Download Print this page
Elpe 1316.144 Installation And Operation Manual

Elpe 1316.144 Installation And Operation Manual

Electric oil-filled radiators

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

ELEKTRYCZNYCH OGRZEWACZY OLEJOWYCH
230 V, 50 Hz, Kl. I, IP44 Premium – (z wyświetlaczem elektronicznym).
1316.144 – 1000 W – 660 x 780 mm
1316.154K – 1500 W – 660 x 780 mm*
1380.044 – 1000 W – 600 x 1140 mm
1380.244K – 2000W – 600 x 1140 mm*
1381.044 – 700 W – 600 x 900 mm
1382.044 – 600 W – 300 x 1140 mm
1383.044 – 400 W – 300 x 900 mm
1384.044 – 1250 W – 600 x 1380 mm
* Litera „K" – powierzchnia radiatora rozwinięta dodatkową płytą konwektora (blacha trapezowa).
230 V, 50 Hz, Kl. I, IP20 Premium – (z wyświetlaczem elektronicznym).
1316.120 – 1000 W – 660 x 780 mm
1316.152K – 1500 W – 660 x 780 mm*
1380.020 – 1000 W – 600 x 1140 mm
1380.220K – 2000W – 600 x 1140 mm*
1381.020 – 700 W – 600 x 900 mm
1382.020 – 600 W – 300 x 1140 mm
1383.020 – 400 W – 300 x 900 mm
1384.020 – 1250 W – 600 x 1380 mm
* Litera „K" – powierzchnia radiatora rozwinięta dodatkową płytą konwektora (blacha falista).
Montaż ogrzewacza.
Ogrzewacz posiada na wyposażeniu komplet stopek, pozwalających na ustawienie go w dowolnym miejscu, oraz
komplet wieszaków, umożliwiających zawieszenie ogrzewacza na ścianie.
1) Montaż na stopkach.
INSTRUKCJA MONTAŻU ORAZ OBSŁUGI
Dane znamionowe ogrzewaczy:
Dane znamionowe ogrzewaczy:
ELPE Elektroprodukt Sp z o.o.
ul. Tadeusza Śliwiaka 16, 30-797 Kraków
tel. (12) 65 11 100, fax (12) 65 11 111
PL
1386.044 – 350 W – 600 x 660 mm
1387.044 – 800 W – 300 x 1380 mm
1440.044 – 1000 W – 500 x 1140 mm
1440.184K – 1800 W – 500 x 1140 mm*
1441.044 – 700 W – 500 x 900 mm
1444.044 – 1250 W – 500 x 1380 mm
1445.044 – 500 W – 500 x 660 mm
1446.044 – 350 W – 500 x 660 mm
1386.020 – 350 W – 600 x 660 mm
1387.020 – 800 W – 300 x 1380 mm
1440.020 – 1000 W – 500 x 1140 mm
1440.182K – 1800 W – 500 x 1140 mm*
1441.020 – 700 W – 500 x 900 mm
1444.020 – 1250 W – 500 x 1380 mm
1445.020 – 500 W – 500 x 660 mm
1446.020 – 350 W – 500 x 660 mm
www.elpe.pl

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1316.144 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elpe 1316.144

  • Page 1 Dane znamionowe ogrzewaczy: 230 V, 50 Hz, Kl. I, IP44 Premium – (z wyświetlaczem elektronicznym). 1316.144 – 1000 W – 660 x 780 mm 1386.044 – 350 W – 600 x 660 mm 1316.154K – 1500 W – 660 x 780 mm* 1387.044 –...
  • Page 2: Warunki Gwarancji

