Dibipack BABYPACK 1217 Instruction Book

Shrink-wrapping machine

Advertisement

SHRINK-WRAPPING MACHINE
Empaquetadoras para Termocontráctiles
BABYPACK 1217
INSTRUCCIONES &
INSTRUCTION BOOK &
Catálogo de las partes de
Spare parts catalogue
recambio
Dibipack Inc.
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908
Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BABYPACK 1217 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dibipack BABYPACK 1217

  • Page 1 Empaquetadoras para Termocontráctiles BABYPACK 1217 INSTRUCCIONES & INSTRUCTION BOOK & Catálogo de las partes de Spare parts catalogue recambio Dibipack Inc. 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com...
  • Page 2 УПАКОВОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПРОИЗВОДСТВО И ПОСТАВКА СЕРВИСНЫЙ РЕМОНТ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Диагностика, ремонт, сервисное обслуживание. Запасные части и расходный материал: резина, тефлоновая лента, термонож (лезвие), гель для смазки. Плёнка термоусадочная полиолефиновая. Система «Trade-In» − замена Вашего оборудования на новое и более...
  • Page 3 MACHINE IDENTIFICATION DATA DATOS DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Manufacturer / Constructor: ITALDIBIPACK S.p.A. Via Europa, 35 - 20010 Pogliano Milanese (MI) - ITALY Model / Modelo: ..........................Serial number / N. de matricula: ....................Manufacturing date / Año de construccion: ................... ‘EC’...
  • Page 4 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACION DE CONFORMIDAD Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com la sottoscritta / the undersigned / el que subsribe: ITALDIBIPACK S.p.A. Via Europa, 35 - Pogliano Milanese (MI) - Italia certifica che il prodotto qui sotto indicato, nel modello da noi commercializzato, è...
  • Page 5 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com GARANTÍA GUARANTEE La garantía dura 12 meses (doce) a partir de la fecha de The guarantee is valid for a period of 12 (twelve) months entrega de la máquina empaquetadora.
  • Page 6 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com SERVICE CENTERS CENTRO DE ATENCION AL CLIENTE ITALDIBIPACK S.p.A. Via Europa 35 - 20010 Pogliano Milanese (MI) Tel. 02 939646200 - Fax 02 93548586...
  • Page 7: Safety Information

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com SAFETY INFORMATION PROTECCIÓN CONTRA ACCIDENTES Leer con atención todas las instrucciones antes del uso Read all the instructions carefully before use. In the case...
  • Page 8 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com QUALIFICATIONS OF THE OPERATORS CALIFICACIONES DE LOS OPERADORES Only workers possessing the following qualifications may El trabajo con la máquina puede ser realizado solamente...
  • Page 9 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com EMBALAJE PACKAGING La soldadora modelo BABY PACK 1217 normalmente The BABY PACK 1217 sealing machine is generally se entrega enteramente montada, en una caja de cartón.
  • Page 10: Unpacking And Installation

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com UNPACKING AND INSTALLATION Assembly of the machine stand (optional) See table in the “Spare Parts” section: - Screw the casters onto the lower platform and tighten well.
  • Page 11: Desembalaje E Instalación

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com DESEMBALAJE E INSTALACIÓN Montaje carro de soporte máquina (opcional) Ver tabla a la sección “partes de recambio”: -Enroscar las ruedas a la base inferior apretándolas a fondo.
  • Page 12: Description And Technical Characteristics

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com DESCRIPTION AND TECHNICAL DESCRIPCION CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS TECNICAS BABY PACK 1217 wrapping machine Empaquetadora BABY PACK 1217 Machine for the packaging of products with single-fold Máquina para empaquetar producto con película...
  • Page 13 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com PLATES A (U.S.A.) VARIOUS HAZARDS VARIOUS HAZARDS A) Technical information and CE Mark B) General warning of “presence of voltage” C) “Danger! High temperature” warning D) “Danger! High temperature”...
  • Page 14: Riesgos Residuales

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MARCA A (U.S.A.) RIESGOS RESIDUALES RIESGOS RESIDUALES A) Datos técnicos y Marca CE B) Señal genérica de “presencia tensión” C) Señales “¡peligro! alta temperatura”...
  • Page 15 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com (2’’) 50 (16’’) 400 (23’’) 580 (34’’) 860 - Weight of machine:77 lb. - Peso máquina:35 kg. - Peso carro:20 kg.
  • Page 16 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com 1. GENERAL SWITCH 1. INTERRUPTOR GENERAL 2. HOOD 2. CAMPANA 3. START CYCLE DEVICE (MICROSWITCH) 3. DISPOSITIVO DE INICIO CICLO (MICROINTERRUPTOR) 4.
  • Page 17: Connection To The Power Supply

