Page 2
Table 1/ Tabelle 1 TYPE B (USA,...) TYPE G (UK,...) TYPE I (AUS,...) TYPE L (IT,...) TYPE J (CH,...) TYPE F (DE,..) DOSE / STECKER 223451 223452 223453 223454 TYPE F (DE,..) 223455 13223831 TYPE B 223432 (USA,..) TYPE G 223433 (UK,..) TYPE I...
• Ensure that no water is able to enter the product. 2. Operation 4. Warranty disclaimer Warning - travel plug Hama GmbH & Co KG assumes no liability and • Before connecting a device, check whether provides no warranty for damage resulting from it is suitable for the voltage/mains frequency improper installation/mounting, improper use of available in the country.
• Prüfen Sie vor Anschluss eines Endgerätes, ob 4. Haftungsausschluss dieses für die im Land vorhandene Spannung/ Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Netzfrequenz geeignet ist. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Achten Sie darauf, beim Ein- und Ausstecken aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
Page 6
4. Exclusion de responsabilité • Veillez à ne pas entrer en contact avec les contacts de la fiche lorsque vous la branchez ou La société Hama GmbH & Co KG décline toute la débranchez. responsabilité en cas de dommages provoqués par •...
Advertencia - adaptador de enchufe universal 4. Exclusión de responsabilidad • Antes de conectar un terminal, compruebe si La empresa Hama GmbH & Co KG no se es adecuado para la tensión/frecuencia de red responsabiliza ni concede garantía alguna por disponible en el país.
Page 8
• Controleer voordat u een eindapparaat 4. Uitsluiting aansprakelijkheid aansluit of het geschikt is voor de spanning/ Hama GmbH & Co KG is niet aansprakel k voor netfrequentie in het land. en verleent geen garantie op schade die het • Zorg ervoor dat u de stekkercontacten niet gevolg is van ondeskundige installatie, montage aanraakt b het plaatsen en verw deren.
Avviso - Spina da viaggio 4. Esclusione di garanzia • Prima di collegare un dispositivo, verificarne la Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità compatibilità con la tensione/frequenza di rete per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto in uso nel Paese.
Page 10
• Przed pod czeniem urz dzenia ko cowego gwarancji sprawdzi , czy jest ono odpowiednie dla Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci napi cia/cz stotliwo ci sieci w danym kraju. i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód •...
• Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. 2. Használat 4. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy Figyelmeztetés – utazódugó szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen • Egy végberendezést csatlakoztatása el tt telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen...
4. Excluderea răspunderii de re ea din ara respectiv . Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Ave i grij s nu atinge i contactele tip sau garan ie pentru daunele, ce rezult din conectare i deconectare.
• Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 2. Provoz 4. Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá Výstraha – cestovní zástrčka žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé • P ed p ipojením koncového p ístroje prov te, neodbornou instalací, montáží...
Výstraha – cestovná zástrčka 4. Vylúčenie zodpovednosti • Pred pripojením koncového zariadenia Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu skontrolujte, i je vhodné pre napätie/sie ovú zodpovednos a neposkytuje záruky za škody frekvenciu existujúcu v krajine. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže •...
é adequado para a 4. Exclusão de responsabilidade tensão/frequência de rede disponível no país. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Certifique-se de que, ao ligar e desligar a ficha, responsabilidade ou garantia por danos decorrentes não toca nos respetivos contactos.
Page 16
• Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 2. Användning 4. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av Varning - reseplugg ansvar eller garanti för skador som beror på • Innan du ansluter en slutenhet ska du felaktig installation, montering och felaktig kontrollera om den är lämplig för den spänning/...
Page 18
• • – • • 3. Техническо обслужване и поддръжка Опасност от токов удар Указание • 2. Режим на работа • Предупреждение – щепсел за пътуване • • 4. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG • • •...
Page 20
Elektrik çarpması tehlikesi 4. Sorumluluktan muafiyet • Ürünü açmay n ve hasar görmesi durumunda Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, çal t rmaya devam etmeyin. montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate 2.
Page 21
• Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. • Älä avaa tuotetta äläkä jatka sen käyttöä, jos se on vaurioitunut. 4. Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla 2. Käyttö vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen Varoitus matkasovittimesta ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Need help?
Do you have a question about the 00108879 and is the answer not in the manual?
Questions and answers