Download Print this page
3M RelyX Universal Instructions For Use Manual

3M RelyX Universal Instructions For Use Manual

Resin cement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PAGE 1 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn
RelyX
Resin Cement
Цемент композитный для фиксации
Композитен цимент
Kompozitni cement
Műgyanta ragasztócement
Cement do osadzania prac protetycznych
Ciment răşinic
Ž ivicový cement
Kompozitni cement
Kompozitní upevňovací cement
Rezin Siman
Komposiittsement
Sveķu cements
Dervinis cementas fiksavimui
Композитний цемент
Instructions for Use
Инструкция по применению
Указания за употреба
Upute za upotrebu
Használati utasítások
Instrukcja użycia
Instrucțiuni de utilizare
Návod na použitie
Universal
Navodila za uporabo
Návod na použití
Kullanma Talimatları
Kasutusjuhend
Lietošanas Instrukcija
Vartojimo instrukcija
Інструкція із застосування

Advertisement

loading

Summary of Contents for 3M RelyX Universal

  • Page 1 PAGE 1 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn Universal RelyX ™ Resin Cement Цемент композитный для фиксации Композитен цимент Kompozitni cement Műgyanta ragasztócement Cement do osadzania prac protetycznych Ciment răşinic Ž ivicový cement Kompozitni cement Kompozitní upevňovací cement Rezin Siman Komposiittsement Sveķu cements Dervinis cementas fiksavimui Композитний...
  • Page 2 PAGE 2 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn...
  • Page 3 Please report any serious incident occurring in relation to Final cementation of all-ceramic, composite, or metal • the device to 3M and the local competent authority ( EU ) inlays and onlays, crowns, and bridges or local regulatory authority. •...
  • Page 4 As with any perma- Use of a primer nent cement, overdrying can lead to post-operative RelyX Universal has very strong self-adhesive bond sensitivity. strength to Zirconia, aluminum oxide, and metal. Option- ally, Scotchbond Universal Plus Adhesive can be used as Root Canal Preparation for Post Cementation a primer if additional adhesive strength is required.
  • Page 5 We recommend using a rubber dam. diately before use only and discard the foil pouch. Follow the instructions for use for the application of the After removal from the foil pouch, RelyX Universal resin etching gel. cement must be completely used within 6 months and...
  • Page 6 To extrude the paste, apply moderate centric force; do For veneers: owing to the relatively short working time of RelyX Universal ( self-curing begins after 2 min ) , we not bend the plunger. Do not apply excessive force. If extrusion force appears high, check to ensure that...
  • Page 7 * If lower light intensity is used, the exposure time must be extended in accordance with the instructions of the Storage and Shelf Life light-curing device manufacturer. Store RelyX Universal in the foil pouch at 02–25 °C/ 36–77 °F. After Finishing After removal from the foil pouch, use RelyX Universal...
  • Page 8 PAGE 8 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn Symbol Glossary Reference Symbol Description of Symbol Reference Symbol Description of Symbol Number & Number & Symbol Symbol Title Title ISO 15223-1 Indicates the medical Corrosive Product is classified as corrosive.
  • Page 9 стеклокерамикой. Для получения более подробной информации обрати- Данную инструкцию по применению следует хра- тесь к паспорту безопасности продукта ( www. 3M .com ) нить на протяжении всего периода использования или свяжитесь с ближайшим филиалом компании 3M . продукта. Изделие разрешено к использованию...
  • Page 10 техники. Акрилаты могут проникать через обычные, водой и высушите бумажными наконечниками. часто применяемые перчатки. В случае попадания Во время цементирования штифтов рекомендуется RelyX Universal на перчатки снять их и выбросить в использовать раббердам. мусор, незамедлительно вымыть руки водой с мылом Подготовка виниров...
  • Page 11 всей поверхности адгезионной фиксации и втирайте в течение 20 секунд. При необходимости, повторно Использование покрытия увлажните одноразовый аппликатор во время обра- У RelyX Universal очень сильное самоадгезивное ботки. соединение с двуокисью циркония, оксидом алюминия Затем направьте слабый поток воздуха поверх...
  • Page 12 выдавливания кажется большим, убедитесь, что в инструкциях по ресторационному материалу не ука- был присоединен и присоединен правильно неис- зано иное. RelyX Universal можно использовать только пользованный ранее смесительный наконечник. с адгезивом Scotchbond Universal Plus. Другие адгезивы Выдавите небольшое количество пасты на блокнот, не...
  • Page 13 PAGE 13 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn Удаление излишка Вставьте удлиненный наконечник, как можно глубже в корневой канал, и нанесите RelyX Universal, Примечания по кислородному ингибированию: Как и в случае со всеми композитными материалами, начиная апикально. Удерживайте удлиненный...
  • Page 14 Смесительный наконечник ( изделие разового После извлечения из пленочного мешочка используйте пользования ) используется для нанесения продукта RelyX Universal в течение 6 месяцев и до истечения срока в полость рта пациента и выбрасывается после годности. Постоянно высокая влажность оказывает влия- использования...
