Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BXMISC2G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bioxigen BXMISC2G

  • Page 2: Table Of Contents

    1 - INFORMAZIONI GENERALI 1.1. Introduzione, Identificazione Unità, Simbologia 1.2. Avvertenze e Divieti Generali 1.3. Il Sistema Bioxigen® (Sintesi della DESCRIZIONE sul PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO della tecnologia) 1.4. Caratteristiche Costruttive 1.5. Dati tecnici, dimensioni e pesi 1.6. Tavola Dimensioni Ingombro 2 - TRASPORTO 2.1.
  • Page 4: Dichiarazione Di Conformita

    Skill Group Srl con sede in Via Lombardia, 2 37044 Cologna Veneta (VR) ITALIA ® dichiara, in piena responsabilità, che i dispositivi di sanificazione BIOXIGEN serie: MISTRAL modelli: BXMISC2G, BXMISMXC4G costruiti da Skill Group Srl sono conformi alle direttive: DIRETTIVA BASSA TENSIONE 2006/95/CEE...
  • Page 5: Informazioni Generali

    Vi ringraziamo per aver deciso di accordare la vostra preferenza ad un dispositivo di nostra produzione. Questo manuale riporta le informazioni e quanto ritenuto necessario per il trasporto, l'installazione, l'uso e la ma- nutenzione dei moduli di sanificazione Bioxigen® prodotti dalla ditta Skill Group Srl (in seguito chiamata anche Ditta Costruttrice).
  • Page 6: Avvertenze E Divieti Generali

    Avvertenze e Divieti Generali Questo libretto d'istruzione è parte integrante del dispositivo e di conseguenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE accompagnare il dispositivo anche in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente oppure di un trasferimento su un altro impianto. In caso di suo danneggiamento o smarrimento richiederne un altro esemplare alla Ditta Costruttrice.
  • Page 7: Il Sistema Bioxigen® (Sintesi Della Descrizione Sul Principio Di Funzionamento Della Tecnologia)

    Il Sistema Bioxigen® (Sintesi della DESCRIZIONE sul PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO della tecnologia) La tecnologia Bioxigen® permette la generazione in aria di un flusso di ioni ossigeno negativi. Gli ioni ossigeno vengono prodotti attraverso un campo elettrico oscillante nel tempo che mette in vibrazione le molecole di ossigeno ed azoto in aria.
  • Page 8: Caratteristiche Costruttive

    Caratteristiche Costruttive I dispositivi MISTRAL e MISTRAL MAXI sono costituiti da una batteria di condensatori al quarzo alimentati da un circuito elettrico con elevatori di tensione. Il corpo dei dispositivi è costituito da una struttura autoportante in alluminio con carpenteria estetica in ABS. Gli apparecchi MISTRAL e MISTRAL MAXI sono dispositivi di sanificazione dell’aria e delle superfici degli ambienti basati sull’effetto della ionizzazione dell’aria.
  • Page 9: Tavola Dimensioni Ingombro

    Tavola Dimensioni Ingombro...
  • Page 10: Trasporto

    TRASPORTO Imballaggio • I dispositivi MISTRAL e MISTRAL MAXI, unitamente ai loro accessori, vengono spediti in appositi imballi di protezione e vanno mantenuti integri fino al momento del montaggio. • I materiali che non sono stati installati per esigenze tecniche vengono forniti imballati con involucro idoneo fissato all'interno o all’...
  • Page 11: Installazione E Messa In Servizio

    Non versare acqua o liquidi in genere sul dispositivo. • Non introdurre oggetti di alcun genere nelle fessure del dispositivo Bioxigen®, in quanto entrando in con- tatto con punti di voltaggio o terminazioni elettriche potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
  • Page 12: Operazioni Preliminari

    Utilizzare il tipo di alimentazione indicato sull’etichetta. Se non si è certi del tipo di alimentazione disponibi- le, rivolgersi al proprio rivenditore o alla società erogatrice di zona. • Non toccare le parti interne del dispositivo Bioxigen®, salvo quando diversamente indicato nelle istruzioni riportate in questa guida. •...
  • Page 13: Posizionamento E Fissaggio Dei Dispositivi

