Table of Contents
  • Elektrische Sicherheit
  • Wartung
  • Installation
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Daten
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation Et Entretien de L'appareil
  • Entretien
  • Informations Techniques
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Delle Persone
  • Manutenzione
  • Installazione
  • Dati Tecnici
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • Műszaki Adatok
  • Bezpečnost Osob
  • Technické Údaje
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Osobná Bezpečnosť
  • Siguranţa Electrică
  • Siguranţa Persoanelor
  • Date Tehnice
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad de las Personas
  • Mantenimiento
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Ficha Técnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

mit Akkupack und Schnellladestation
Gebrauchsanweisung............................................................. 07
Instructions for Use ................................................................ 13
Mode d'emploi ........................................................................ 18
Manuale di utilizzazione ......................................................... 24
Gebruiksaanwijzing ............................................................... 30
Használati utasítás ................................................................. 36
Návod k použití ....................................................................... 42
Návod na použitie ................................................................... 47
Instrucţiuni de utilizare .......................................................... 53
Instrucciones de uso .............................................................. 59
M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 1
M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 1
Multifunktionswerkzeug
20.07.22 12:20
20.07.22 12:20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HammerSmith MultiTool

  • Page 1 Multifunktionswerkzeug mit Akkupack und Schnellladestation Gebrauchsanweisung............. 07 Instructions for Use ..............13 Mode d’emploi ................ 18 Manuale di utilizzazione ............24 Gebruiksaanwijzing ............... 30 Használati utasítás ..............36 Návod k použití ............... 42 Návod na použitie ..............47 Instrucţiuni de utilizare ............53 Instrucciones de uso ..............
  • Page 2 Holen Sie sich noch weitere Aufsätze aus dem Hammersmith MultiTool Universum in Ihre Werkstatt: Stichsägeaufsatz Ideal für Arbeiten mit Holz, Metall oder Kunststoff Kreissägeaufsatz Ganz einfach präzise und exakte Schnitte erzielen Hecken- und Gras- Ersatz-Akku scheren-Aufsatzset 18V Lithium-Ionen-Akkupack Ideal für den flexiblen Einsatz in Ihrem Garten mit Akku-Stands-Anzeige Ersatzakku &...
  • Page 3 Lieferumfang (siehe Abbildung 1/A-O): Contenu de la livraison (voir illustration 1/A-O): Inhoud van de verpakking (Zie afbeelding 1/A-O): A. Basisgerät A. Unité principale A. Basisapparaat B. 18V Lithium-Ionen-Akku B. Batterie à accumulateurs lithium-ion 18 V B. 18 V Lithiumionenbatterij C. Snellaadstation C.
  • Page 4 Obsah balení (viz obrázek 1/A-O): Obsah balenia (pozrite si obrázok 1/A-O): Furnitură (vezi imaginea 1/A-O): A. Základní přístroj A. Základný prístroj A. Aparat de bază B. 18V lithium-Iontová baterie B. Lítium-iónový akumulátor 18 V B. Acumulator 18 V litiu-ion C. Rychlonabíjecí stanice baterií C.
  • Page 5 M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 5 M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 5 20.07.22 12:20 20.07.22 12:20...
  • Page 6 M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 6 M22606_HammersmithMultitool_Manual_V03_20220629_MM.indd 6 20.07.22 12:21 20.07.22 12:21...
  • Page 7: Elektrische Sicherheit

    Verwenden Sie niemals das Kabel, um das Gerät Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, zu tragen, zu ziehen oder auszustecken. Halten bevor Sie dieses Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sie das Kabel in ausreichender Reichweite von Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen...
  • Page 8 • Ziehen Sie den Aufsatz nicht zu fest an. Achten • Das Gerät darf von Kindern verwendet werden, Sie immer auf einen guten und ausgeglichenen die 8 Jahre oder älter sind und von Menschen Stand. Das garantiert eine bessere Kontrolle bei mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen unerwarteten Situationen.
  • Page 9: Wartung

    ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSREGELN • Arbeiten Sie niemals mit einer höheren • Benutzen Sie immer eine Schutzbrille. Drehzahl als der maximalen Nenndrehzahl des • Benutzen Sie das Hammersmith MultiTool nie bei Bohrers. Nässe. • Beginnen Sie das Bohren immer mit niedriger • Tragen Sie bei längerem Gebrauch einen Geschwindigkeit und mit der Bohrerspitze in Gehörschutz.
  • Page 10: Installation

    Kontakt mit dem Werkstück. • Üben Sie Druck nur in direkter Linie mit dem Bit INSTALLATION Schieben Sie den Akku-Satz in das Gerät, bis aus und üben Sie keinen übermäßigen Druck dieser einrastet. Stellen Sie sicher, dass der Akku- aus. Satz richtig sitzt und voll eingerastet ist.
  • Page 11 Position schieben). Falls das Gerät sich ungewollt ein ungewolltes Einschalten gesichert. Die einschaltet, besteht Verletzungsgefahr. Änderung der Drehrichtung darf nur im Stillstand ausgeführt werden. 1. Drehen Sie das Schnellspannbohrfutter gegen den Uhrzeigersinn, bis die Bohreröffnung groß ARBEITEN MIT DEM OSZILLATIONSAUFSATZ genug ist, um das Werkzeug (Bohrer, Bit- Sichern Sie das Gerät gegen ein versehentliches Halterung) einzuführen.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Bewegen Sie das Gerät nach dem Einschalten zerstörungsfrei entnommen werden können, zu trennen gegen das Werkstück. Arbeiten Sie nur mit und vorgesehenen Entsorgung zuzuführen. Verwenden Schleifblättern in einwandfreiem Zustand, um Sie, wenn möglich wiederaufladbare Batterien anstelle optimale Schleifresultate zu erzielen. Arbeiten von Einwegbatterien.
  • Page 13: Electrical Safety

    vapours or dust. The device can generate sparks, SCHWINGUNG Schraubendrehermodus: which can ignite dust or fumes. Schwingungswert ah = 2,03 m/s2 - Unsicherheit • Keep children and bystanders clear when operating k = 1,5 m/s2 the device. Distractions can lead to loss of control of Bohrmodus: the device.
  • Page 14 turned to ON can lead to accidents. are 8 years of age or older and by people with • Remove the adjustment key before switching on the limited physical, sensory or mental capabilities device. If a wrench or adjustment key is left on the or a lack of experience and knowledge if they rotating part of the power section, this can lead to are supervised or have received appropriate...
  • Page 15: Maintenance

    ADDITIONAL SAFETY RULES that there is sufficient dust extraction. • Always use protective goggles or glasses. • Never use the Hammersmith MultiTool if it is wet. CHARGING, INSERTING AND REMOVING THE • Wear hearing protection during prolonged use. BATTERY PACK (see Figure 4/A-C) The quick-charge battery station is designed in •...
  • Page 16 The battery can be left in the charger; in this case WORKING WITH THE DRILL ATTACHMENT the LED display is lit green continuously. The charger Secure the device against being switched on accidentally by moving the direction switch keeps the battery pack in a fully charged state. (into the middle position).
  • Page 17: Specifications

    Note: The oscillating attachment is suitable for B. Sawing with the oscillating saw blade cutting wood or plasterboard but not for cutting Always wear eye protection. Use only undamaged stone or concrete walls. saw blades that are in full working order. Make sure that you have a secure footing and hold the device 1.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    10 - 25°C ≤ 65% relative humidity Average shelf life: 500 cycles Lisez attentivement ces instructions d‘utilisation avant d‘utiliser cet appareil ! Veuillez suivre les Protection class: IPX0 consignes de sécurité dans leur intégralité afin Motor voltage: 18 V DC Idling n : 20,000 rpm d‘éviter tous dommages liés à...
  • Page 19: Sécurité Des Personnes

    débrancher l‘appareil. Tenez le câble suffisamment vous assure un meilleur contrôle de l‘appareil en éloigné de toute source de chaleur, d‘huiles, de cas de situation imprévue. rebords coupants ou d‘éléments en mouvement. • Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de Un câble endommagé...
  • Page 20: Entretien

