Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

POWERMAN 3000i
ART.NR. 570817
MANUAL

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Powerman 3000i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GeBe Powerman 3000i

  • Page 1 POWERMAN 3000i ART.NR. 570817 MANUAL...
  • Page 2: Table Of Contents

    Norsk INTRODUKSJON INNHOLDSREGISTER Gratulerer med valget av et Gebe Powerman Introduskjon ..........2 aggregat. Vi anbefaler at du leser håndboken nøye Sikkerhetsinformasjon ........2 før du bruker dette aggregatet, og fullt ut forstår Sikkerhetsinformasjon og symboler ....2 alle krav og driftsprosedyrer som gjelder. Hvis du Plassering av sikkerhetsskilt ......
  • Page 3: Plassering Av Sikkerhetsskilt

    Les dem nøye. av aggregatet under Hvis en etikett faller av eller blir vanskelig å lese, må bruk. Ikke plasser du kontakte din autoriserte Gebe-forhandler for en brannfarlige ting foran erstatning. aggregatet under bruk og sørg for 1 meters klaring rundt aggregatet.
  • Page 4: Produktoversikt

    Norsk Les sikkerhetsinstruksjonene før du bruker generatoren. Eksos inneholder karbonmonoksid, som er en fargeløs og luktløs gass. Å puste inn karbonmonoksid kan medføre tap av bevissthet og i verste fall død. Aggregatet skal kun brukes i godt ventilerte områder. Bensin er ekstremt brannfarlig og eksplosivt.
  • Page 5: Kontrollfunskjoner

    Norsk KONTROLLFUNKSJONER VARSELLAMPE FOR OVERBELASTNING Varsellampen for overbelastning vil lyse rødt dersom det tilkobles og brukes utstyr som krever “3 i 1” tenningsbryter mer strøm enn aggregatet produserer, om inverter 1. “OFF“ – Posisjon for når aggregatet er avslått. overopphetes, eller om spenningen øker. For å hindre (Motoren kan ikke startes.
  • Page 6 Norsk TANKLOKK SIKRING FOR DC 12V 1. Skru av tanklokket ved å dreie det mot urviserne. Sikringen for DC 12V løser automatisk ut til “OFF” 2. Tanklokket (2) er utrustet med vrider (1) for å (AV) ved overbelastning. For å tilbakestille sikringen, åpne og lukke ventilasjonen av bensintanken.
  • Page 7: Før Oppstart

    Norsk FØR OPPSTART mengde motorolje. 1. Plasser aggregatet på et plant underlag. 2. Skru ut skruene (1), ta av sidepanel (2). 3. Skru ut oljepåfyllingslokket (3). FØR OPPSTART prosedyrene må utføres hver gang du 4. Fyll motorolje i henhold til spesifikasjonene. (Fyll skal bruke aggregatet.
  • Page 8: Starte Motoren

    Norsk varme (forekommer sjelden i Norge) kan kjølingen TIPS: Dersom motoren startes med ESC i posisjon bli redusert. Forhold som dette forårsaker at “ON” (PÅ), og aggregatet ikke belastes; generatoren produserer mindre strøm, og aggregatet - vil motoren ved omgivelsestemperatur lavere må...
  • Page 9: Batterilading

    Norsk ladestrøm, eller om det er foretatt en feilkopling). Dersom dette oppstår, vent noen minutter før sikringen trykkes inn igjen. I tilfelle sikringen Kontroller at elektrisk utstyr som tilkobles er i god fortsetter å løse ut, avslutt ladingen og sjekk stand.
  • Page 10: Vedlikehold

    Norsk unngå elektrisk forstyrrelser fra motoren. Power • Ta kontakt med leverandør/produsent dersom 2000i factor strømaggregatet skal benyttes som strømkilde til medisinsk utstyr. • En del elektrisk utstyr og vanlige elektromotorer har svært høy startstrøm og kan, på tross ~1600W av beskjedent strømforbruk under drift, ikke brukes på...
  • Page 11: Vedlikeholdsskjema