  • Page 15 отсутствие в своей продукции дефектов, связанных сообщества 90/385/ ЕЕС , с исходными материалами и производственным про- 93/42/ ЕЕС и 98/79/ ЕС . цессом. КОМПАНИЯ 3M Deutschland GmbH НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ , ВКЛЮЧАЯ ЛЮБЫЕ ISO 15223-1 Указывает дату, когда...
  • Page 16 PAGE 16 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn Порядко- Символ Описание символа вый номер и название символа* Коррозия Продукт классифици- рован как вызывающий коррозию металлов, разъедание/раздражение кожи. Источник: Согласо- ванные во всех странах символы для классифика- ции...
  • Page 17 алуминиев оксид, а също и към метали. Силановият За пациентите и стоматологичния персонал компонент позволява на адхезива да се свързва към Базова паста на RelyX Universal: контакт с очите може стъклокерамика. да причини тежки очни увреждания. Носете предпазни Тези указания за употреба трябва да се съхра- средства...
  • Page 18 „Ецване на зъбната тъкан”. Моля, докладвайте при възникване на тежка злопо- Подготовка за мостове „Мериленд” и инлей/онлей лука, свързана с изделието, на 3M и на местния компе- мостове тентен орган ( ЕС ) или на местния регулаторен орган. Мостове „Мериленд” и инлей/онлей мостове не се пре- Възможни...
  • Page 19 се обработват с фосфорна киселина. На по-късен етап обдухайте течността внимателно Използване на праймер със слаба въздушна струя за минимум 5 секунди, RelyX Universal има много силна самоадхезивна докато спре движението и разтворителят се изпари връзка към циркониев диоксид, алуминиев оксид и напълно.
  • Page 20 се стори голяма, проверете, за да се уверите, че е за възстановителния материал не предвиждат друго. поставена неизползвана смесителна канюла и че е RelyX Universal може да се използва само с адхезив правилно заключена. Scotchbond Universal Plus. Други адхезиви не са одо- Екструдирайте...
  • Page 21 по време на тази процедура. Времето от 2–3 секунди за кратка начална полиме- Нанасяне върху зъб или възстановителна кон- ризация на композитния цимент RelyX Universal е струкция значително по-дълго от това при RelyX Unicem или Работното поле трябва да се предпази от замърсяване...
  • Page 22 използвайте върха на смесителната канюла, за да След като извадите материала от пликчето, използ- пробиете внимателно края на защитния кожух. вайте RelyX Universal в рамките на 6 месеца и преди Избягвайте контакт с части за многократна употреба изтичането на срока на годност. Постоянната висока...
  • Page 23 PAGE 23 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn независимо от твърденията, включително гаранцията, договора, небрежност или стриктна виновност. Речник на символите Референ- Символ Описание на символа Референ- Символ Описание на символа тен номер тен номер и наимено- и...
  • Page 24 Za više informacija pročitajte list sa sigurnosnim poda- Kompozitni cement RelyX Universal dostupan je u cima ( www. 3M .com ) ili kontaktirajte Vašu lokalnu 3M štrcaljki Automix koju je razvila 3M . Štrcaljka Automix podružnicu.
  • Page 25 Upotreba primera Priprema kanala zubnog korijena za cementiranje RelyX Universal ima vrlo jaku samostalnu adhezivnu kolčića snagu vezivanja za cirkonij, aluminijski oksid i metal. Ako Uklonite punjenje kanala zubnog korijena ostavljajući je potrebno, adheziv Scotchbond Universal Plus može se najmanje 4 mm punjenja ( gutaperka ) kanala zubnog koristiti kao primer ako je potrebna dodatna jačina adhe-...
  • Page 26 Maryland i inlej/onlej Potom usmjerite nježnu struju zraka na tekućinu ( naj- mostove ) . Za sve druge indikacije, RelyX Universal se manje 5 sekundi ) , sve dok se više ne giba i otapalo nije može koristiti sa ili bez adheziva Scotchbond Univer- potpuno isparilo.
  • Page 27 štrcaljki Automix. Odbacite istisnutu pastu. Napomena o inhibiciji kisikom: Kao i drugi kompozitni Radi sprečavanja onečišćenja štrcaljke Automix materijali, RelyX Universal je podložan inhibiciji kisikom, tijekom tretmana, preporučujemo primjenu štrcaljke tj. gornji sloj ( približno 50 μm ) koji je u doticaju s atmos- Automix sa standardnom stomatološkom zaštitnom...
  • Page 28 Čišćenje i dezinfekcija štrcaljke Automix Skladištenje i rok trajanja Prije uporabe štrcaljke koristite nove, neiskorištene Čuvajte RelyX Universal u aluminijskoj foliji na 02–25 °C/ jednokratne rukavice tijekom svih kliničkih aplikacija 36–77 °F. štrcaljke Automix radi uklanjanja rizika od unakrsnog Po vađenju iz vrećice iskoristite RelyX Universal unutar 6 onečišćenja.