    L‘utilisation de l‘appareil pour une tâche non • Utilisez toujours des lunettes de protection. conforme à l‘utilisation prévue peut donner lieu à • N‘utilisez jamais le Hammersmith MultiTool sous des situations dangereuses. la pluie. • Ne chargez la batterie qu‘avec le chargeur fourni •...
  • Page 21 sont en bon état de fonctionnement. de vie. Pour prolonger sa durée de vie, veillez à • Démarrez toujours l‘appareil dans un espace ce que la batterie ne soit jamais complètement déchargée. Nous recommandons de toujours dégagé et laissez-le atteindre sa vitesse optimale recharger la batterie après utilisation.
  • Page 22 relâchant l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT. Plus la flexible dans le mandrin à serrage rapide. Vous pression exercée sur l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT pouvez l‘utiliser pour fixer différentes vis et pièces. est forte, plus la vitesse de rotation est importante. Déterminer le sens de rotation •...
  • Page 23: Informations Techniques

    2. Retrait de la feuille abrasive: Tirer simplement sur équipements électriques et électroniques, au recyclage la feuille abrasive pour l‘ôter du plateau de ponçage. d‘appareils électriques et électroniques et de séparer et d‘éliminer les lampes, les piles et les accumulateurs à Remarque : Portez toujours des vêtements l‘état déchargé...
  • Page 24: Sicurezza Elettrica

    • Non utilizzare l‘apparecchio in ambienti a rischio de puissance acoustique LwA: 92 dB - Incertitude respective di esplosione, ad es. in prossimità di liquidi, gas, respective Kwa: 3 dB vapori o polvere infiammabili. L‘apparecchio può VIBRATION generare scintille che possono incendiare la Mode visseuse : polvere o i vapori.
  • Page 25 • Utilizzare sempre dispositivi di protezione apparecchio correttamente configurato esegue il adeguati. Indossare occhiali protettivi, maschere lavoro nell‘ambito della finalità prevista in modo antipolvere, caschi o protezioni per l‘udito a migliore e più sicuro. seconda delle rispettive condizioni, per ridurre il •...
  • Page 26: Manutenzione

    REGOLE DI SICUREZZA AGGIUNTIVE considerazione delle condizioni di lavoro • Indossare sempre occhiali protettivi. e dell‘operazione da eseguire. L‘utilizzo • Non utilizzare mai l‘Hammersmith MultiTool a dell‘apparecchio per operazioni diverse da quelle umido. previste può determinare situazioni di pericolo. • In caso di utilizzo prolungato, indossare una •...
  • Page 27: Installazione

    • Applicare pressione solo in linea diretta RIMOZIONE con la punta e non esercitare una pressione Premere il tasto di sbloccaggio del kit batteria ed estrarre la batteria dall‘apparecchio. eccessiva. • Per le applicazioni che generano molta APPLICAZIONE DEGLI UTENSILI AVVERTENZA: PER EVITARE IL PERICOLO polvere, come percussioni e carotaggi DI LESIONI, PRIMA DI EFFETTUARE UNA...
  • Page 28 orario per serrare l‘utensile. 1. Selezionare l‘angolo desiderato per 4. Per rimuovere l‘utensile, ruotare il mandrino a l‘applicazione. serraggio rapido in senso antiorario ed estrarlo 2. Posizionare i fori dell‘accessorio a oscillazione dall‘apertura del foro. sui perni di fissaggio della piastra di innesto. 3.
  • Page 29: Dati Tecnici