    Czynności te należy wykonywać tylko po wyciągnięciu wtyczki z gniazda zasilającego, oraz po wysty- gnięciu urządzenia. WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarant udziela 24 miesięcznej gwarancji na zakupione urządzenia firmy ELPE Elektroprodukt Sp. z o.o. tj, ogrzewacze elektryczne olejowe. 2. 24 miesięczny okres gwarancji liczony jest od daty wystawienia dowodu zakupu (faktura, rachunek, para-...
  • Page 3 W przypadku skorzystania przez Reklamującego z uprawnień gwarancyjnych, zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust.2 ogólnego rozporządzenia o ochronie danych osobowych z dnia 27 kwietnia 2016 r. informujemy iż: 1) administratorem Pani/Pana danych osobowych jest ELPE Elektroprodukt sp.zo.o. z siedzibą w : Kraków, ul. Tadeusza Śliwiaka 16, 30-797.
  • Page 4 Ciężar wyrobów: Bez opakowania / z opakowaniem: 1316.144 (1316.120) – 10,2 kg / 12,0 kg 1386.044 (1386.020) – 9,2 kg / 10,5 kg 1316.154K (1316.152K) – 13,0 kg / 14,8 kg 1387.044 (1387.020) – 10,6 kg / 12,4 kg 1380.044 (1380.020) –...
  • Page 5: Parametry Techniczne

    Parametry i funkcje zgodne w wymaganiami dyrektywy UE 2009/125/WE, oraz z rozporządzeniem UE 2015/1188 dotyczącym ekoprojektu dla miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń. Identyfikator(y) modelu: 1316.144, 1316.120, 1316.154K, 1316.152K, 1380.244K, 1380.220K, 1381.044, 1381.020, 1382.044, 1383.044, 1383.020, 1384.044, 1384.020, 1386.044, 1386.020, 1387.044, 1387.020, 1440.044, 1440.020, 1440.184K, 1440.182K, 1441.044, 1441.020, 1444.044, 1444.020, 1445.044, 1445.020, 1446.044, 1446.020...
  • Page 6 Obsługa i zasada działania sterowników. Termostat elektroniczny (regulator temperatury) ze stopniem ochrony obudowy IP44. Wersja rozszerzona „Premium” z wyświetlaczem elektronicznym. Termostat działa w zakresie napięć 200÷230V (uwzględniając odchyłki dopuszczone przez normy 180 ÷ 260V) i dedykowany jest do maksymalnej mocy grzałki 2kW. FUNKCJE I TRYBY PRACY TERMOSTATU: 1.
  • Page 7 2. Tryb turbo „TURBO mode” – polega na załączeniu sterownika na grzanie z maksymalną nastawą 34° C, przez czas określony przez użytkownika. Aby wejść w tryb „TURBO” należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „WEEK/TURBO/OK” przez czas 4s, aż po- jawi się nastawa „0h”. Kolejne naciskanie przycisku „WEEK/TURBO/OK” zmieniają nastawę na : 1h, 2h, 3h (h-godziny) oraz OFF.
  • Page 8 Aby załączyć funkcję SAFE należy przy wyłączonej funkcji SAFE oraz Child nacisnąć i równocześnie przytrzy- mać oba przyciski WEEK/TURBO/OK, oraz NIGHT/ESC przez czas ok. 4s, aż pojawi się napis „SAFE”. Przy aktywnej funkcji temperatura powietrza będzie pokazywana na przemian z napisem SAFE. Przytrzymanie przycisków WEEK/TURBO/OK, oraz NIGHT/ESC przez czas ok.4s przy aktywnej funkcji SAFE spowoduje dezaktywację...
  • Page 9 8. Funkcja Adaptacyjna załączenia grzania w trybie programatora tygodniowego. Sterownik wyposażony został w funkcję adaptacyjnego startu grzania w trybie programu tygodniowego. Po- lega ona na tym, że przy każdym pierwszym załączeniu grzałki po wejściu do strefy komfortu mierzony jest czas grzania do temperatury żądanej oraz różnica temperatur (od temperatury startowej do żądanej). Na pod- stawie takich pomiarów jesteśmy w stanie określić...
  • Page 10 i zaakceptowaniu przyciskiem „WEEK/TURBO/OK” (możemy również nie naciskając odczekać 4s) na ekranie pojawi się napis ‘okno’ oznaczający zachętę do ustawienia czy funkcja otwartego okna ma być aktywna czy nie (wartość off lub on, domyślnie – off). Po jej nastawie (przyciski „PLUS” lub „MINUS”) i zaakceptowaniu przy- ciskiem „WEEK/TURBO/OK”...
  • Page 11 W przypadku gdy tryb tygodniowy będzie nieaktywny (wybrana opcja „off”) sterownik będzie pracował w try- bie normalnym regulując temperaturę w pomieszczeniu zgodnie z nastawą temperatury zadanej. W przypadku gdy tryb tygodniowy będzie aktywny (opcja „on”), oraz aktualna godzina będzie poza wyznaczo- nymi strefami komfortu sterownik będzie regulował...
  • Page 12 oFF 1 on 2 oFF 2 12. Obniżenie jasności świecenia wyświetlacza. Sterownik wyposażony został w funkcję redukcji jasności świecenia wyświetlacza. Jeśli przez 15min. użyt- kownik nie naciśnie żadnego przycisku na panelu głównym, wówczas sterownik obniży o 50% jasność świece- nia wyświetlacza. Każde naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje przywrócenie 100% jasności świecenia. 13.
  • Page 13 Specifications of the radiators: 230V, 50Hz, Class I, IP44 Premium – (with electronic display). 1316.144 – 1000 W – 660 x 780 mm 1386.044 – 350 W – 600 x 660 mm 1316.154K – 1500 W – 660 x 780 mm* 1387.044 –...
  • Page 14: Warranty Terms And Conditions