  • Page 29 Garancija ISO 15223-1 Označava da korisnik treba 3M Deutschland GmbH jamči da će ovaj proizvod biti bez 5.4.4 pročitati u uputama za grešaka u materijalu i izvedbi. 3M Deutschland GmbH Oprez uporabu važne informacije NE DAJE NIKAKVA DRUGA JAMSTVA , UKLJUČUJUĆI...
  • Page 30 További információkért kérjük, olvassa el a biztonsági A RelyX Universal rezin cement a 3M által kifejlesztett adatlapot ( www. 3M .com ) , vagy vegye fel a kapcsolatot a Automix fecskendőben kapható. Az Automix fecsken- 3M leányvállalatával. dőhöz egy beépített forgószelep tartozik, amely a hozzá...
  • Page 31 RelyX ™ A hozzáillő cementszín kiválasztásához használjon lenes rögzítőanyagok meggátolhatják a Scotchbond RelyX Try-In pasztákat. Universal Plus és a RelyX Universal termék kötési, Restaurációk előkezelése polimerizációs folyamatát. Az előkezelés alatt és a végleges rögzítésig kerüljük a Hidrogén-peroxidot ( H ) vagy nátrium-bikarbo- •...
  • Page 32 Scotchbond Universal Plusszal oldószer nem párolgott el teljesen. vagy anélkül alkalmazandó, feltéve, hogy a helyreállító Üvegszálas gyökércsapok előkezelése anyag útmutatója nem írja másként elő. A RelyX Universal RelyX Fiber Postok alkalmazásakor a következő eljárást ™ kizárólag Scotchbond Universal Plus adhezívvel használ- ajánljuk:...
  • Page 33 PAGE 33 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn Leplezések, inlay/onlay készítmények, koronák és A fóliatasakból való kivétel után a RelyX Universal hidak cementezése rezincementet 6 hónapon belül és a lejárati dátum lejárta előtt teljesen el kell használni; ezért a Alkalmazás fog ill. restauráció esetében tasakból való kivétel időpontját megfelelő helyre Kerüljük az applikációs és a kötési folyamat alatt a mun-...
  • Page 34 Higiéniai okokból, a fertőzés kockázatának elkerülé- szobahőmérsékleten jelentősen lelassul. sére minden páciensnél új keverőcsőrt és védőhüvelyt A RelyX Universal egy kettős kötésű ( dual ) anyag, alkalmazzon. emiatt mind a természetes, mind a mesterséges fényre A védőhüvelyt az előzőleg rátett keverőcsőrrel nagyon érzékeny.
  • Page 35 PAGE 35 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn A fóliatasakból való kivétel után 6 hónapon belül és Hivatkozási Jelkép A jelkép leírása a lejárati idő előtt fel kell használni a RelyX Universal szám és a terméket. A tartósan magas páratartalom befolyásolja a jelkép címe kötést, ezért kerülendő.
  • Page 36 Aby uzyskać więcej informacji należy zapoznać się z kartą RelyX Universal wykorzystuje system łączący Scotchbond charakterystyki ( www. 3M .com ) lub skontaktować się Universal Plus jako uniwersalny primer dla uzupełnienia. z przedstawicielem firmy 3M . System łączący Scotchbond Universal Plus zawiera monomer MDP , a także silan.
  • Page 37 Żywice Przygotowanie dla licówek akrylowe mogą przenikać przez powszechnie stosowane Przygotować i oczyścić ząb jak zwykle w przypadku rękawiczki. Jeśli RelyX Universal zetkną się z rękawicą, licówek. należy ją usunąć i wyrzucić, natychmiast umyć ręce Ząb należy następnie wytrawić zgodnie z opisem mydłem i wodą, a następnie ponownie założyć...
  • Page 38 Aplikacja systemu łączącego Scotchbond Universal Plus na strukturę zęba ( opcjonalnie, w zależności od Przygotowanie wkładów wzmocnionych włóknami rodzaju materiału i wskazania ) szklanymi RelyX Universal należy stosować z systemem łączącym W przypadku stosowania wkładów RelyX Fiber Posts ™ zaleca się następującą procedurę: Scotchbond Universal Plus i wytrawianiem szkliwa...
  • Page 39 Fiber Post wynosi 20 sek. Po wyjęciu z torebki foliowej cement kompozytowy Po zastosowaniu należy usunąć i wyrzucić zużytą koń- RelyX Universal musi zostać całkowicie zużyty w ciągu cówkę mieszającą razem z końcówką przedłużającą 6 miesięcy i przed upływem daty ważności, dlatego RelyX lub końcówką...