    B. Taglio con lama a oscillazione DATI TECNICI: Indossare sempre una protezione per gli occhi. Il prodotto deve essere conservato in un luogo Utilizzare solamente lame non danneggiate e in asciutto e durante il trasporto non deve perfetto stato. Accertarsi di avere un appoggio essere esposto alla luce solare diretta.
  • Page 30: Elektrische Veiligheid

    • Gebruik het apparaat niet bij regen, noch in Caricabatterie (PLCP-001A) Potenza nominale assorbita ..70 W andere vochtige omgevingen. Indien water in Tensione di ingresso ..AC 220-240V, 50-60Hz, 70W het apparaat binnendringt, verhoogt dat het Tensione di uscita .... . 14.4-18V⎓⎓ 2.4A risico op elektrische schokken.
  • Page 31 gereedschap met de schakelaar in de AAN- • Verwijder de accu uit het apparaat alvorens stand kan aanleiding geven tot ongevallen. u instellingen doorvoert, accessoires • Verwijder de stelsleutel alvorens u het apparaat vervangt, of het gereedschap opbergt. Deze inschakelt. Indien een sleutel of stelsleutel veiligheidsmaatregelen dragen ertoe bij om het achterblijft in het roterende deel, kan dit risico op een onbedoeld inschakelen van het...
  • Page 32 • Laad de accu enkel met het daarvoor voorziene • Gebruik steeds een veiligheidsbril. laadapparaat van de fabrikant op. • Gebruik het Hammersmith MultiTool nooit in natte • Een voor een ander doel voorzien accu-pack omstandigheden. bedoeld laadapparaat kan brand veroorzaken •...
  • Page 33 • Begin altijd met boren op lage snelheid en AANBRENGEN met de boor in contact met het werkstuk. Schuif het accu-pack in het apparaat tot het vastklikt. Vergewis u ervan dat het accupack • Oefen alleen druk uit in een directe lijn met correct is aangebracht en stevig vastgeklikt is.
  • Page 34 WERKEN MET HET BOOROPZETSTUK WERKEN MET HET OSCILLERENDE OPZETSTUK Bescherm het apparaat tegen een Bescherm het apparaat tegen een onbedoelde onbedoelde inschakeling, door de inschakeling, door de richtingschakelaar in de richtingschakelaar in de middelste positie middelste positie te plaatsen. te plaatsen. Indien het apparaat onbedoeld ingeschakeld wordt, geeft aanleiding tot Opmerking: Het oscillerende hulpstuk is geschikt eventuele verwondingen.
  • Page 35: Technische Gegevens

    druk. Op deze wijze worden het apparaat en het Dit product voldoet aan de Europese schuurblad beschermd. Gebruik nooit eenzelfde richtlijnen. schuurblad om verschillende materialen te schuren (bijvoorbeeld metaal en vervolgens hout). Veiligheidsklasse II Keuze van het schuurblad (95 mm x 95 mm x 95 mm) P60 om voor te schuren TECHNISCHE GEGEVENS: P120 om na te schuren...
  • Page 36: Elektromos Biztonság