    WARRANTY TERMS AND CONDITIONS 1. Warranty is given on the purchased appliances from the company ELPE Elektroprodukt Sp. z o.o., i.e. oil- filled radiators for a period of 24 months. 2. The 24-month warranty period commences from the date of issuing the proof of purchase (invoice, bill,...
  • Page 15 7. Please, deliver the defective appliance directly to our company: ELPE Elektroprodukt Sp. z o.o., ul. Tade- usza Śliwiaka 16, 30-797 Kraków, Poland 8.
  • Page 16 Weight of the products: Without packaging / with packaging: 1316.144 (1316.120) – 10,2 kg / 12,0 kg 1386.044 (1386.020) – 9,2 kg / 10,5 kg 1316.154K (1316.152K) – 13,0 kg / 14,8 kg 1387.044 (1387.020) –...
  • Page 17: Technical Parameters

    The parameters and functions comply with the requirements of the EU Directive 2009/125/EC and the EU Regulation 2015/1188 with regard to ecodesign requirements for local space radiators. Model identifier(s): 1316.144, 1316.120, 1316.154K, 1316.152K, 1380.244K, 1380.220K, 1381.044, 1381.020, 1382.044, 1383.044, 1383.020, 1384.044, 1384.020, 1386.044, 1386.020, 1387.044, 1387.020, 1440.044, 1440.020, 1440.184K, 1440.182K, 1441.044, 1441.020, 1444.044, 1444.020, 1445.044, 1445.020, 1446.044, 1446.020...
  • Page 18 Operation of the controls. Electronic thermostat (temperature control) with casing protection rating IP44. Extended Premium version with electronic display. The thermostat operates in the voltage range of 200÷230V (180÷260V including toler- ances permitted by the standards) and is intended for a maximum heat output of 2kW. THERMOSTAT FUNCTIONS AND OPERATING MODES: 1.
  • Page 19 2. TURBO mode – the timer is set for heating with the maximum set value of 34°C for a time specified by the user. To enter the TURBO mode, press the WEEK/TURBO/OK button and hold for 4s until the ‘0h’ setpoint ap- pears.
  • Page 20 To activate the SAFE function: with the SAFE and CHILD functions disabled press simultaneously the WEEK/ TURBO/OK and the NIGHT/ESC buttons and hold them for approx. 4s until the message SAFE is displayed. With the function activated, the ambient temperature will be displayed alternately with the message SAFE. Pressing down the WEEK/TURBO/OK and NIGHT/ESC buttons for approx.
  • Page 21 8. Adaptation function for switching on heating in the WEEK mode. The timer has been equipped with an adaptive start control function in the WEEK mode. During each initial start-up of the heating element, after entering the comfort zone, measurements are made of the heating time needed to reach the set temperature and of the temperature difference (from the initial temperature to the desired temperature).
  • Page 22 window function can now be activated or deactivated (OFF or ON, the default setting is OFF). After this setting (using the PLUS or MINUS buttons and accepting with the WEEK/TURBO/OK button (or waiting 4s without pressing), the display will show the message ‘hiSt’ indicating that the temperature hystere- sis can be set for the rate of temperature decrease for the economy mode.
  • Page 23 If the weekly mode is inactive (the OFF option is selected), the timer will operate in the NORMAL mode and the room temperature will be adjusted according to the set temperature setting. If the weekly mode is active (the ON option) and the current time is outside the set comfort periods, the timer will adjust the temperature according to the set temperature setting for each weekday reduced by the value of the set hysteresis (ECONOMY mode).
  • Page 24 oFF 1 on 2 oFF 2 12. Dimming the display. The timer has been equipped with the display dimming function. If the user does not press any button on the main panel for 15 minutes, then the timer will reduce the display brightness by 50%. If any key is pressed the display brightness will return to 100%.
  • Page 25 Номинальные характеристики обогревателей: 230 В, 50 Гц, кл. I, IP44 Premium – (с электронным дисплеем). 1316.144 – 1000 W – 660 x 780 mm 1386.044 – 350 W – 600 x 660 mm 1316.154K – 1500 W – 660 x 780 mm* 1387.044 –...
  • Page 26: Условия Гарантии

