky so šesťhrannou hlavou / pod- 1. Nainštalujte káblový zdvihák na oceľo- ložky vý nosník 3, ktorý je určený a bezpečne Inštalačné svorky ukotvený pre dvojité menovité dovolené Oceľový nosník zaťaženie. Skontrolujte, či je zariadenie Montážne puzdro nainštalované...
  • Page 48 ZARÁŽKY Keď sa dosiahne najvrchnejšia poloha, Keď sa hák spustí do takého rozsahu, brzdový kotúč spôsobí, že horná za- že sa takmer minie kábel, dolná zaráž- rážka vypne motor. vypne motor. Pozor! Pred použitím skontrolujte Pozor! Nikdy neodvíjajte kábel za brzdový...
  • Page 49: Technické Údaje

    4,6 A 7,5 A až 55 °C. Menovitá výkonnosť pre ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:25% 150s/h prerušované zaťaženie Elektrický káblový zdvihák PE-250 SHZ, Colná klasifikácia zdviháka PE-500 SHZ, PE-600 SHZ, PE-999 SHZ Starostlivosť a údržba Trieda izolácie Trieda ochrany vyrobená...
  • Page 50: Likvidácia

    Likvidácia Symbol „priečiarknutý kontajner na odpadky“ požaduje oddelenú likvidá- ciu elektrických a elektronických po- užitých prístrojov (WEEE). Takéto prí- stroje môžu obsahovať cenné, ale nebezpečné látky, ohrozujúce životné prostredie. Ste zo zákona povinní nelikvidovať tieto produkty v netriedenom domovom odpade, ale na vyká- zanom zbernom mieste na recykláciu elektric- kých a elektronických prístrojov.
  • Page 51: Conţinutul Livrării

    Română Vă mulţumim! Cuprins Suntem convinşi că acest aparat vă va satisfa- Conţinutul livrării ce exigenţele şi vă dorim să-l utilizaţi cu plă- Simboluri cere. Citiţi integral acest manual de utilizare şi Instrucţiuni de siguranţă respectaţi instrucţiunile de siguranţă. Prezentare generală a produsului Destinaţia de utilizare Înainte de utilizare Conţinutul livrării...
  • Page 52: Instrucţiuni De Siguranţă

    Instrucţiuni de siguranţă fişei. Nu folosiţi fişe adaptoare de sunteţi obosit sau dacă sunteţi 4 UTILIZAREA ŞI ÎNGRIJIREA SCU- nici un fel cu sculele electrice cu sub influenţa drogurilor, alcoolu- LEI ELECTRICE AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGU- împământare (puse la masă). Fi- lui sau medicamentelor.
  • Page 53 condiţiile de lucru şi de sarcina zintă fisuri, crestături sau orice tip răsucit şi se poate deplasa liber, fără pot produce deteriorări. de efectuat. Utilizarea sculelor de deformări sau deteriorări. obstrucţii. • Operaţia de ridicare nu trebuie efec- electrice pentru operaţii diferite de - Verificaţi cadrele de limitare cu pri- •...
  • Page 54: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Înainte de utilizare produsului 1. Montaţi troliul cu cablu pe o bară de oţel care este proiectat şi ancorat sigur pen- Şuruburi cu cap hexagonal / şaibe tru a rezista la dublul capacităţii portante Cleme de instalare nominale.
  • Page 55 CADRE DE LIMITARE Când se atinge poziţia cea mai ridicată Când cârligul a coborât astfel încât s-a discul de frânare acţionează asupra folosit aproape tot cablul atunci cadrul cadrului de limitare care determină de limitare inferior opreşte motorul. oprirea motorului. Precauţie! Verificaţi discul de frâ- Precauţie! Nu desfăşuraţi niciodată...
  • Page 56: Date Tehnice

    Ciclu pornire: Ciclu pornire: intermitentă 20% 150s/h 20% 150s/h 20% 150s/h 25% 150s/h Troliu electric cu cablu PE-250 SHZ, Clasificarea regimului de PE-500 SHZ, PE-600 SHZ, PE-999 SHZ Întreţinere şi îngrijire exploatare a troliului Clasa de izolare fabricat pentru: Clasa de protecție Precauţie! Aveţi grijă...
  • Page 57: Dispunere Ca Deşeu

    Dispunere ca deşeu Simbolul de „tomberon tăiat” impu- ne eliminarea separată ca deşeuri a aparatelor electrice şi electronice (WEEE) uzate. Astfel de aparate pot conține substanțe valoroase, dar periculoase şi poluante. Legislația nu vă permite să eliminați aceste produse ca deşeuri la gunoiul menajer, ci sunteți obligați să...
  • Page 58: Scope Of Delivery

    English Thank you! Table of content We are convinced that this appliance will ex- Scope of delivery ceed your expectations and wish you joy while Symbols using it. Safety Instructions Please read this user manual completely and Product overview observe the safety instructions. Intended use Before use Technical Data...
  • Page 59: Safety Instructions

    Safety Instructions age of your outlet corresponds to non-skid safety shoes and hard hat ries, or storing power tools. Such that on the type plate of the power used for appropriate conditions will preventive safety measures reduce GENERAL POWER TOOL SAFETY supply unit.
  • Page 60 MACHINE SPECIFIC SAFETY WARN- tions in terms of size, dimensions, • DO NOT use the hoist in such a way • DO NOT use the cable hoist for more INGS FOR CABLE HOISTS welding and hardening. that could result in shock or impact than 100 hours of operating time, •...
  • Page 61: Product Overview

    Product overview Before use Hexagon head screws / washers 1. Install the cable hoist to a steel beam Installation clamps that is designed and securely anchored to Steel beam withstand the double nominal load capac- Mounting casing ity. Ensure that the appliance is installed Up limit bracket level and not slanted.
  • Page 62 LIMIT BRACKETS When the topmost position is reached, When the hook is lowered to the extent the brake disc causes the up limit of almost using up the cable, the down bracket to shut down the motor. limit bracket shuts down the motor. Caution! Check the brake disc be- Caution! Never unwind the cable fore use.
  • Page 63: Technical Data

    Intermittent rating ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:20% 150s/h ED:25% 150s/h Care & Maintenance Duty classification of the hoist A1 Electric Cable Hoist PE-250 SHZ, Insulation class PE-500 SHZ, PE-600 SHZ, PE-999 SHZ Protection class Caution! Make sure the tool is...
  • Page 64: Disposal

    Disposal The crossed-out wheeled bin sym- bol requires separate disposal for waste electrical and electronic equip- Manufactured for ment (WEEE). Such equipment may HORNBACH Baumarkt AG contain valuable, but dangerous and hazard- Hornbachstraße 11 76879 Bornheim / Germany ous substances. You are required by law to return these products to a designated collec- tion point for the recycling of WEEE and must not under any circumstances dispose of them...

This manual is also suitable for:

Pe-500 shzPe-600 shzPe-999 shz

Table of Contents