    2. ELEKTROMOS BIZTONSÁG onscherpte Kpa: 3 dB, Geluidsvermogensniveau Lwa: 94 dB - • Az eszköz hálózati dugójának illeszkednie kell a respectievelijke onscherpte: 3 dB, dugaszolóaljzatba, átalakítása szigorúan tilos. Trillingswaarde ah = 2,92 m/s2 - afwijking k = 1,5 m/s2 Ne használjon adapterdugót földelt elektromos Batterij (Li-ion) szerszámokhoz.
  • Page 37 kapcsolóval történő áram alá helyezése szaküzletben kell megjavíttatni. balesetek kialakulásához vezethet. • Távolítsa el az akkumulátort az eszközről, • Az eszköz bekapcsolása előtt távolítsa el a mielőtt beállításokat végez rajta, tartozékokat beállítókulcsot. Ha egy csavarkulcs vagy egy cserél benne, vagy a szerszámot hosszabb beállítókulcs marad a motor forgó...
  • Page 38 összekötése tűzeseteket idézhet KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI SZABÁLYOK elő. • Mindig használjon védőszemüveget. • Rendeltetésellenes munka- és raktározási • A Hammersmith MultiTool-t soha ne használja körülmények esetén folyadék léphet ki nedves, vizes környezetben. az akkumulátorból, ennek során minden • Hosszabb használat esetén viseljen zajvédő...
  • Page 39 • Mindig távolítsa el az akkumulátort az ELTÁVOLÍTÁS eszközből, mielőtt egy másik munkafejre vált. Nyomja meg az akkumulátor-kioldó gombot, és vegye ki az akkumulátort az eszközből. • Kezeit tartsa kívül a munkaterületen, a vágást pedig mindig magától és más személyektől A SZERSZÁMOK FELSZERELÉSE FIGYELMEZTETÉS: A sérülés kockázatának távolodó...
  • Page 40 3. A szerszám megszorításához a gyorsbefogó 2. A rezgő tartozékon lévő lyukakat pozicionálja a tokmányt forgassa az óra járásával megegyező felhelyezhető lemez rögzítőcsapjai fölé. irányba . 3. Győződjön meg róla, hogy a tartozék simán 4. A szerszám eltávolításához forgassa a gyorsbefogó fekszik-e fel a felhelyezhető...
  • Page 41: Műszaki Adatok

    B. Fűrészelés rezgő fűrészlappal MŰSZAKI ADATOK: Mindig viseljen védőszemüveget. Csak A terméket szárazon kell tárolni, és szállítás kifogástalan állapotú, sértetlen fűrészlapokat közben tilos kitenni közvetlen napsugárzásnak. használjon. Győződjön meg róla, hogy biztonságosan áll-e, és az eszközt mindkét kezével Üzemi hőmérsékletek és a levegő páratartalma: 10 erősen, testétől elegendő...
  • Page 42: Bezpečnost Osob

    • Manipulujte s kabelem vždy velmi opatrně. Kabel Töltőkészülék (PLCP-001A) Névleges teljesítmény-felvétel ..70 W nikdy nepoužívejte k nošení přístroje, netahejte za Bemenő feszültség ..AC 220-240V, 50-60Hz, 70W něj nebo ho neodpojujte. Neponechávejte kabel Kimenő feszültség .... . 14.4-18V⎓⎓ 2.4A v blízkosti žáru, oleje, ostrých hran a pohyblivých Garancia: A termékre feltétel nélküli, 2 éves garancia dílů.
  • Page 43 volný oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se nebyly poškozené, aby nebyla ohrožena funkce pohyblivých dílů nemohly zachytit vaše vlasy, přístroje. Je-li přístroj poškozený, musíte ho oděv ani rukavice. nechat opravit v autorizované specializované • Nikdy nepracujte s vyššími otáčkami, než jsou provozovně.
  • Page 44 DOPLŇKOVÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA při přiklepovem vrtani a diamantovem • Vždy používejte ochranné brýle. jadrovem vrtani zajistěte, aby bylo k dispozici • Nástroj Hammersmith MultiTool nikdy dostatečne odsavani prachu. nepoužívejte za mokra. • Při delší době používání noste ochranu sluchu. NABÍJENÍ, VKLÁDÁNÍ A VYJÍMÁNÍSADY BATERIÍ...
  • Page 45 NASAZENÍ NÁSTROJE 1 - Nízký výkon VÝSTRAHA: Aby se zabránilo riziku zranění, 19 - Vysoký výkon vyjměte před nastavováním akupack z nástroje, sejměte nástavec nebo A. Vrtání: namontujte nový díl příslušenství. Pokud chcete vrtat, nastavte stavěcí kroužek točivého momentu do polohy pro vrtání. Dbejte na to, aby dolní...
  • Page 46: Technické Údaje