  • Page 40 Po zakończeniu procedury wykańczania Polimeryzacja i wykańczanie Dokładnie sprawdzić rąbek dziąsłowy zęba filaro- Czas pracy i czas wiązania RelyX Universal ( patrz wego i przyległe tkanki. Usunąć wszelkie pozostałości Czasy ) zależą od temperatury otoczenia i tempera- cementu. Jest to szczególnie istotne w przypadku tury w jamie ustnej.
  • Page 41 Ograniczenie odpowiedzialności Uwaga: Jeśli strzykawka Automix/strzykawka z żelem O ile nie jest to zabronione przez prawo, 3M Deutsch- wytrawiającym nie jest wyraźnie czysta, tzn., jeśli wbrew land GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody oczekiwaniom nastąpiło zanieczyszczenie np. krwią lub i straty pośrednie, bezpośrednie, zamierzone lub...
  • Page 42 PAGE 42 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn Słownik symboli Numer Symbol Opis symbolu Numer Symbol Opis symbolu referencyjny referencyjny i nazwa sym- i nazwa sym- bolu bolu ISO 15223-1 Symbol wskazuje produ- Produkt Produkt jest klasyfiko- żrący wany jako żrący.
  • Page 43 în ordinea descrescătoare a concentrației lor. Pentru cazurile standard, precum și pentru cimentarea Pastă catalizatoare: fluorură de yterbiu, uretan dimetacrilat pivoților este sigur și eficient ca RelyX Universal să fie ( UDMA ) , pudră de sticlă tratată cu silan, trietilenglicol utilizat în modul autoadeziv.
  • Page 44 Vă rugăm să raportați un incident grav care a avut loc în aibă doar restaurări directe superficiale. Este responsabi- legătură cu dispozitivul către 3M și autoritatea locală com- litatea exclusivă a medicului dentist să asigure selectarea petentă ( UE ) sau către autoritatea de reglementare locală.
  • Page 45 RelyX Fiber Posts: ™ toate celelalte indicații, RelyX Universal poate fi utilizat Curățați pivotul RelyX Fiber Post cu alcool și uscați-l cu cu sau fără adeziv Scotchbond Universal Plus, cu condiția aer fără apă și fără ulei.
  • Page 46 și, dacă este necesar, suprafața restaurării care Dacă seringa Automix a fost păstrată la frigider, lăsați-o urmează să fie cimentată uniform cu RelyX Universal. să ajungă la temperatura camerei înainte de utilizare. − Mențineți orificiul vârfului de amestecare scufundat Există...
  • Page 47 1 secundă. și o intensitate a luminii Polimerizarea și finisarea ≥ 1.200 mW/cm² * Timpul de lucru și timpul de priză al RelyX Universal ( consultați secțiunea Intervale de timp ) depind de – o singură supra- 00:10 (opțional) temperatura ambiantă...
  • Page 48 Depozitarea și termenul de valabilitate Depozitați RelyX Universal într-o pungă de folie la 02–25 °C/36–77 °F. După scoaterea din punga de folie, folosiți RelyX Universal în termen de 6 luni și înainte de data de expirare. Umidi- tatea constant ridicată influențează priza materialului și trebuie evitată.
  • Page 49 PAGE 49 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn Glosar simboluri Numărul de Simbol Descrierea simbolului Numărul de Simbol Descrierea simbolului referință referință și titlul și titlul simbolului simbolului Coroziv Produsul este clasificat ISO 15223-1 Indică producătorul ca fiind coroziv. Sursă: 5.1.1 dispozitivului medical Sistemul global armonizat...
  • Page 50 Maryland a trojjednotkových ™ vložených/vrstvených mostíkov používa na adhezívne aj samoadhezívne cementovanie nepriamych výplní a čapov. RelyX Universal je k dispozícii • Definitívne cementovanie celokeramických alebo kompozitných faziet a okluzívnych faziet ( korunky ) v rôznych farbách zhodných s pastami RelyX Try-In.
  • Page 51 ™ dočasných cementov obsahujúcich eugenol môže Predúprava zirkónia, oxidu hlinitého a kovových inhibovať polymerizačný proces Scotchbond Universal povrchov Plus a RelyX Universal počas konečného cementovania. Postupujte podľa pokynov na použitie výplňového materiálu Nepoužívajte peroxid vodíka ( H ) resp. uhličitan • alebo opory. Pokiaľ nie je predpísané ináč, odporúčame sodný ...
  • Page 52 Universal Plus Adhesive na celý povrch, ktorý sa a indikácie ) má zatmeliť, a vtierajte ho po dobu 20 sekúnd. V prípade RelyX Universal sa musí používať s lepidlom Scotchbond potreby jednorazový aplikátor v priebehu nanášania Universal Plus Adhesive a leptaním skloviny pre výplne, znovu namočte.
  • Page 53 Čas vytvrdnutia lepidla 2 až 3 sekundy pre živicový Pokiaľ používate translucentné čapy, osvieťte cement cement RelyX Universal je výrazne dlhší ako pre RelyX cez čapy. Čas osvitu je závislý na translucencii použi- Unicem alebo RelyX Ultimate.