    Posizionamento e Fissaggio dei Dispositivi I dispositivi MISTRAL e MISTRAL MAXI sono predisposti per essere fissati in sospensione a soffitto. Per il fissaggio verificare il peso del dispositivo e la portanza del soffitto o di eventuali controsoffittature. Nell’effettuare forature su soffitti o pareti accertarsi di non interferire con cavi elettrici, tubazioni e quant’altro possa essere danneggiato.
  • Page 14: Collegamenti Elettrici

    Non è consentito l’uso di adattatori, prese multiple. Alimentazione Elettrica I dispositivi Bioxigen® MISTRAL e MISTRAL MAXI lasciano la fabbrica completamente cablati e necessita solamente di collegamento alla rete di alimentazione elettrica.
  • Page 15: Tavola Schema Elettrico Mistral

    Tavola Schema Elettrico MISTRAL...
  • Page 16: Tavola Schema Elettrico Mistral Maxi

    Tavola Schema Elettrico MISTRAL MAXI...
  • Page 17: Uso Del Dispositivo

    USO DEL DISPOSITIVO I dispositivi MISTRAL e MISTRAL MAXI vengono forniti con telecomando (foto sotto) che permette l’utilizzo sia in modalità manuale, con scelta della potenza ionizzante da parte dell’utilizzatore, che in modalità automatica me- diante sonda di qualità dell’aria. ll passaggio da modalità...
  • Page 18: Manutenzione

    Manutenzione Ordinaria I dispositivi Bioxigen® MISTRAL e MISTRAL MAXI necessitano di una ridotta manutenzione consistente nella pulizia periodica e regolare dei condensatori al quarzo, degli elettrodi a retina, e del filtro aspirazione secondo la proce- dura di seguito esposta.
  • Page 19: Pulizia Del Filtro

    (rivenditore, Ditta Costruttrice). Pulizia del filtro I dispositivi Bioxigen ® MISTRAL e MISTAL MAXI sono dotati di un filtro aspiratore che deve essere pulito periodi- camente, secondo quanto descritto nella seguente tabella: Operazioni di pulizia...
  • Page 20: Ispezione E/O Sostituzione Del Fusibile

    Fissarlo effettuando ¼ di giro in senso orario (operazioni inverse alle figure 2 e 1). Ispezione e/o sostituzione del fusibile I dispositivi Bioxigen ® MISTRAL e MISTAL MAXI sono dotati di un fusibile a bordo macchina che è posto nella mor- settiera.
  • Page 21: Controllo Funzionamento Ed Eventuali Guasti

    Nel caso di un malfunzionamento nonostante tutte le procedure di installazione siano state eseguite cor- rettamente contattare il distributore di zona o i nostri uffici scrivendo a info@bioxigen.com SMALTIMENTO A fine utilizzo, i dispositivi Bioxigen® andranno smaltiti in osservanza delle normative vigenti nel paese d’installa- zione. I materiali che compongono le unità sono : •...
  • Page 22: Registro Manutenzioni

    REGISTRO MANUTENZIONI DATA OPERATORE TIPO DI MANUTENZIONE SVOLTA...
  • Page 23: Condizioni Di Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA DISPOSITIVI BIOXIGEN® Condizioni di garanzia Da restituire via fax compilato (Fax. +39-041-59.311.58) La Scrivente garantisce le riparazioni dei sistemi da lei prodotti e distribuiti sul territorio nazionale, qualora il si- stema risulti difettoso nei materiali o nella fabbricazione alle condizioni di seguito elencate: La garanzia decorre dalla data di acquisto ed ha durata di 24 mesi Nessuna garanzia è...
  • Page 26 CONFORMITY DECLARATION 1 - GENERAL INFORMATION 1.1. Introduction, unit identification, symbols 1.2. General warnings and instructions 1.3. The Bioxigen® system (summary DESCRIPTION of the technology’s OPERATING PRINCIPLE) 1.4. Constructional characteristics 1.5. Technical specifications, dimensions and weight 1.6. Table overall dimensions 2 - TRANSPORT 2.1.
  • Page 28: Conformity Declaration

    Skill Group srl With headquarters in Via Lombardia, 2, 37044 Cologna Veneta (VR) ITALIA ® Delcares, on its full responsability that BIOXIGEN sanitization devices series: MISTRAL models: BXMISC2G, BXMISMXC4G Manufactured by Skill Group Srl, Via Lombardia, 2, 37044 Cologna Veneta (VR) ITALIA...
  • Page 29: General Information