    A. Broušení distributorů, zřízených ve smyslu zákona o elektrických Brusná deska Delta je vybavena upínací tkaninou, aby a elektronických zařízeních k recyklaci elektrických a bylo možné rychle připevnit brusné listy. Brusnou elektronických přístrojů a žárovky, baterie a desku před připevněním brusného listu očistěte. akumulátory, které...
  • Page 47: Elektrická Bezpečnosť

    osvetlené. Neporiadne a slabo osvetlené VIBRACE Režim šroubováku: pracoviská zvyšujú nebezpečenstvo úrazov. Hodnota emitovaných vibrací ah = 2,03 m/s2 - • Nepoužívajte prístroj v potenciálne výbušných nejistota k = 1,5 m/s2 Režim vrtání: priestoroch, napríklad v blízkosti horľavých Hodnota emitovaných vibrací ah, ID = 0,98 m/s2 - kvapalín, plynov, pár alebo prachu.
  • Page 48 Noste ochranu očí, protiprachové masky, určený účel. bezpečnostnú obuv, prilby alebo chrániče • Nepoužívajte prístroj, ak vypínač zap/vyp sluchu, ktoré sa musia nosiť v príslušných nepracuje správne. Každý prístroj, ktorý podmienkach, čím sa znižuje riziko zranenia. nemožno vypínačom zapnúť alebo vypnúť, je •...
  • Page 49 • Ďalšie bezpečnostné pokyny akumulátora z prístroja. • Vždy používajte ochranné okuliare. • Ruky držte mimo pracovného priestoru a vždy • Nikdy nepoužívajte Hammersmith MultiTool, ak režte od seba a ostatných ľudí. je mokrý. • Tieto bezpečnostné pokyny, návod na •...
  • Page 50 Ďalšie bezpečnostné pokyny • Tlačte iba v priamej linii s vrtakom a • Vždy používajte ochranné okuliare. nevyvijajte nadmerny tlak. • Nikdy nepoužívajte Hammersmith MultiTool, ak • Pri aplikaciach, ktore vytvaraju veľa prachu, je mokrý. ako je priklepove a diamantove jadrove •...
  • Page 51 INŠTALÁCIA A VYBRATIE BLOKU-AKUMULÁTORA otáčania hodinových ručičiek, kým otvor pre Z PRÍSTROJA vrták nie je dostatočne veľký, aby ste mohli vložiť VAROVANIE: Presvedčte sa či prepínač nástroj (vrták, držiak bitu). smeru otáčania je v strednej polohe, aby 2. Vložte nástroj do skľučovadla pokiaľ je to možné. ste zabránili zapnutiu prepínača pri 3.
  • Page 52 1. Zvoľte požadovaný uhol pre použitie. cudzie predmety, ako sú klince a skrutky. Pred 2. Otvory príslušenstva na kmitanie umiestnite na začatím práce musia byť tieto odstránené. Výrezy fixovacie kolíky nástrčnej doštičky. sa môžu robiť iba z mäkkého materiálu, ako je 3.
  • Page 53: Siguranţa Electrică

    Nástavec na vŕtanie datorită utilizării eronate! Păstraţi manualul Otáčky ot/min: (n0) 0 - 350/0 - 1 200 ot/min cu instrucţiuni de utilizare pentru consultare ulterioară. Dacă aparatul este predat unui terţ, Moment uľahovania: max. 25 Nm atunci trebuie să fie înmânat de asemenea şi acest Rozmery vŕtaného otvoru: 1,0 - 10 mm Priemer vrtáka manual cu instrucţiuni de operare.
  • Page 54: Siguranţa Persoanelor