  • Page 54 PAGE 54 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn a hrotom miešacej špičky opatrne prelomte koniec RelyX Universal je duálne vytvrdzovaný materiál a tým aj citlivý na denné svetlo alebo na umelé osvetlenie. ochranného obalu.
  • Page 55 Užívateľ zodpovedá za vhodný spôsob použitia výrobku. ktoré z rôznych dôvodov Ak sa na výrobku objaví v záručnej dobe chyba, má uží- nemožno použiť na samotný vateľ právo na jej odstránenie a jedinou povinnosťou 3M medicínsky produkt. Deutsch land GmbH bude oprava alebo výmena výrobku. Označenie...
  • Page 56 Cement RelyX Universal je na voljo v brizgi Automix Syringe, ali pa se obrnite na svojo podružnico 3M . ki jo je razvil 3M . Brizga Automix ima vgrajeni vrteči ventil, ki se odpre in zapre pri namestitvi in odstranitvi ustrezne Previdnostni ukrepi mešalne konice.
  • Page 57 Ne presušite. Uporaba temeljnega veziva − Površina naj bo le toliko suha, da bo videti matirana. RelyX Universal se zelo močno samo-adhezivno veže Kot pri vseh cementih za cementiranje prekomerno s cirkonijem, aluminijevim oksidom in kovino. Opcijsko sušenje z zrakom negativno vpliva na adhezijo in lahko uporabite adheziv Scotchbond Universal Plus lahko pripelje do pooperativne občutljivosti.
  • Page 58 5 sekund, dokler se tekočina ne neha premikati luske/t.i. Tabletops, mostovi Maryland in inlej/onlej in je topilo popolnoma izhlapelo. mostovi ) . Za vse druge indikacije se lahko RelyX Universal Predhodna obdelava zatičev, ojačanih s steklenimi uporabi z ali brez adheziva Scotchbond Universal Plus, če vlakni v navodilih za restavracijski material ni navedeno drugače.
  • Page 59 Čas strjevanja je odvisen od Čas kratkotrajne začetne strditve 2–3 sekund pri smol- trans lucence uporabljenega zatiča; za zatiče RelyX nem cementu RelyX Universal je bistveno daljši kot pri Fiber Post je to 20 sekund. cementu RelyX Unicem ali RelyX Ultimate.
  • Page 60 žarki uporabljati. valovne dolžine med Opombe 400 nm in 500 nm RelyX Universal lahko prehitro polimerizira, če je izposta- • ter intenzivnostjo vljen naravni ali umetni svetlobi. Zato se med nanašanjem svetlobe izogibajte intenzivnemu osvetljevanju.
  • Page 61 Opis simbola Deutschland GmbH, da popravi ali zamenja svoj izdelek. številka Omejitev odgovornosti in naziv Če to ni prepovedano z zakonom, družba 3M Deutschland simbola GmbH ne bo odgovorna za kakršno koli izgubo ali škodo, Znak CE Označuje skladnost z izhajajočo iz tega izdelka, ne glede na to, ali je posredna, neposredna, posebna, naključna ali posledična, ne...
  • Page 62 3M . Stříkačka Automix má zabudovaný Další informace jsou uvedeny na bezpečnostním datovém otočný ventil, který se při nasazení příp. sejmutí příslušné listu ( www. 3M .com ) příp. kontaktujte svou pobočku 3M . míchací kanyly otevře, příp. uzavře. Míchací kanyly posky- Bezpečnostní opatření...
  • Page 63 NE ) . Použití provizorních upevňovacích materiálů Příprava ošetření při restauraci s eugenolem může zabránit polymerizačnímu procesu Během přípravy a až do konečného upevnění zabraňte produktů Scotchbond Universal Plus a RelyX Universal jakékoliv kontaminaci ploch, které jsou určeny k ošetření. při definitivním cementování. Nepoužívejte peroxid vodíku ( H ) příp.
  • Page 64 Technika total etch je nutná u fazet, okluzních fazet/ bezprostředně před použitím a fóliový sáček vyhoďte. table tops a u můstků Maryland a inlejových/onlejových Po vyjmutí z fóliového sáčku je nutno RelyX Universal můstků. spotřebovat během 6 měsíců a před uplynutím data expirace, proto je nutno zaznamenat datum vyjmutí...
  • Page 65 Hrot Elongation Tip zasuňte do kořenového kanálku Poté hned vytvrďte světlem nebo vyčkejte, až dojde co možná hluboko a začněte aplikovat RelyX Universal k samostatnému tuhnutí ( viz polymerace a opracování ) . apikálně. Přitom nechte špičku prodlužovacího hrotu Rychlé odstranění přebytečného množství...
