Page 1
BAROK-V PASTA REYONU BAROQUE -V PASTRY SHOWCASE Baroque-V 15 P Baroque-V 20 P Baroque-V 25 P Baroque-V 30 P KULLANIM KLAVUZU TECHNICAL HANDBOOK 1G.H.69.1.1.045 (R00)
Page 2
TÜRKÇE ENGLISH Dear Customer, This handbook will help you for the most efficient usage and the maintenance of the Baroque- V Pastry cabinet. It must be carefully read and followed by the operator. Sayın Müşterimiz, Bu kitapçık, Barok-V Pasta reyonunuzu nasıl kullanmanız ve bakımını nasıl yapmanız gerektiği konusunda size yardımcı...
TÜRKÇE ENGLISH 1.TEKN K NOTLAR 1.TECHNICAL NOTES 1.1.AÇIKLAYICI B LG LER 1.1.DESCRIPTION CABINET Ürün 3 ana bölümden oluşmaktadır. The cabinet is made up of 3 main A.Poliüretan ana kasa sections: B. Soğutma ve elektrik sistemi A.Polyurethane Body C. Aksesuarlar B.Cooling/Refrigeration System C.Accessories Resim/Figure 1.2.12 A.Poliüretan ana kasa:...
Page 5
TÜRKÇE ENGLISH 1.3.ÜRÜN TANITIM ET KET 1.3.IDENTIFICATION LABEL Ürüne ait tüm teknik bilgileri bu etiket When you have any questions to the üzerinde bulabilirsiniz. Ürün tanıtım manufacturer or the importer, please, etiketi ürünün arka tarafında sağ alt always mention the serial number köşede bulunmaktadır.
TÜRKÇE ENGLISH 2. DONANIM 2.INSTALLATION 2.1.TAŞIMA VE STOKLAMA 2.1. TRANSPORTATION Bir insanın tek başına kaldıramayacağı Since the cabinet is very heavy, trying kadar ağır olan ürünlerimiz EN/TSE to lift it may be very dangerous for standartlarına uygun minimum 1 ton your health.
Page 8
TÜRKÇE ENGLISH Ürünün çalışma performansına direkt The heat of the sunlights make the olarak etki eden etkenler, cabinet consume more energy, and 1.Güneş ışığı after defrost cycle the cabinet needs 2.Yoğun hava sirkülasyonu more time to reach the set 3.Yakın bir alanda bulunan ısı kaynağı temperature.
Page 9
TÜRKÇE ENGLISH 2.3.CAMLAR 2.3. GLASSES Camları security ve tempered özelliğe Glasses just behind it is secure and sahiptir.Herhangi bir darbeye maruz temper. kaldıklarında darbe absorbe If the glass receives a blow, it can mukavemetleri yüksektir. . absorbe it, and eventhough it gets broken, 2.4.YAN VE ÖN GÖVDELER 2.4 DECORATIVE FRONT&SIDE...
Page 10
TÜRKÇE ENGLISH 2.7. Ç BÖLGE 2.7.INSIDE Bu bölge soğutucu elemanlardan Evaporators, air circulators and mini evaporatörler ,hava yönlendiriciler ve fans are situated in this area. mini fanların bulunduğu alandır. (FIGURE 2.7.a) (Bakınız resim 2.7.a) (FIGURE 2.7.b) (Bakınız resim 2.7.b) Resim/Figure 2.7.a Resim/Figure 2.7.b...
Page 11
TÜRKÇE ENGLISH 2.7.1. YANDAN GÖRÜNÜŞ 2.7.1. SIDE VIEW 2.7.2. AYARLANAB L R SAB T 2.7.2. ADJUSTABLE FLEXIBLE DÖKÜM AYAK CAST LEG Genelde ürünlerin hareket etmesinin Generaly, it used project design istemediği ,proje üretimlerde kullanılır. production. ayak kullanıldığında ürünün This cast increases 3 cm/1.18 inch) yüksekliği 3 cm artar.