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com CONEXIÓN LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CONNECTION TO THE POWER SUPPLY Es responsabilidad del usuario predisponer un It is the responsibility of the user to provide a idónea instalación eléctrica de distribución (cuadro,...
  • Page 18 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MONTAJE BOBINA Y PASO PELÍCULA - Montar la bobina de la película plástica (1) en el árbol (2) bloqueándola con los conos centradores (3) de manera que sobresalga del plano de carga, en el lado pliegue, de unos 20 mm;...
  • Page 19 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com STARTING UP AND USING THE MACHINE PRELIMINARY OPERATIONS - Activate the general switch; -Enable functioning of the machine by pressing button (5) and check that the signal light (6) comes on;...
  • Page 20 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com PUESTA EN MARCHA Y USO DE LA MÁQUINA OPERACIONES PRELIMINARES - Accionar el interruptor general; -Habilitar la máquina al funcionamiento apretando el pulsador (5) y averiguar que se haya encendido el indicador luminoso (6);...
  • Page 21 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com PERFORMING FIRST SEALING EJECUCIÓN DE LA 1° SOLDADURA OPERATION -Para efectuar la primera soldadura, en el lado - To carry out the first sealing operation, pull the film izquierdo, llevar hacia adelante la película, según lo...
  • Page 22: Method Of Use

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com METHOD OF USE Grasp the film in the left hand and pull it in the same direction for a few centimetres in order to permit the product to be packaged to be introduced easily.
  • Page 23: Modo De Uso

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MODO DE USO Coger la película con la mano izquierda y arrastrarlo en la misma dirección por algunos centímetros de modo que sea fácil introducir el producto a empaquetar.
  • Page 24 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com REGULACIONES ADJUSTMENTS Tiempo de soladura (11) Sealing time (11) La soldadura optimal se obtiene con el tiempo de Optimal sealing is obtained with the shortest possible soldadura mas breve posible.
  • Page 25 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com Contador de producción: Production counter: -Apretando contemporá-neamente los pulsadores (12, - Pressing buttons (12) and (13) at the same time and 13) y manteniéndolos apretados hasta que el punto...
  • Page 26: Prohibited Uses

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com USO NO PERMITIDO PROHIBITED USES a utilización de la máquina para maniobras no Using the machine for operations that are not permitted,...
  • Page 27: Maintenance

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MAINTENANCE Before carrying out any operation, deactivate the machine and remove the plug from the power supply, positioning it so that it is immediately visible.
  • Page 28 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com Intervenciones realizadas por los Operations to be carried out by the encargados del mantenimiento mecánico mechanical or electrical maintenance staff o eléctrico: Replacement of the sealing wire Sustitución del hilo de soldadura...
  • Page 29: Troubleshooting

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com TROUBLE SHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Call the Service Centre. Torsion bar broken. THE HOOD DOES NOT OPEN THE HOOD DOES NOT OPEN Torsion bar not sufficiently loaded.
  • Page 30: Búsqueda Averías

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com BÚSQUEDA AVERÍAS INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE REMEDIO Llamar al Servicio Posventa. Barra de torsión rota. LA CAMPANA NO SE ABRE Barra de torsión no suficientemente Enroscar el tornillo adecuato.
  • Page 31 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MAIN FUSES CHANGE SUBSTITCIÓN DE LOS FUSIBLES DE LA LÍNEA 20 A (Code 69.200.159) MAIN BOARD FUSE CHANGE SUBSTITUCIÓN DEL FUSIBLE EN LA TARJETA ELECTRÓNICA...
  • Page 32: Scrapping And Disposal

    196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com SCRAPPING AND DISPOSAL DESGUACE – ELIMINACIÓN Should the machine be scrapped, provide for the En caso de desguace de la máquina, habrá que differential disposal of its components (i.e.
  • Page 33 SHRINK-WRAPPING MACHINE Empaquetadoras para Termocontráctiles BABYPACK 1217 Catálogo de las partes de Spare parts catalogue recambio Dibipack Inc. 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com...
  • Page 34 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com ASSEMBLY OF THE STAND ENSAMBLAJE CARRO Ref. No. item Description Descripción Q.ty No. codigo Can. Upper platform Plataforma Left angled upright...
  • Page 35 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MACHINE BODY - HOOD CUERPO MAQUINA - CAMPANA Ref. No. item Description Descripción Q.ty No. codigo Can. 50.100.035 Machine body Cuerpo maquina 50.100.075...
  • Page 36 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com 15 16 BASIN - RESISTOR UNIT GRUPO RECIPIENTE - RESISTOR Ref. No. item Description Descripción Q.ty No. codigo Can. 50.100.049 Tank Recipiente 50.100.059...
  • Page 37 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com SEALING BAR BARRA DE SOLDADURA Ref. No. item Description Descripción Q.ty No. codigo Can. 69.400.054 Handle Manija 50.200.016 Central turnbuckle Borneo central 69.400.110...
  • Page 38 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com REEL CARRIER PORTABOBINA Ref. No. item Description Descripción Q.ty No. codigo Can. 50.100.047 Film holder body Cuerpo porta bobina 50.100.045 Working table Mesa de trabajo 50.200.020...
  • Page 39 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com 4, 5 Ref. No. item Description Descripción Q.ty No. codigo Can. 69.200.198 Power board Tarjeta de potencia 62.200.199 Control board Tarjeta de mando 69.200.230...
  • Page 40 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 1-201-871-8787 Fax : 1-201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com BABYPACK 1217...
  • Page 41 Dibipack Inc. 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com...

Table of Contents