  • Page 66 Po zpracování Skladování a trvanlivost Zkontrolujte důkladně sulkus ošetřovaných zubů RelyX Universal ve fóliovém sáčku skladujte při teplotě a okolní oblasti a odstraňte případně zbytky cementu. 02–25 °C. To je zvláště důležité, pokud se cementování provádí Po vyjmutí z fóliového sáčku spotřebujte RelyX Universal na abutmentech implantátu.
  • Page 67 PAGE 67 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn Glosář se symboly Referenční Symbol Popis symbolu Referenční Symbol Popis symbolu číslo a název číslo a název symbolu symbolu ISO 15223-1 Zobrazí výrobce lékařského Korozivní Tento produkt je klasifiko- 5.1.1 produktu podle směrnic EU ván jako korozivní.
  • Page 68 üretilmiş postların ve vidaların final simantas- yonunda Cihazla ilgili olarak meydana gelen her türlü ciddi olayı, lütfen 3M 'ye ve yetkili yerel makama ( AB ) veya ilgili yerel • İmplant destekleri üzerinde ful seramik, kompozit veya metal restorasyonlarının daimi simantasyonunda...
  • Page 69 Öjenol içeren oturup oturmamasını ve temas noktalarını kontrol ediniz. geçici simanların kullanılması Scotchbond Universal − Restorasyon provası ince kıvamlı bir silikon materyal Plus’ın ve RelyX Universal’ın final simantasyon sırasın- ile yapıldıysa, ardından silikon artıkları tamamen daki polimerizasyon sürecini olumsuz etkileyebilir. temizlenmelidir.
  • Page 70 RelyX Fiber Postu, alkol ile temizleyiniz ve su ve yağ materyalinin kullanım kılavuzunda aksi belirtilmediği içermeyen hava püskürterek kurutunuz. koşuluyla, RelyX Universal, Scotchbond Universal Plus RelyX Fiber Postlarının kullanımında ayrıca primer Adeziv ile ister birlikte ister olmaksızın kullanılabilir. RelyX uygulanması gerekmemektedir.
  • Page 71 Patı dışarıya çıkarmak için, dengeli santrik güç uygu- olabilir. layınız; pistonu bükmeyiniz. Aşırı güç uygulamayınız. Venerler için: RelyX Universal’in nispeten kısa olan Çıkarma kuvvetini yüksek bulmanız durumunda, kulla- çalışma süresini göz önünde tutarak ( kendi kendine nılmamış bir karıştırma ucunun takılı ve gereken şekilde polimerizasyon 2 dakika sonra başlar ) , aynı...
  • Page 72 özelliği, oda sıcaklığında berlirgin bir şekilde azalmak- Edilmesi tadır. Çapraz kontaminasyon riskini azaltmak için, Automix RelyX Universal, iki türlü polimerize olan bir materyal Şırınga’nın tüm klinik uygulamalarında şırıngayı olduğundan gün ışığına ve yapay ışığa duyarlıdır. kullanmadan önce yeni, kullanılmamış tek kullanımlık Uygulama reflektör ışığı...
  • Page 73 3M Deutschland GmbH ürünün, üretim sürecinden ve dikkat edilmesi gereken kullanılan malzemelerden kaynaklanan kusurları olmadı- önemli bilgiler için, kullanım ğını garanti eder. 3M Deutschland GmbH DOLAYLI ya da, kılavuzuna başvurması SOMUT AMACA YÖNELİK SATIŞ VEYA KULLANILIR- gerektiğini belirtir. LIK KONUSUNDA BAŞKA GARANTİLER ÜSTLENMEZ .
  • Page 74 PAGE 74 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn Referans Sembol Sembolün Tanımı Numarası ve Sembol* Adı Rx Only Federal ABD yasaları gere- ( Sadece ğince cihazın yalnızca bir diş Reçeteyle ) hekimi tarafından veya bir diş...
  • Page 75 RelyX Universal on saadaval 3M poolt väljatöötatud ( UDMA ) , vesinikperoksiid. Automix-süstlana. Automix-süstlal on sisseehitatud Lisateavet leiate ohutuskaardilt ( www. 3M .com ) või võtke pöördventiil, mis avaneb või sulgub kaasasoleva sega- palun ühendust kohaliku 3M esindusega. misotsaku otsapanekul või äravõtmisel. Segamisotsakud Ettevaatusabinõud...
  • Page 76 Hoiduge ülekuivatamisest! − Kaviteet peab olema kuivatatud nii, et hambapind Praimeri kasutamine jääks kergelt läikivaks. Samuti nagu teiste jääv- RelyX Universal ise kinnitub väga hästi tsirkooniumoksiidi, tsementide puhul võib ülekuivatamine põhjustada alumiiniumoksiidi ja metalli külge. Valikuliselt võib Scotch- postoperatiivset tundlikkust.