    чистящем средстве. Эти действия можно выполнять только после отключения устройства от электрической розетки и после того, как устройство остынет. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 1. Гарант выдает 24-месячную гарантию на купленные устройства компании ООО ELPE Elektroprodukt, то есть на электрические масляные обогреватели. 2. 24-Месячный гарантийный срок считается от даты выставления документа, подтверждающего покупку...
  • Page 27 время пребывания устройства на ремонте. Под гарантийным ремонтом подразумевается выполнение действий специального характера, соответствующих устранению дефекта, охваченного гарантией. 7. Поврежденные устройства просим отправлять непосредственно в компанию: «ООО ELPE Elektroprodukt, 30-797 Краков, ул. Тадеуша Сливяка 16». 8. Расходы на отправку с территории Польши несет гарант.
  • Page 28 информационном пункте магазина и в городском либо районном управлении. Вес изделий: Без упаковки / с упаковкой: 1316.144 (1316.120) – 10,2 kg / 12,0 kg 1386.044 (1386.020) – 9,2 kg / 10,5 kg 1316.154K (1316.152K) – 13,0 kg / 14,8 kg 1387.044 (1387.020) –...
  • Page 29: Технические Параметры

    Параметры и функции соответствуют требованиям директивы ЕС 2009/125/WE, и распоряжению ЕС 2015/1188 относительно экопроекта для местных обогревателей помещений. Идентификатор(ы) модели: 1316.144, 1316.120, 1316.154K, 1316.152K, 1380.244K, 1380.220K, 1381.044, 1381.020, 1382.044, 1383.044, 1383.020, 1384.044, 1384.020, 1386.044, 1386.020, 1387.044, 1387.020, 1440.044, 1440.020, 1440.184K, 1440.182K, 1441.044, 1441.020, 1444.044, 1444.020, 1445.044, 1445.020, 1446.044, 1446.020 Обозна-...
  • Page 30 Эксплуатация и принцип действия контроллеров. Электронный термостат (регулятор температуры) со степенью защиты корпуса IP44. Расширенная версия «Премиум» с электронным дисплеем. Термостат работает в диапазоне напряжения 200÷230В (учитывая отклонения, допустимые нормами, 180 ÷ 260В) и предназначен для установки в нем нагрева- тельного...
  • Page 31 2. Режим турбо „TURBO mode” – заключается в включении контроллера на обогрев с максимальной на- стройкой 34°C, в течение времени, определенного пользователем. Чтобы войти в режим „TURBO”, следует нажать и придержать кнопку „WEEK/TURBO/OK” в течение 4с, пока не появится настройка „0h”. Повторное нажатие кнопки „WEEK/TURBO/OK” изменяют настройку на: 1h, 2 h, 3 h (h - часы) и...
  • Page 32 активной функции температура воздуха будет показываться попеременно с надписью SAFE. Удерживание кнопок WEEK/TURBO/OK, и NIGHT/ESC в течение 4с при активной функции SAFE вызовет дезактивацию функции SAFE, активацию функции CHILD, и отображение надписи „Child”. Для выключения функции Child следует нажать и придержать кнопки WEEK/TURBO/OK и NIGHT/ESC в тече- ние...
