Page 1
Empaquetadoras para Termocontráctiles BABYPACK 3246-N INSTRUCTION BOOK & INSTRUCCIONES & Catálogo de las partes de recambio Spare parts catalogue Dibipack Inc. 196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com...
Page 2
УПАКОВОЧНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ПРОИЗВОДСТВО И ПОСТАВКА СЕРВИСНЫЙ РЕМОНТ ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ Диагностика, ремонт, сервисное обслуживание. Запасные части и расходный материал: резина, тефлоновая лента, термонож (лезвие), гель для смазки. Плёнка термоусадочная полиолефиновая. Система «Trade-In» − замена Вашего оборудования на новое и более...
Page 3
MACHINE IDENTIFICATION DATA DATOS DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Manufacturer / Constructor: ITALDIBIPACK S.p.A. Via Europa, 35 - 20010 Pogliano Milanese (MI) Model / Modelo: ........................Serial number / N. de matricula: ..............................Manufacturing date / Año de construccion: ..........................‘E C’...
Page 4
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARACION DE CONFORMIDAD la sottoscritta / the undersigned / el que subsribe: ITALDIBIPACK S.p.A. Via Europa, 35 - Pogliano Milanese (MI) - Italia certifica che il prodotto qui sotto indicato, nel modello da noi commercializzato, è...
Page 5
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com GARANTÍA GUARANTEE La garantía dura 12 meses (doce) a partir de la fecha de The guarantee is valid for a period of 12 (twelve) months entrega de la máquina empaquetadora.
Page 6
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com SERVICE CENTERS CENTRO DE ATENCION AL CLIENTE ITALDIBIPACK S.p.A. Via Europa 35 - 20010 Pogliano Milanese (MI) Tel. 02-93549442 ITALDIBIPACK CENTER Via del Mare, 32/a - 00040 Pomezia (Roma) Tel.
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com SAFETY INFORMATION PROTECCIÓN CONTRA ACCIDENTES Leer con atención todas las instrucciones antes del uso en Read all the instructions carefully before use. In the case caso de dudas contactar al servicio de asistencia Técnica...
Page 8
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com CALIFICACIONES QUALIFICATIONS OF THE OPERATORS OPERADORES Only workers possessing the following qualifications may be allowed to use the machine: El trabajo con la máquina puede ser realizado solamente...
Page 9
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com PACKAGING EMBALAJE The BABY PACK 3246-N sealing machine is generally La soldadora modelo BABY PACK 3246-N normalmente dispatched fully assembled in a cardboard box.
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com UNPACKING AND INSTALLATION Assembly of the machine stand (optional) See table in the “Spare Parts” section: - Screw the castors onto the lower platform and tighten well.
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com DESEMBALAJE E INSTALACIÓN Montaje carro de soporte máquina (opcional) Ver tabla a la sección “partes de recambio”: -Enroscar las ruedas a la base inferior apretándolas a fondo.
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com DESCRIPTION AND TECHNICAL DESCRIPCION CARACTERISTICAS CHARACTERISTICS TECNICAS BABY PACK 3246-N wrapping machine Empaquetadora BABY PACK 3246-N Machine for the packaging of products with single-fold Máquina para empaquetar producto con película...
Page 13
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com PLATES A (CE) A (U.S.A.) VARIOUS HAZARDS VARIOUS HAZARDS A) Technical information and CE Mark B) General warning of “presence of voltage”...
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MARCA A (CE) A (U.S.A.) RIESGOS RESIDUALES RIESGOS RESIDUALES A) Datos técnicos y Marca CE B) Señal genérica de “presencia tensión”...
Page 15
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com - Peso máquina:35 kg. - Weight of machine:77.1 lb. - Peso carro:20 kg. - Weight of stand:44 lb. - Altura mesa de trabajo (sobre carro): 920 mm - Height of working table (on stand):36.22 in.
Page 16
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com CONTROLS MANDOS 1. GENERAL SWITCH (balance switch, CE – 1. INTERRUPTOR GENERAL (de balancín, CE - con pomo giratorio, rotating switch, USA) EE.UU.)
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com CONEXIÓN LÍNEA DE ALIMENTACIÓN CONNECTION TO THE POWER SUPPLY Es responsabilidad del usuario predisponer un idónea It is the responsibility of the user to provide a suitable instalación eléctrica de distribución (cuadro, enchufe,...
Page 18
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MONTAJE BOBINA Y PASO PELÍCULA - Montar la bobina de la película plástica (1) en el árbol (2) bloqueándola con los conos centradores (3) de manera que sobresalga del plano de carga, en el lado pliegue, de unos 20 mm;...
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com STARTING UP AND USING THE MACHINE PRELIMINARY OPERATIONS - Activate the general switch; -Enable functioning of the machine by pressing button (5) and check that the signal light (6) comes on;...