    Norsk Vedlikeholdsskjema Periodisk vedlikehold Oppgave Daglig Hver Hver (før 6. mnd. 12. mnd. oppstart eller eller og bruk) 100 timer 300 timer Tennplugg • Kontroller tilstand • Rengjør og skift dersom nødvendig ° Bensin • Kontroller bensinnivå og eventuell lekkasje °...
  • Page 12 Norsk TENNPLUGG 1. Plasser strømaggregatet For å sikre at motoren går på et horisontalt nivå ved kontroll av oljenivå. Ved korrekt må tennpluggen oljeskift, start motoren og la være av riktig type, ha den gå noen minutter for å riktig gniståpning og varmes opp.
  • Page 13 Norsk EKSOSPOTTE - INDRE OG YTRE GNISTFANGER Motor og eksospotte blir ekstremt varme når strømaggregatet er i drift. La aggregatet kjøles ned før vedlikehold igangsettes. 1. Skru ut skruene (1), og ta av gitterlokket (2) 2. Løsne bolten (3), ta bort lokket (4), ytre gnistfanger (5), og indre gnistfanger (6) 3.
  • Page 14: Oppbevaring

    Norsk BENSINFILTER 1. Skru ut skruene (1), ta av sidepanelet (2), Bensin er ferskvare. Gammel bensin kan forårsake og drener tanken for startproblemer. Dette forsterkes ved start om bensin (3) vinteren ved lav temperatur. Ved lagring over tid 2. Løsne klemmen på anbefales at bensintank og forgasser tømmes for bensinslangen (4), bensin.
  • Page 15: Feilsøking

    Norsk FEILSØKING NÅR MOTOREN IKKE STARTER LØSNING Sjekk bensinnivå Hvis tanken er tom, etterfyll bensin. Hvis det er bensin i tanken, kontroller at rattet for tankventilasjon står i posisjon ”ON” (åpen) Tett bensinfilter Rengjør og skift om nødvendig Tett dyse i forgasser Rengjør og skift om nødvendig Lavt oljenivå...
  • Page 16: Koblingsskjema

    Norsk KOBLINGSSKJEMA Standardmodell - 230V 50Hz...
  • Page 17: Parallellkobling

    Norsk Parallellkopling av PM3000i 230V AC Bruk av PM3000i som er parallellkoplet Før tilkopling av elektrisk utstyr til strømaggregatet, Ved å benytte spesialkablene (tilleggsutstyr, se pass på at det er i god stand og at det ikke trekker bilde 1; artnr. 573338) kan 2 stk. PM3000i parallell mer strøm enn aggregatet produserer.
  • Page 18: Introduction

    English INTRODUKSJON CONTENTS Congratulation on your selection of a Gebe Introduction ..........18 Powerman generator. We recommend that the Safety instructions ........18 operator read this manual carefully before using this Safety instructions and symbols .....18 generator, and fully comprehend all requirements Safety warning labels ........
  • Page 19: Safety Warning Labels

    English The generating set must not be connected to other power sources, such as the power company supply main. Turn the generator “OFF’’ when add fuel. If the generator is to be connected to a home power supply as a standby, connection shall be performed by a professional electrician or by another person with proficient electrical skill.
  • Page 20: Control Function

    English Read the safety instructions before using the generator. Gases such as carbon monoxide (colourless and odourless gas) are produced during operation which may lead to suffocation. Only use the generator in well-ventilated areas. Switch off the engine and let it cool down before filling the generator.
  • Page 21: Control Functions