  • Page 33 8. Адаптационная Функция включения нагревания в режиме недельного программатора. Контроллер снабжен функцией адаптационного старта нагревания в режиме недельной программы. Она заключается в том, что при каждом первом включении нагревателя после входа в зону комфорта изме- ряется время нагревания до требуемой температуры и разница температур (от стартовой до требуемой температуры).
  • Page 34 появится надпись ‘AdAP’, означающая предложение установить, должен ли адаптационный режим быть акти- вен или нет (значение off либо on, по умолчанию - off). После его настройки (кнопки „PLUS” ЛИБО „MINUS”) и подтверждении кнопкой „WEEK/TURBO/OK” (можем также не нажимать, подождав 4с) на экране появится над- пись...
  • Page 35 В случае, если недельный режим будет не активен (выбрана опция „off”), контроллер будет работать в нор- мальном режиме, регулируя температуру в помещении в соответствии с настройкой заданной температуры. В случае, если недельный режим будет активен (опция „on”), а также актуальное время будет вне обозна- ченными...
  • Page 36 oFF 1 on 2 oFF 2 12. Уменьшение яркости свечения дисплея. Контроллер снабжен функцией уменьшения яркости свечения дисплея. Если в течение 15 мин. Пользователь не нажмет никакой кнопки на главной панели, то контроллер уменьшит на 50% яркость свечения дисплея. Каждое нажатие любой кнопки приведет к возврату 100% яркости свечения дисплея. 13.
  • Page 37 Radiaatorite nimiandmed: 230 V, 50 Hz, Kl. I, IP44 Premium – ( digitaalse displeiga). 1316.144 – 1000 W – 660 x 780 mm 1386.044 – 350 W – 600 x 660 mm 1316.154K – 1500 W – 660 x 780 mm* 1387.044 –...
  • Page 38 Radiaator tuleb puhastada tolmust mitteagressiivse puhastusvahendiga niisutatud lapiga. Seda tuleb teha pärast pistiku seinakontaktist eemaldamist ning seadme jahtumist. GARANTII TINGIMUSED 1. Garant annab firmalt ELPE Elektroprodukt Sp. z o.o. ostetud seadmetele, st elektilistele õliradiaatoritele, 24-kuuse garantii. 2. 24-kuune garantiiperioodi arvestatakse ostutõendi (arve, ostutšekk) väljastamise kuupäevast.
  • Page 39 Garantiiremondi all mõistetakse professionaalseid toiminguid, mis on vajalikud garantiiga hõlmatud defekti kõrvaldamiseks. 7. Vigastatud seadmed tuleb saata vahetult firmale: ELPE Elektroprodukt Sp. z o.o., 30-797 Kraków, ul. Tadeusza Śliwiaka 16”. 8. Saadetise kulud kannab Poola territooriumi raames garant.
  • Page 40 Toodete kaal: Pakendita / pakendiga: 1316.144 (1316.120) – 10,2 kg / 12,0 kg 1386.044 (1386.020) – 9,2 kg / 10,5 kg 1316.154K (1316.152K) – 13,0 kg / 14,8 kg 1387.044 (1387.020) – 10,6 kg / 12,4 kg 1380.044 (1380.020) –...
  • Page 41 EL 2009/125/EÜ direktiivile ja kohtkütteseadmete ökodisaini puudutavale määrusele EL 2015/1188 vastavad parameetrid ja funktsioonid. Mudelite identifitseerimisnumber(id): 1316.144, 1316.120, 1316.154K, 1316.152K, 1380.244K, 1380.220K, 1381.044, 1381.020, 1382.044, 1383.044, 1383.020, 1384.044, 1384.020, 1386.044, 1386.020, 1387.044, 1387.020, 1440.044, 1440.020, 1440.184K, 1440.182K, 1441.044, 1441.020, 1444.044, 1444.020, 1445.044, 1445.020, 1446.044, 1446.020 Märgi-...