    This manual describes the information and instructions required for transport, installation, use and maintenance of the Bioxigen® purification modules made by Skill Group Srl (hereinafter also called manufacturer). The user will find all the information normally needed for correct and safe installation of the Bioxigen® purification devices.
  • Page 30: General Warnings And Instructions

    General warnings and instructions This instruction booklet is an integral part of the device and consequently must be kept with care and must ALWAYS accompany the device, including when this is sold to another owner or user or transferred to another system. If lost or damaged, another copy can be ordered from the manufacturer. Repair and maintenance must be performed by the manufacturer’s authorised personnel or by other qualified personnel as described in this booklet.
  • Page 31: The Bioxigen® System (Summary Description Of The Technology's Operating Principle)

    The Bioxigen® system (summary DESCRIPTION of the technology’s OPERATING PRINCIPLE) The Bioxigen® technology generates a flow of ionised air with a high concentration of negative oxygen ions. The oxygen ions are produced using an oscillating electric field that makes molecules in the air vibrate, increasing...
  • Page 32: Constructional Characteristics

    Constructional characteristics The MISTRAL and MISTRAL MAXI devices are made up of a battery of quartz condensers powered by an electrical circuit with step-up converters. The body of the device is made up of an aluminium self-supporting structure with an external ABS casing for aes- thetic purposes.
  • Page 33 Table overall dimensions...
  • Page 34: Transport

    TRANSPORT Packaging • The MISTRAL and MAXI MISTRAL devices and their accessories are protected by special packaging. • Any materials that are not already installed for technical reasons are supplied packaged in suitable containers fastened to the inside or outside of the unit. Handling and transport •...
  • Page 35: Safety Instructions

    • Do not pour water or liquids onto the device. • Do not insert any type of objects into the slits on the Bioxigen® device, as contact with live points or electrical terminals may cause fire or electric shock. •...
  • Page 36: Preliminary Operations

    N.B. The installer and user of the Bioxigen® device must when using the appliance take into account and eliminate all other types of risk relating to the system. These include, for example, risks due to foreign objects entering the device, or risks due to flow of dangerous flammable or toxic gases at high temperatures.
  • Page 37: Electrical Connections

    Never use adapters, multiple sockets and/or extensions. Power Supply The MISTRAL and MISTRAL MAXI Bioxigen® devices leaves the factory completely wired and only needs to be connected to mains power using the socket provided.
  • Page 38 Table electrical diagram MISTRAL...
  • Page 39 Table electrical diagram MISTRAL MAXI...
  • Page 40: Using The Device

    DEVICE USE MISTRAL and MISTRAL MAXI come with a remote control (see photo below) that allow them to be used manually, where the user chooses the ionising power, or automatically. The product has a probe that detects the air quality and then activates the ionisation intensity.
  • Page 41: Maintenance

    To buy the spare parts please contact your authorized dealer or write to info@bioxigen.com. The article code of the spare part ‘condenser type C’ is BXCONC.
  • Page 42: Filter Cleaning

    17. Check the operation of the device: the LED on the receiving plate (Q) should come on and you should hear a slight noise. 18. Make sure the Bioxigen ® device is working. See if it responds to commands. If there is a malfunction, discon- nect it from the mains and consult a technician (dealer, manufacturer).
  • Page 43: Inspecting And Replacing The Fuse

    Inspecting and replacing the fuse Bioxigen® MISTRAL and MISTAL MAXI devices come with a fuse located in the terminal board. To access the terminal board, unplug the device, remove the filter holder dome as described in point 1 of the fil- ter cleaning instructions and unscrew the knobs P to remove the plastic casing.
  • Page 44: Checking The Unit Operation And Possible Faults

    DISPOSAL At the end of their working life, the Bioxigen® devices must be disposed of in accordance with the stan- dards in force in the country in question. The following materials are used to make the device: •...
  • Page 45: Warranty Conditions

    10 days from the date of purchase to: Skill Group S.r.l. Fax +39 041 5931158 info@bioxigen.com Via Lombardia, 2 - 37044- Cologna Veneta (VR) ITALY The Warranty is valid only if the unit has been bought from an authorized dealer.

This manual is also suitable for:

Bxmismxc4g

Table of Contents