    English CONTROL FUNCTIONS OVERLOAD INDICATOR LIGHT (RED) The overload indicator light (1) comes on when an overload of a connected electrical device is detected, ”3 in 1” SWITCH KNOB the inverter control unit overheats, or the AC output 1. Engine switch/fuel valve “OFF”; Ignition circuit is voltage rises.
  • Page 22 English FUEL TANK CAP DC PROTECTOR 12V 1. Remove the fuel tank cap by turning it The DC protector turns to “OFF” automatically when counterclockwise. electric device being connected to the generator 2. The fuel tank (2) cap is provided with an air vent is operating and current above the rated flows.
  • Page 23: Pre-Operation

    English PRE-OPERATION 1. Place the generator on a level surface. 2. Remove the screws (2), and then remove the cover (3). 3. Remove the oil filler cap (1). Pre-operation checks should be made each time you 4. Fill with the specified amount of the recommended need to operate engine oil, and then install and tighten the oil filler cap.
  • Page 24: Starting The Engine

    English pressure at higher altitude) and humidity. The output - In ambient temperature below 5°C, the engine will of the generator is reduced when the temperature, run at the rated r/min (5000r/min) for 3 minutes to the humidity and the altitude are higher than warm up the engine.
  • Page 25: Battery Charging

    English within generator rated output. Be sure the receptacle on by pressing its button to “ON”. If the DC load current is within receptacle rated current. protector turns off again, top charging TIP: TIP: Make sure to ground (Earth) the generator. When the •...
  • Page 26: Maintenance

    English advice should first be obtained by the Power manufacturer, a medical professional or hospital. 2000i factor • Some electrical appliances or general-purpose electric motors have high starting currents, and cannot therefore be used, even if they lie within the supply ranges given in the above table. ~1600W Consult the equipment manufacturer for further advice.
  • Page 27: Periodic Inspection

    English Periodic inspection Periodic inspection Routine Pre- Every Every operation 6 months 12 months check or 100 Hr or 300 Hr (daily) Spark plug • Check condition • Clean and replace if necessary. ° Fuel • Check fuel level and possible leakage. °...
  • Page 28 English SPARK PLUG INSPECTION 1. Place the generator on The spark plug is important a level surface and warm up the engine for several engine components, minutes. Stop the engine which should be checked and turn the 3 in 1 switch periodically.
  • Page 29 English MUFFLER SCREEN The engine and muffler will be very hot after the engine has been run. Avoid touching the engine and muffler while they are still hot with any part of your body or clothing during inspection or repair. 1.
  • Page 30: Storage

    English FUELFILTER 4. Remove the screws, and remove the cover 5. Drain the fuel from the carburetor by loosening 1. . Remove the screws (1), the drain screw on the carburetor float chamber. the cover (2) and Oil 6. Turn the 3 in 1 switch to “OFF”. observation window (3).
  • Page 31: Troubleshooting

    English TROUBLESHOOTING ENGINE CAN’T START LØSNING Fuel systems No fuel in the fuel tank - add fuel. If there is fuel in the tank, clean fuel filter Tett bensinfilter Rengjør og skift om nødvendig Tett dyse i forgasser Rengjør og skift om nødvendig Oil level is low Add engine oil Poor spark...
  • Page 32: Electric Schematic Diagram

    English ELECTRICAL SCHEMATIC DIAGRAM 50Hz, 230V Without Parallel Receptacle...
  • Page 33: Ac Parallel Operation

    English Parallel operation PM3000i 230V AC How to use PM3000i in parallel operation Before connecting the electrical appliance to the By using the cable-kit (optional, see picture 1, generator, make sure that it is in good working artno. 573338) you can connect 2 pcs PM3000i condition and that its electrical rating does not in parallel operation to increase output power.
  • Page 36: Garanti

    Bekrefter at dette produktet er i samsvar med følgende direktiver og standarder Intygar att denna produkt överensstämmer med kraven i följande direktiv och standarder Product.. Inverter generator / Strømaggregat / Elverk Model ..Gebe 570817 / PM3000i Machinery Directive EN ISO 8528-13:2016...

This manual is also suitable for:

570817

Table of Contents