  • Page 42 Juhtseadmete kasutamine ja toimepõhimõte. Elektrooniline termostaat (temperatuuri reguleerija) korpuse kaitseastmega IP44. Laiendatud variant „Premium” digitaalse displeiga. Termostaat töötab pingevahemikus 200÷230V (pidades silmas standardiga lubatud hälvet 180 ÷ 260V) ja on mõeldud kütteseadme maksimaalsele võimsusele 2kW. TERMOSTAADI FUNKTSIOONID JA TÖÖREŽIIMID: 1. Tavalise töö režiim „Normal operation” – termostaat toimib temperatuurivahemikel 5°C (antifriis) ÷ 34°C. Temperatuuri mõõtmine toimub täpsusega 0,1°C, seadistatud toatemperatuuri hüsterees on 0,2°C ( 0,2°C allapoole seadistatud temperatuuri ).
  • Page 43 2. Turborežiim „TURBO mode” – selle puhul lülitub juhtseade sisse maksimaalse seadistusega 34°C, töö aeg määratletakse kasutaja poolt. „TURBO” režiimile üleminekuks tuleb vajutada ja all hoida nuppu „WEEK/TURBO/OK” 4 sekundit, kuni ilmub seadistus „0h”. Järgmine nupule „WEEK/TURBO/OK” vajutamine muudab seadistusi: 1h, 2h, 3h ( h-tunnid) ja OFF.
  • Page 44 SAFE funktsiooni sisse lülitamiseks tuleb siis, kui funktsioonid SAFE ja Child on välja lülitatud, vajutada kor- raga nuppudele WEEK/TURBO/OK ja NIGHT/ESC 4 sek jooksul, kuni kuvatakse kirjet „SAFE”. Kui õhu tem- peratuuri funktsioon on aktiivne, kuvatakse seda vaheldumisi kirjega SAFE. Nuppudele WEEK/TURBO/OK ja NIGHT/ESC vajutamine u 4 sek jooksul, kui aktiivne on funktsioon SAFE, põhjustab SAFE funktsiooni välja lülitumise, CHILD funktsiooni aktiveerumise ja kirje „Child”...
  • Page 45 8. Kütte aktiveerimise adapteeruv funktsioon nädalase programmeerimise režiimil. Juhtseade on varustatud kütte stardi adapteeruva funktsiooniga nädalase programmeerimise režiimil. See põhineb selle, et pärast igakordset esimest kütteseadme aktiveerimist pärast mugavuse tsooni jõudmist mõõdetakse seadistatud temperatuurini kütmise aega ja temperatuuride erinevust (starditemperatuurist kuni seadistatud temperatuurini).
  • Page 46 üleminekut säästurežiimi hüstereesi seadistustele. Säästurežiimile seadistatud hüsterees on sama kõiki- de ülejäänud nädalapäevade puhul. Pärast selle seadistust (nupud „PLUS” või „MINUS”) ja aktsepteerimist nupuga „WEEK/TURBO/OK” (võib ka lihtsalt oodata 4 sek) kuvatakse ekraanil kirjet ‘d1’, mis signaliseerib üleminekut esimese nädalapäeva temperatuuride ja ajatsoonide seadistusele. Pärast nupule „WEEK/TURBO/OK”...
  • Page 47 NÄIDE: Esimene päev: • StAn – on (nädalase režiimi olek – „on” – sisse lülitatud ) • AdAP – on (adapteeruv režiim „on” – sisse lülitatud) • aken – on (avatud akna tuvastamise režiim „on” – sisse lülitatud) • hist - 2˚C (temperatuuri hüsterees säästurežiimile) •...
  • Page 48 oFF 1 on 2 oFF 2 12. Displei kuvamise heleduse vähendamine. Juhtseadmel on displei heleduse vähendamise funktsioon. Kui kasutaja 15 min jooksul ei vajuta ühelegi pea- paneeli nupule, alandab juhtseade displei heledust 50% võrra. Iga suvalisele nupule vajutamine põhjustab 100% heleduse taastumist. 13.
Save PDF