    prelungitor care este adecvat pentru utilizare • Îmbrăcaţi-vă adecvat. Nu purtaţi haine largi în aer liber. sau podoabe. Acordaţi atenţie faptului că părul, îmbrăcămintea şi mănuşile pot fi prinse 3. SIGURANŢA PERSOANELOR de piesele mobile. • Când operaţi aparatul păstraţi-vă atenţia •...
  • Page 55 Utilizarea aparatului pentru lucrări neconforme cu destinaţia poate conduce la • Folosiţi întotdeauna ochelari de protecţie. situaţii periculoase. • Nu utilizaţi niciodată Hammersmith MultiTool • Încărcaţi acumulatorul numai cu aparatul când este ud. de încărcare prevăzut în acest scop de către •...
  • Page 56 • Nu utilizaţi accesorii şi elemente ataşabile rupte, Încărcaţi setul de acumulatori imediat după crăpate sau uzate. Utilizaţi numai elemente utilizare pentru a nu scurta durata de viaţă funcţională a acumulatorului. Pentru a prelungi ataşabile care sunt în stare bună de lucru. durata de viaţă...
  • Page 57 • Aparatul este conectat şi deconectat prin acţionare şi reglare acordaţi atenţie materialului în care doriţi să eliberarea întrerupătorului PORNIT/OPRIT. Cu cât este înşurubaţi. Utilizaţi prelungirea bit-ului sau suportul apăsat mai puternic întrerupătorul PORNIT/OPRIT cu bit flexibile în mandrina cu prindere rapidă. Puteţi atât este mai înaltă...
  • Page 58: Date Tehnice

    că decupajele plăcii de şlefuire coincid cu acumulatoarele descărcate, care nu sunt fixate/ orificiile găurite ale plăcii de şlefuire. încastrate pe/în aparat să le demontaţi fără a le 2. Îndepărtarea foii de şlefuire: pur şi simplu distruge şi să le eliminaţi conform prevederilor legale trageţi foaia de şlefuire de pa placa de şlefuire.
  • Page 59: Seguridad Eléctrica

    explosivas, por ejemplo, cerca de líquidos, gases, sonoră Lwa: 92 dB - incertitudinea respectivă Kwa: 3 dB vapores o polvo inflamables. El aparato puede producir chispas que pueden encender el polvo o OSCILAŢIE Regimul şurubelniţă: los vapores. Valoarea oscilaţiei ah = 2,03 m/s2 - Incertitudine k •...
  • Page 60 adecuados a las condiciones existentes, ya que el interruptor es peligroso y debe repararse reducen el riesgo de lesiones. inmediatamente en un taller especializado. • Para evitar un encendido involuntario del aparato, • Extraiga la batería del aparato antes de realizar asegúrese de que el interruptor del aparato esté...
  • Page 61: Mantenimiento

    • Para accesorios que generen mucho polvo, • No utilice nunca la herramienta multifunción como el taladro percutor y la perforadora con Hammersmith MultiTool si esta está mojada. punta de diamante, debera prever un sistema de • Para un uso prolongado, utilice protección auditiva.
  • Page 62 1. Enchufe el cargador a una toma de corriente INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO E compatible antes de colocar la batería. INTERRUPTOR DE SENTIDO DE GIRO 2. Coloque la batería en el cargador. • El aparato se enciende y se apaga pulsando o 3.
  • Page 63: Limpieza Y Mantenimiento

    plástico, cemento, cerámica o cualquier otro una colocación rápida de los discos de lijado. Limpie la material similar o comparable. placa de lijado antes de colocar el disco de lijado. B. Atornillado: si desea atornillar, coloque el 1. Colocación del disco de lijado: coloque el disco de anillo de ajuste del par de apriete en la posición lijado sobre la placa de lijado y apriete de manera correspondiente.
  • Page 64: Ficha Técnica

    mantenimiento del aparato para evitar cualquier Cabezal de taladrado riesgo de descarga eléctrica o encendido Velocidad en rpm: (n0) 0 - 350/0 - 1.200 rpm accidental. Par de apriete: máx. 25 Nm Dimensiones de los orificios taladrados: 1,0 - 10 mm Este símbolo significa que los aparatos eléctricos y electrónicos, así...

Table of Contents