  • Page 77 Kasutage söövitusgeeli kasutusjuhendi kohaselt. Pärast süstla fooliumpakendist väljavõtmist kasutada Scotchbond Universal Etchanti puhul võtke süstal foo- RelyX Universal ära 6 kuu jooksul ja enne säilivusaja liumpakendist välja, keerake kork lahti ja paigaldage lõppemist, seepärast tuleb etiketile märkida süstla söövitusgeeli aplitseerimisotsak.
  • Page 78 RelyX Pealekandmine hambale või restauratsioonile Universali kõvastumine. Paigaldamise ja kõvastumise ajal kaitse tööpiirkonna RelyX Universal on kaksikkõvastuv tsement, seega on see saastumast vee, vere, sülje või igemevedelikega. tundlik loodusliku või tehisvalguse suhtes. Töötlemisaeg Niisutage RelyX Universaliga ühtlaselt kogu töödeldava lüheneb märgatavalt, kui materjal asetatakse kohtvalgus-...
  • Page 79 Pärast kaitseümbrises oleva Automix-süstla kasutamist seks on kasutaja vastutusel. Kui toode osutub garantiipe- eemaldage sellelt kaitseümbris nii, et kaitseümbrise rioodil defektseks, on Teil täielik õigus ja 3M Deutschland välise poole kaudu ei saaks toimuda saastumist. GmbH-l kohustus toode parandada või uuega asendada.
  • Page 80 PAGE 80 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn Tingmärkide loetelu Viitenumber Ting- Tingmärgi kirjeldus Viitenumber Ting- Tingmärgi kirjeldus ja tingmärgi märk ja tingmärgi märk nimi nimi ISO 15223-1 Tähistab meditsiiniseadme Söövitav Toode on klassifitseeritud 5.1.1 tootjat vastavalt EL i söövitavaks.
  • Page 81 šajā lietošanas instrukcijā. Lai iegūtu papildinformāciju, lūdzu, skatiet drošības datu lapu ( www. 3M .com ) vai sazinieties ar savu 3M pārstāv- Standarta gadījumu, kā arī tapu cementēšanu ar RelyX Uni- niecību. versal var droši un efektīvi atrisināt pašadhēzijas metodi.
  • Page 82 Nepārsusināt! Praimera izmantošana − Kavitātei jābūt tikai tik sausai, lai tās virsma būtu RelyX Universal ir ļoti augsta pašsaķere ar cirkonija samtaini spīdoša. Kā gadījumā ar jebkuru lūtinga oksīdu, alumīnija oksīdu un metālu. Ja nepieciešama cementu, pārlieka nosusināšana ar saspiestu gaisu papildu saķere, kā...
  • Page 83 Visbeidzot pūst vismaz 5 sek. ar maigu gaisa plūsmu uz ar emalju ( venīri, oklūzijas venīri/virsmas, „Maryland” un šķīdumu līdz tas vairs nekustas un šķīdinātājs ir pilnībā inlejas/onlejas tilti ) , izmanto RelyX Universal kombinācijā iztvaikojis. ar Scotchbond Universal Plus adhezīvu un emaljas kodi- Ar stikla šķiedru nostiprinātu tapu priekšapstrāde...
  • Page 84 Ievietot tapu ar cementu piepildītajā saknes kanālā; restaurāciju vietā ar piemērotu instrumentu. nedaudz piespiest un paturēt vietā. Iesakām ielikšanas Ar RelyX Universal sacietēšanas laiki ir par 2–3 sek. laikā tapu nedaudz rotējoši pakustināt, tādējādi nepie- ilgāki nekā ar RelyX Unicem vai attiecīgi RelyX ļaujot gaisa burbuļu veidošanos.
  • Page 85 ārpuses. Lietoto aizsargapvalku uz savu atbildību. Ja šim produktam garantijas perioda kopā ar maisāmo uzgali izmest. laikā atklāsies defekti, jums ir tiesības pieprasīt, lai 3M Pēc aizsargapvalka noņemšanas Automix šļirci 30 Deutschland GmbH veic produkta remontu vai nomaina sekundes ilgi rūpīgi slaucīt ar lietošanai gatavu noslau-...
  • Page 86 PAGE 86 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn Simbolu vārdnīca Atsauces Sim- Simbola apraksts Atsauces Sim- Simbola apraksts numurs un bols numurs un bols simbola simbola nosaukums nosaukums ISO 15223-1 Parāda medicīniskā Kodīgs Produkts ir klasificēts kā 5.1.1 produkta ražotāju saskaņā...
  • Page 87 Daugiau informacijos rasite saugos duomenų lape ir nuimamas atitinkamas maišymo antgalis. Maišymo ( www. 3M .com ) arba gausite iš savo 3M atstovybės. antgaliai užtikrina aukštą maišymo kokybę ir minimalų cemento pastų likutį švirkšte.
  • Page 88 − Jeigu restauracija buvo matuojama naudojant mažo Laikino fiksavimo cementai su eugenoliu gali trukdyti klampumo silikonines medžiagas, vėliau būtinai „Scotchbond Universal Plus“ ir „RelyX Universal“ poli- rūpestingai pašalinkite visus silikono likučius. merizacijos procesui nuolatinio cementavimo metu. Naudokite „RelyX Try-In“ pastas tinkamam cemento...