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com PUESTA EN MARCHA Y USO DE LA MÁQUINA OPERACIONES PRELIMINARES - Accionar el interruptor general; -Habilitar la máquina al funcionamiento apretando el pulsador (5) y averiguar que se haya encendido el indicador luminoso (6);...
Page 21
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com EJECUCIÓN DE LA 1° SOLDADURA PERFORMING THE FIRST SEALING OPERATION - To carry out the first sealing operation, pull the film forward...
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com METHOD OF USE Grasp the film in the left hand and pull it in the same direction for a few centimetres in order to permit the product to be packaged to be introduced easily.
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MODO DE USO Coger la película con la mano izquierda y arrastrarlo en la misma dirección por algunos centímetros de modo que sea fácil introducir el producto a empaquetar.
Page 24
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com ADJUSTMENTS REGULACIONES Sealing time (11) Tiempo de soladura (11) Optimal sealing is obtained with the shortest possible La soldadura optimal se obtiene con el tiempo de soldadura sealing time.
Page 25
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MAIN FUSES CHANGE SUBSTITCIÓN DE LOS FUSIBLES DE LA LÍNEA MAIN BOARD FUSE CHANGE 20 Amp SUBSTITUCIÓN DEL FUSIBLE EN LA TARJETA ELECTRÓNICA...
Page 26
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com Production counter: Contador de producción: - Pressing buttons (12) and (13) at the same time and -Apretando contemporá-neamente los pulsadores (12, 13) y manteniéndolos apretados hasta que el punto central...
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com USO NO PERMITIDO PROHIBITED USES a utilización de la máquina para maniobras no permitidas, Using the machine for operations that are not permitted, its...
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MAINTENANCE Before carrying out any operation, deactivate the machine and remove the plug from the power supply, positioning it so that it is immediately visible.
Page 29
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com Operations to be carried out by the Intervenciones realizadas por los encargados mantenimiento mechanical or electrical maintenance mecánico o eléctrico: staff Replacement of the sealing wire Sustitución del hilo de soldadura...
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com TROUBLE SHOOTING PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION Call the Service Centre. THE HOOD DOES NOT OPEN Torsion bar broken. THE HOOD DOES NOT OPEN Torsion bar not sufficiently loaded.
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com BÚSQUEDA AVERÍAS CAUSA PROBABLE INCONVENIENTE REMEDIO Llamar al Servicio Posventa. LA CAMPANA NO SE ABRE Barra de torsión rota. Barra de torsión no suficientemente LA CAMPANA NO SE ABRE Enroscar el tornillo adecuato.
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com SCRAPPING DESGUACE – ELIMINACIÓN AND DISPOSAL En caso de desguace de la máquina, habrá que proceder Should the machine be scrapped, provide for the a la eliminación de sus partes de manera diferenciada,...
Page 33
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com SHRINK-WRAPPING MACHINE Empaquetadoras para Termocontráctiles BABYPACK 3246-N Spare parts catalogue Catálogo de las partes de recambio Dibipack Inc. 196 Coolidge Av. ,Englewood - NJ 07631 N.J. Ph. 201-871 8787 Fax 201-871 8908 Website:www.dibipack.com...
Page 34
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com COD. 00.515.000 ASSEMBLY OF THE STAND ENSAMBLAJE CARRO Ref. No Item Description Descripción Q.ty/Can. No Codigo Upper platform Plataforma Left angled upright...
Page 35
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com MACHINE BODY - HOOD CUERPO MAQUINA - CAMPANA Ref. No Item Description Descripción Q.ty/Can. No CodigoRef. 50.100.035 Machine body Cuerpo maquina 50.100.041...
Page 36
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com 15 16 BASIN - RESISTOR UNIT GRUPO RECIPIENTE - RESISTOR Ref. No Item / Codigo Ref. Description Descripción Q.ty/Can. 50.100.049 Tank Recipiente 50.100.059...
Page 37
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com SEALING BAR GROUP CONJUNTO BARRA DE SOLDADURA Ref. No Item Description Descripción Q.ty/Can. No CodigoRef. 50.100.037 Sealing bar frame Bastdor barra 49.200.003...
Page 38
196 Coolidge Av. Englewood, N.J. 07631 Tel. : 201-871-8787 Fax : 201-871-8908 Website : www.dibipack.com - Email : info@dibipack.com REEL CARRIER GROUP CONJUNTO PORTA BOBINA Ref. No Item Description Descripción Q.ty/Can. No CodigoRef. 50.100.047 Film holder body Cuerpo porta bobina 50.100.045...
Need help?
Do you have a question about the BABYPACK 3246-N and is the answer not in the manual?
Questions and answers