Page 12
TÜRKÇE ENGLISH 2.8.SOĞUTMA S STEM 2.8.REFRIGERATION SYSTEM Soğutma sistemi elektrik enerjisi Compressors, air filters, condensers, kullanılarak gazın yoğunlaşması ve evaporators, fans, copper tubes, buharlaşması esnasında evaporatörler expansions valves and receivers make ortaya çıkan -ısı enerjisinin sistem up the ‘refrigeration system’. üzerinde belirli alanlarda mini fanlar (FIGURE 2.8.a) yardımıyla sirküle edilmesi temel amacı...
Page 13
TÜRKÇE ENGLISH 2.9.ELEKTR K VE ELEKTRON K 2.9.ELECTRIC CONNECTIONS & S STEM ELECTRONIC SYSTEM Ürünün elektrik fişindeki bulunan There is a 4 wired cable system on the kablolar renklerine göre , cabinet- Sarı-gri :topraklama Yellow-gray: Grounding Mavi :nötr Blue: Neutral Kahverengi : faz 1 Brown: Phase 1 Siyah : faz 2...
TÜRKÇE ENGLISH 3. RUT N BAKIM 3. ROUTINE MAINTENANCE 3.1.GÜVENL K UYARILARI 3.1. PRELIMINARY SAFETY OPERATIONS UYARI! Ürününüzün sağlıklı bir şekilde çalışmasına yardımcı olan aşağıda WARNING! Before starting ANY detayları anlatılan temizlik v.s maintenance or cleaning operation, do işlemlerini yapmadan önce ; NOT forget to disconnect the power Temizlik yapmadan önce ürünün fişini supply.
Page 15
TÜRKÇE ENGLISH 3.3 ÜRÜNÜN Ç VE DIŞ 3.3.CLEANING THE DISPLAY TEM ZL Ğ AREA *Remove the gelato/ice cream pans from the cabinet, place them into a freezer *Disconnect the power supply UYARI! *Wait for minimum 60 minutes, for Ürünü temizlemek için the cabinet to defrost -Reyonun fişini çekiniz.
TÜRKÇE ENGLISH 3.4. DEFROST 3.4. DEFROSTING Ürünün çalışması esnasında ana kasanın For best performance, we suggest you iç kısımlarında, evaporatörlerin to empty the cabinet, place the lamellerinin arasında buz partikülleri gelato/ice cream pans in a freezer 2 or oluşur ,zamanla bu partiküller lamelleri 3 times a week for about 12 hours.
Page 17
TÜRKÇE ENGLISH 4.2. M N FANLARIN 4.2. REPLACEMENT OF MINI DEĞ ŞT R LMES FANS UYARI : Ürünün fişini çekmeden WARNING! kesinlikle fanlara dokunmayınız,elinizle Do not touch the fans, before you fan yapraklarını çevirmeye unplug the cabinet. çalışmayınız,çalışan fanın yaprakları arasına herhangi bir metal sokmayınız.
Page 18
TÜRKÇE ENGLISH 4.4. AYDINLATMA S STEM 4.4. REPLACEMENT OF THE LAMPS, REACTORS AND STARTERS UYARI : Ürünün fişini çekmeden ,elektrik sistemi üzerinde kesinlikle oynamayınız. Arızalı flouresan, WARNING! starter,balansları yenisi ile değiştirmeye çalışmayınız. Before doing any replacements, UYARI :Aydınlatma sisteminde yer please, do not forget to disconnect the alan parçaların değiştirilmesi işlemi ,bu power supply.
Page 19
TÜRKÇE ENGLISH 4.5.YAN GÖVDELER N 4.5. REPLACEMENT OF THE DEĞ ŞT R LMES SIDE PANELS UYARI : Ürünün fişini çekmeden ,yan WARNING! gövdeleri sökmeyiniz,ön ve arka Before doing any replacements with panjurları çıkarmayınız. the panels, please, do not forget to Sağ...
Page 20
TÜRKÇE ENGLISH 4.6. ÖN PANEL N 4.6. REPLACEMENT OF THE DEĞ ŞT R LMES FRONT PANEL UYARI : Ürünün fişini çekmeden ,ön WARNING! paneli çıkarmayınız. Before removing the front panel, please, disconnect the power supply. Ön panelin çıkarılabilmesi için önce ön panjurun çıkarılması...
