Table of Contents
  • Technické Parametre
  • Vysvetlivky Symbolov
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Vysvětlivky Symbolů
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Technikai Paraméterek
  • A Készülék Részei
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Parametrii Tehnici
  • Curățare ȘI Întreținere

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Preklad originálného návodu na použitie
Překlad originálním návodu k použití
Az eredeti használati útmutató fordítása
Traducerea manualului de utilizare original
Instruction manual
SK
Tyčový mixér
CZ
Tyčový mixér
HU
Botmixer
RO
Blender de mână
EN
Hand blender

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Magic Home HB-1280

  • Page 1 Tyčový mixér Tyčový mixér Botmixer Blender de mână Hand blender Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original Instruction manual...
  • Page 2: Technické Parametre

    šľahanie s prevodovým systémom *Veko nádoby sekáčika na potraviny s prevodovým systémom *Nožová jednotka sekáčika na potraviny *Nádoba sekáčika na potraviny (500 ml) *Príslušenstvo nie je súčasťou balenia pre model HB-1280. Možnosť dokúpenia samostatne. Podrobnejšie informácie nájdete na obale produktu.
  • Page 3: Vysvetlivky Symbolov

    VYSVETLIVKY SYMBOLOV Prečítajte si návod na použitie. Upozornenie: Pri vyberaní a vyčistení jednotky nožov dbajte na zvýšenú opatrnosť, aby nedošlo k poraneniu. Ostrie jednotky nožov je ostré. Bezpečný materiál pre potraviny. Ochrana dvojitou izoláciou II. Nie je potrebné uzemnenie. Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc.
  • Page 4 Všetky opravy zverte autorizovanému servisnému stredisku. Zásahom do spotrebiča nebude platná záruka. - Nespúšťajte spotrebič naprázdno. Nesprávne používanie spotrebiča môže nepriaznivo ovplyvniť jeho životnosť. - Počas sekania potravín nevkladajte do sklenenej nádoby ruky alebo predmety, ako je napr. kuchynský nôž, vidlička alebo vareška.
  • Page 5 - Na nádobu sekáčika nasaďte veko tak, aby hriadeľ nožovej jednotky zapadol do stredovej časti veka a aby zaisťovacie výstupky po stranách veka usadli do drážok nádoby. - Pootočte vekom tak, aby sa výstupky veka zasunuli do drážok. Správne zaistenie veka je sprevádzane cvaknutím.
  • Page 6 jednotlivých potravín ako je uvedené v tabuľku v časti „Odporúčané rady“. - Pripojte spotrebič k elektrickej zásuvke. - **Otáčaním regulátora nastavte požadovaný rýchlostný stupeň. - **Otáčaním v smere hodinových ručičiek rýchlosť zvyšujete a otáčaním proti smeru hodinových ručičiek rýchlosť znižujete. - Spotrebič...
  • Page 7: Čistenie A Údržba

    Použitie ako šľahač INGREDIENCIA MAXIMÁLNE MNOŽSTVO ČAS SPRACOVANIA Ľahké cestá 300 ml 20 s Smotana 150 ml 3 min Vajcia 3 ks 30 s ČISTENIE A ÚDRŽBA - Pred čistením spotrebič vždy vypnite a odpojte od sieťovej zásuvky. - Uistite sa, že sa rotujúce časti zastavili a spotrebič demontujte. - Veko, sklenenú...
  • Page 8 * Víko nádoby sekáčku na potraviny s převodovým systémem * Nožová jednotka sekáčku na potraviny *Nádoba sekáčku na potraviny (500 ml) * Příslušenství není součástí balení pro model HB-1280. Možnost dokoupení samostatně. Podrobnější informace naleznete na obalu produktu.
  • Page 9: Vysvětlivky Symbolů

    VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Přečtěte si návod k použití. Upozornění: Při vyjímání a vyčištění jednotky nožů dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poranění. Ostří jednotky nožů je ostré. Bezpečný materiál pro potraviny. Ochrana dvojitou izolací II. Není třeba uzemnění. Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic.
  • Page 10 - Nespouštějte spotřebič naprázdno. Nesprávné používání spotřebiče může nepříznivě ovlivnit jeho životnost. - Během sekání potravin nevkládejte do skleněné nádoby ruky nebo předměty, jako je např. kuchyňský nůž, vidlička nebo vařečka. Jinak může dojít k úrazu nebo poškození spotřebiče. - Je zakázáno sekat lepkavé potraviny nebo tekutiny. - Při manipulaci s horkými tekutinami buďte zvlášť...
  • Page 11 - Pootočte víkem tak, aby se výstupky víka zasunuli do drážek. Správné zajištění víka je doprovázeny cvaknutím. - Takto sestavenou část nasuňte zespodu na motorovou jednotku. - Pro spojení obou částí otočte motorovou jednotkou proti směru hodinových ručiček. - Při demontáži postupujte opačným způsobem. OBSLUHA SPOTŘEBIČE - Zvolte si způsob použití...
  • Page 12 - ** V případě provozování spotřebiče při normální rychlosti je možné rychlost plynulé měnit i během provozu. - Během provozu spotřebiče vždy přidržujte nádobu jednou rukou. - Upozornění: Maximální doba provozu spotřebiče je 1 minuta. Nenechávejte spotřebič nepřetržitě v provozu déle, než...
  • Page 13: Ochrana Životního Prostředí

    - Víko, skleněnou nádobu a jednotlivé nástavce důkladně omyjte teplou vodou s použitím neutrálního kuchyňského saponátu. Následně je opláchněte pod čistou tekoucí vodou a důkladně vytřete dosucha jemnou utěrkou nebo je nechte volně vyschnout. - Upozornění: Při vyjímání a vyčištění jednotky nožů dbejte zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poranění. Ostří jednotky nožů...
  • Page 14: Technikai Paraméterek

    * Habverő * Habverő rögzítési hajtóművel * Egy élelmiszer- aprító edény fedele átviteli rendszerrel * Élelmiszer-véső penge egység * Élelmiszer aprító edény (500 ml) * A HB-1280 modellhez a tartozékokat nem tartalmazzák. Lehetőség külön vásárolni. Részletesebb információkat a termék csomagolásán talál.
  • Page 15 JELMAGYARÁZAT Olvassa el a használati utasítást. FIGYELMESZTETÉS: A pengeegység eltávolításakor és tisztításakor fokozott óvatossággal kell eljárni a sérülések elkerülésére. A késegység pengéje éles. Biztonságos élelmiszer-anyag. Kettős szigetelésvédelem II. Nincs szükség földelésre. A termék megfelel az alkalmazandó európai irányelveknek, és végrehajtották az ezen irányelvek megfelelőségének értékelésére szolgáló...
  • Page 16 garanciát. - Ne üzemeltesse üresen a készüléket. A készülék nem megfelelő használata hátrányosan befolyásolhatja annak élettartamát. - Az étel aprításakor ne tegye a kezét vagy a tárgyakat, pl konyhai kés, villa vagy kanál. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet vagy megsérülhet. - Tilos ragadós ételeket vagy folyadékokat vágni.
  • Page 17 - Forgassa el a fedelet úgy, hogy a fedél kiemelkedései a hornyokba csúszjanak. A fedél megfelelő rögzítése kattanással jár. - Csúsztassa az így összeállított alkatrészt alulról a motoregységre. - A két rész csatlakoztatásához fordítsa el a motoregységet az óramutató járásával ellentétes irányba. - A szétszereléshez fordítva járjon el.
  • Page 18 - ** Forgassa el a vezérlőgombot a kívánt sebességfokozat beállításához. - ** Forgassa az óramutató járásával megegyező irányba a sebesség növeléséhez, és az óramutató járásával ellentétes irányba a sebesség csökkentéséhez. - Kapcsolja be a készüléket az egyik (normál / nagy sebességű) kapcsoló megnyomásával. - ** Ha a készüléket normál sebességgel üzemeltetik, akkor a sebességet üzem közben folyamatosan lehet változtatni.
  • Page 19: Tisztítás És Karbantartás

    Smotana 150 ml 3 perc Vajcia 3 db 30 mp TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS - Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki és húzza ki a készüléket. - Győződjön meg arról, hogy a forgó alkatrészek megálltak, és távolítsa el a készüléket. - Semleges konyhai mosószerrel alaposan mossa le a fedelet, az üvegtartályt és az egyes tartozékokat meleg vízzel.
  • Page 20: Parametrii Tehnici