  • Page 89 Merilendo ir įklotų / užklotų paviršiaus ne trumpiau kaip 5 sek., kol skystas adhezy- tiltams ) . Visoms kitoms indikacijoms „RelyX Universal“ vas daugiau nebejudės ir tirpiklis bus visiškai išgaravęs. gali būti naudojamas su arba be „Scotchbond Universal Stiklo pluoštu sustiprintų šaknies kaiščių paruošimas...
  • Page 90 Aplikavimas į dantį ar ant restauracijos Išėmus iš folijos maišelio, „RelyX Universal“ dervinį Užtikrinkite, kad aplikavimo ir kietėjimo metu darbo sritis cementą reikia visą sunaudoti per 6 mėnesius ir būtų apsaugota nuo vandens, kraujo, seilių ir dantenų...
  • Page 91 1 sek. Prieš naudodami švirkštą, visoms klinikinėms „Automix Polimerizacija ir baigiamasis poliravimas Syringe“ paskirtims naudokite naujas, nepanaudotas „RelyX Universal“ naudojimo ir kietėjimo trukmė ( žr. vienkartines pirštines, kad pašalintumėte kryžminės „Trukmės“ ) priklauso nuo aplinkos temperatūros taršos riziką. ir temperatūros burnoje. Čia nurodyti laikai, Higienos sumetimais kiekvienam pacientui naudokite remiantis normaliomis sąlygomis kabinete.
  • Page 92 PAGE 92 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn Išėmę iš folijos maišelio, sunaudokite „RelyX Universal“ Referencinis Simbo- Simbolio aprašymas per 6 mėnesius ir prieš pasibaigiant galiojimo pabaigos numeris ir datai. Ilgainiui aukšta oro drėgmė pagreitina kietėjimo simbolio procesą, todėl jos reikia vengti.
  • Page 93 Scotchbond Universal Plus Adhesive містить MDP - Для більш детальної інформації див. паспорт безпеки мономер та силан. MDP -мономер зчеплюється з ( www. 3M .com ) або звертайтеся в філіал 3M . цирконієвими та оксидалюмінієвими керамічними поверхнями та з металами. Силановий компонент...
  • Page 94 дартний для препарування вінірів спосіб. можуть проїдати стандартні рукавиці. Якщо відбувся Потім, як описано у розділі «Протравлювання струк- контакт з RelyX Universal, зніміть та утилізуйте захисні тури зуба», потрібно виконати протравлення. рукавички. Вимийте руки негайно з милом і надягніть нові захисні рукавички. У випадку виникнення алергіч- Препарування...
  • Page 95 PAGE 95 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn Використання праймеру Прочистіть анкерний штифт RelyX Fiber Post спиртом RelyX Universal має дуже високий рівень зчеплювання та продуйте чистим від води і мастила повітрям. з оксидом цирконію, оксидом алюмінію та металами. В...
  • Page 96 PAGE 96 – 148 × 210 mm – 44000231488/02 – BLACK – 20-095 kn ниці, мости Меріленд та мости з опорою на вкладку/ Використовуйте помірну центрову силу при накладку ) , слід застосовувати RelyX Universal з адге- натисканні, не згинаючи плунжер. Надмірно не зивом Scotchbond Universal Plus Adhesive і протрав- натискайте.
  • Page 97 – Час затвер- реставраційний матеріал відповідним інструментом дівання після у відповідному положенні. початку замішу- Час затвердіння у RelyX Universal займає на 2–3 вання секунди довше, ніж у RelyX Unicem або RelyX Ultimate. * При меншій інтенсивності освітлення час експозиції Пристрої світлодіодного світла 3M Elipar ™...
  • Page 98 З гігієнічних міркувань для кожного пацієнта вико- температурі 2–25°C/36–77°F. ристовуйте нову канюлю для змішування та захисну Після вийняття з пакетика RelyX Universal слід вико- оболонку, щоб уникнути ризику зараження. ристати протягом 6 місяців та до закінчення терміну Покладіть захисну оболонку на шприц для автоматич- придатності.
  • Page 99 PAGE 99 – 148 × 210 mm – 44000231488/02– BLACK – 20-095kn Глосарій умовних знаків Номер у Умовна Опис умовної позначки Номер у Умовна Опис умовної позначки каталозі позна- каталозі позна- та назва чка та назва чка умовної умовної позначки позначки...
  • Page 100 3M Deutschland GmbH Health Care Business RelyX Universal Carl-Schurz-Str. 1 Scotchbond Universal Plus 41453 Neuss - Germany Scotchbond Etchant 3M , Elipar, RelyX, Scotchbond and Sof-Lex are trademarks of 3M or 3M Deutschland GmbH. © 2020, 3M . All rights reserved.