Page 21
TÜRKÇE ENGLISH 5. PROBLEMLER ARIZA OLASI NEDEN ARIZA G DERME 5.1 KOMPRESÖR ÇALIŞMIYORSA Akım gelmiyor olabilir Ürünün fişinin takılı olup olmadığını kontrol ediniz. Ürünün çalıştığı mekanın elektrik sistemini kontrol ediniz. Problem devam ediyorsa teknik servise bilgi veriniz. Kompresör düğmesi kapalı konumda Kompresörün ON/OFF düğmesini olabilir kontrol ediniz.
Page 22
TÜRKÇE ENGLISH Pasta reyonu direkt güneş ışığına maruz Termostat ayarında defrost aralığı kalan bir bölgede çalıştırılıyor olabilir. (ıdf) yüksek ayarlanmış olabilir. Ürünün bulunduğu yerden direk güneş ışığına maruz kalıp kalmadığını kontrol ediniz. Eğer güneş ışığına maruz kalıyor ise ürünün yerini değiştiriniz.
Page 23
TÜRKÇE ENGLISH 5.4. KOMPRESÖR H Ç DURMADAN Ortam sıcaklığı çok yüksek olabilir Ortam sıcaklığının düşürülmesi YADA ÇOK UZUN SÜRE DEVAMLI (>35°c/>95°f) gereklidir. OLARAK ÇALIŞIYOR SE Kondanse pislik veya toz nedeniyle Ürünün fişini çekiniz. arkada bulunan tıkanmış olabilir. panjuru çıkarınız. Kondanseyi bir fırça yardımı...
TÜRKÇE ENGLISH 5. PROBLEMS & SOLUTIONS: PROBLEMS PROBABLE CAUSE POSSIBLE REMEDIES 5.1. IF THE COMPRESSOR IS NOT There is no current: Check if the showcase is connected to WORKING power, Check the electricity system of the place where the showcase is placed. Compressor may be turned OFF: Check the ON/OFF button on the control panel...
Page 25
TÜRKÇE ENGLISH .Showcase is exposed to very high air Change the place of the showcase if circulation there is too much wind and if the showcase is very close to an A/C unit. Thermostat settings are not done Call Technical Assistance. correctly Showcase is placed near a heating Change the place of the showcase.
Page 26
6. YEDEK PARÇA L STES TÜRKÇE ENGLISH 6. SPARE PARTS LIST...
Page 27
TÜRKÇE ENGLISH 6. 1 YEDEK PARÇA L STES 6. 1 SPARE PARTS LIST...
Page 28
TÜRKÇE 6.2. KOMPRESÖR GÖRÜNÜŞ ENGLISH 6.2. COMPRESSOR VIEW 6.3.KOMPRESÖR BORU S STEM 6.3.COMPRESSOR TUBE SYSTEM...
Page 29
6.4 KOMPRESÖR PATLAK GÖRÜNÜŞ TÜRKÇE ENGLISH 6.4 COMPRESSOR EXPLODED VIEW...
Page 30
TÜRKÇE 6.5 TEK KOMPRESÖRLÜ SOĞUTMA S STEM ENGLISH 6.5. SINGLE COMPRESSOR REFRIGERATION DIAGRAM...
Page 31
TÜRKÇE ENGLISH 6.7 YEDEK PARÇA L STES 6.7. SPARE PARTS LIST...
Page 32
TÜRKÇE ENGLISH 7. ELEKTR K D YAGRAMLARI 7. ELECTRIC DIAGRAMS...
Page 33
TÜRKÇE ENGLISH AKÇAY CAD. NO:23 GAZ EM R ZM R—TURKEY Tel : +90 232 853 88 49 Fax: +90 232 853 88 50 INTERNATIONAL SERVICES : Tel : +90 232 853 88 49 www.sevel.com.tr info@sevel.com.tr...
Need help?
Do you have a question about the Baroque-V 15 P and is the answer not in the manual?
Questions and answers