    *Lama tocătorului pentru alimente * Recipient al tocătorului de alimente (500 ml) * Accesoriile nu sunt incluse în pachetul modelului HB-1280. Pot fi cumpărate separat. Mai multe informații puteți găsi pe ambalajul produsului.
  • Page 21 NOTA EXPLICATIVĂ A SIMBOLURILOR Citiţi instrucţiunile înainte de utilizare. Atenționare: Aveți grijă atunci când scoateți și curățați ansamblul cu lame pentru a evita rănirea. Muchia lamei este ascuțită. Material potrivit pentru alim Protecţie dublă de izolaţie II. Împământarea nu este necesară. Produsul este în conformitate cu directivele europene aplicabile și a fost implementată...
  • Page 22 selectate nu sunt deteriorate. Nu folosiți niciodată aparatul electrocasnic cu accesorii deteriorate. - Nu utilizați aparatul electrocasnic dacă nu funcționează corect sau prezintă semne de deteriorare. - Pentru a evita o situație periculoasă, nu reparați singur aparatul și nu îl modificați în niciun fel. Solicitați toate reparațiile să...
  • Page 23 - Montați unitatea lamei a tocătorului de alimente în recipient. - Avertizare: Aveți grijă deosebită când manipulați unitatea lamei pentru a evita rănirea pe marginile acesteia. - Așezați capacul pe recipient astfel încât arborele unității cu lame să se potrivească în partea centrală a capacului și proeminențele de blocare de pe părțile laterale ale capacului să...
  • Page 24 Folosirea ca tocător pentru alimente - Puneți alimentele pe care doriți să le tocați în recipient. - Închideți recipientul cu capac. - Notă: Capacitatea maximă a recipientului este de 600 ml. Nu recomandăm umplerea acestuia cu o cantitate mai mare de alimente decât este menționat în tabelul din secțiunea „Sfaturi recomandate”. - Conectați aparatul electrocasnic la rețeaua electrică.
  • Page 25: Curățare Și Întreținere

    Pâine 75 g 20 s Usturoi 3-5 căței Ceapă 1 buc Ierburi și condimente 150 g 10 s Folosirea ca și bătător de spumă INGREDIENTUL CANTITATEA MAXIMĂ TIMP DE PROCESARE Aluaturi moi 300 ml 20 s Smântână 150 ml 3 min Ouă...
  • Page 26: Hand Blender

    * Food chopper container (500 ml) * Accessories are not included in the package for model HB-1280. Option to buy separately. You can find more detailed information on the product packaging. EXPLANATION OF SYMBOLS Read the instructions for use.
  • Page 27 Safe material for Double insulation protection II. Grounding is not required. The product complies with the applicable European directives and the conformity assessment method of these directives has been implemented. Do not dispose of as normal household waste. Instead, contact your recycling center in an environmentally friendly way.
  • Page 28: Operation

    - Be especially careful when handling hot liquids, as they may release steam or splash and subsequently scald you. Do not fill the glass container with liquids higher than 80 ° C. For safety reasons, we recommend letting hot food cool down before processing. - Do not leave the appliance running continuously for more than 20 seconds.
  • Page 29 APPLIANCE OPERATION - Choose the method of use and assemble the hand mixer according to one of the above procedures. Use as a blender - Put the food you want to mix in the container. - Note: The maximum capacity of the container is 600 ml. We do not recommend filling the container with a larger amount of individual foods than is listed in the table in the "Recommended advice"...
  • Page 30 the power cord and you can continue working. - Unplug the appliance after use. Make sure that the blade unit has stopped rotating and remove the cover and motor unit. First carefully remove the knife unit and then empty the contents of the container. - Clean the container according to the instructions in the "Cleaning and maintenance"...
  • Page 31: Protection Of The Environment

    - Do not use thinners or solvents to clean the appliance, or abrasive cleaners. Otherwise, the surface finish of the appliance may be damaged. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT The symbol of crossed out waste bin on the products or accompanying documents indicates that used electrical and electronic products must not be added to the household waste.
  • Page 32 Záručný list / Záruční list / Garancialevél / Lista de garanţie / Warranty Výrobné číslo • Dátum predaja • Podpis a pečiatka predajcu • Výrobní číslo • Dátum prodeje • Podpis a razítko prodejce • Modellszám • Eladás dátuma • Eladó...
  • Page 33 Záznamy o reklamáciách - záručných opravách / Záznamy o reklamacích - záručních opravách / Jegyzések a panszokról - jótálási javítások Note despre reparaţii - reparaţii de garanţie/ Dátum prijatia Dátum prijatia Evidenčné číslo Podpis prevedenej Pečiatka servisného technika / reklamácie / reklamácie / reklamácie / záručnej opravy...
  • Page 34 roky...
  • Page 35 Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal. A garanciaidő az értékesítés időpontjától kezdődik. A jòtálási idő a töltőkre 12 hónap. 2.

This manual is also suitable for:

Hb-2180t

Table of Contents