Table of Contents
  • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
  • Zu Ihrer Sicherheit
  • Reinigung und Pflege
  • Technische Daten
  • Utilisation Conforme Aux Prescriptions
  • Pour Votre Sécurité
  • Remplacer L'ampoule
  • Nettoyage Et Entretien
  • Données Techniques
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Limpieza y Cuidado
  • Datos Técnicos
  • Reglementair Gebruik
  • Lamp Vervangen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Technische Gegevens
  • VýMěna Žárovky
  • ČIštění a Ošetřování
  • Technické Údaje
  • Návod Na Použitie
  • Čistenie a Ošetrovanie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

GEBRAUCHSANLEITUNG
D
Energiesparleuchte
Energystar
MODE D'EMPLOI
F
Lampe à économie
d'énergie Energystar
INSTRUCCIONES DE USO
E
Lámpara de bajo
consumo Energystar
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Energeticky úsporná
lampička Energystar
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
Energystar energy-saving
light
ISTRUZIONI D'USO
I
Lampada a risparmio
energetica Energystar
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Energiespaarlamp
Energystar
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
Energeticky úsporná lampa
Energystar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hansa Energystar and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Styro Hansa Energystar

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS Energiesparleuchte Energystar energy-saving Energystar light MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI D‘USO Lampe à économie Lampada a risparmio d‘énergie Energystar energetica Energystar INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING Lámpara de bajo Energiespaarlamp consumo Energystar Energystar NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Energeticky úsporná Energeticky úsporná...
  • Page 2 Flux lumineux nominal 694 Lumen Durée de vie nominale 5000 h Nombre de cycles 10 000 Température de couleur 6400 Kelvin Temps de chauffage (60%) Réglable Teneur en mercure (Hg) < 2.5 mg Longueur × diamètre 232 × 30 mm www.styro.de...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    GEBRAUCHSANLEITUNG Energiesparleuchte Energystar Kontrolle ist besser Symbole 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und ob die Leuchte Transportschäden Nur für Innenräume geeignet! aufweist. Keine Tücher über den Lampen- 2. Sollte die Lieferung unvollständig sein kopf legen! oder Transportschäden aufweisen, neh- men Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
  • Page 4 GEBRAUCHSANLEITUNG Energiesparleuchte Energystar – Wenn Sie die Leuchte nicht benutzen, sie VORSICHT reinigen oder wenn eine Störung auftritt, Brandgefahr! schalten Sie die Leuchte aus, und ziehen Das Gehäuse der Leuchte sowie Sie immer den Stecker aus der Steckdose. das Leuchtmittel werden wäh- –...
  • Page 5 GEBRAUCHSANLEITUNG Energiesparleuchte Energystar Zum Aufstellungsort Leuchte ein-/ausschalten • Stellen Sie die Leuchte auf eine feste, 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine ebene Oberfläche (z.B. Tisch oder Side- Steckdose. board) in der Nähe einer Steckdose auf. 2. Richten Sie die Leuchte in die gewünschte •...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    GEBRAUCHSANLEITUNG Energiesparleuchte Energystar Reinigung und Pflege Vertrieb WARNUNG Styro GmbH Gefährliche Netzspannung! Industriestrasse 2 Stromschlag-Gefahr! D-91583 Schillingsfürst Unsachgemässe Bedienung kann zu elektrischem Stromschlag führen. Tel.: +49 (0)9868 989490 – Ziehen Sie zum Reinigen immer den www.styro.de Netzstecker aus der Steckdose. Dabei immer den Stecker anfassen und nicht am Kabel ziehen.
  • Page 7: Proper Use

    OPERATING INSTRUCTIONS Energystar energy-saving light Check to be sure Symbols 1. Check that the delivery is complete and that the light does not exhibit any trans- Only suitable for indoor use! port damages. Do not hang any clothes over the 2.
  • Page 8 OPERATING INSTRUCTIONS Energystar energy-saving light – If you are not using the light, cleaning it CAUTION or in the event of a malfunction, turn the Fire hazard! light off and always pull the plug out of the The casing of the light and the socket.–...
  • Page 9: Turning The Light On/Off

    OPERATING INSTRUCTIONS Energystar energy-saving light Notes on the place of installation Turning the light on/off • Set up the light on a solid, level surface 1. Insert the plug in a socket. (e. g. table or sideboard) close to a so- 2.
  • Page 10: Care And Cleaning

    OPERATING INSTRUCTIONS Energystar energy-saving light Care and cleaning Distribution WARNING Styro GmbH Hazardous grid voltage! Industriestrasse 2 Risk of electric shock! D-91583 Schillingsfürst Improper use could result in electric shock. Tel.: +49 (0)9868 989490 – When cleaning the light, always pull the www.styro.de...
  • Page 11: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    MODE D'EMPLOI Lampe à économie d‘énergie Energystar Un contrôle est plus prudent Symboles 1. Veuillez contrôler si la livraison est com- Convient uniquement à un usage plète et si la lampe ne présente pas de en intérieure ! dommages dus au transport. Ne poser aucun tissu sur la tête de 2.
  • Page 12 MODE D'EMPLOI Lampe à économie d‘énergie Energystar – Ne touchez jamais l’appareil lorsqu’il est ATTENTION tombé dans l’eau. Dans un tel cas, débran- Risque d‘incendie! chez immédiatement la prise électrique. Le boîtier de la lampe ainsi que – Si vous n’utilisez plus la lampe, nettoyez-la l‘ampoule deviennent brûlants ou si une panne survient, éteignez la lampe durant le fonctionnement.
  • Page 13: Remplacer L'ampoule

    MODE D'EMPLOI Lampe à économie d‘énergie Energystar Concernant le lieu d‘installation Allumer/éteindre la lampe • Posez la lampe sur une surface solide et 1. Branchez la prise électrique au secteur. plate (p. ex. une table ou un meuble) à 2. Orientez la lampe dans la position souha- proximité...
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    MODE D'EMPLOI Lampe à économie d‘énergie Energystar Nettoyage et entretien Distribution AVERTISSEMENT Styro GmbH Tension électrique Industriestrasse 2 dangereuse! D-91583 Schillingsfürst Risque d’électrocution! Une manipulation non appropriée peut pro- Tel.: +49 (0)9868 989490 voquer une électrocution. www.styro.de – Pour effectuer le nettoyage, débran- chez toujours la prise électrique.
  • Page 15 ISTRUZIONI D'USO Lampada a risparmio energetica Energystar Controllare è meglio Pittogrammi 1) Controllare se la fornitura è completa e se la lampada presenta danni dovuti al Adatta solo per locali al chiuso! trasporto. Non poggiare panni sulla testa del- 2) Se la fornitura non è completa o presenta la lampada! danni, non mettere in funzione la lampa- da.
  • Page 16 ISTRUZIONI D'USO Lampada a risparmio energetica Energystar – Non afferrare mai un apparecchio elettri- ATTENZIONE co caduto in acqua. In tale eventualità to- Pericolo d‘incendio! gliere immediatamente la spina dalla pre- Durante il funzionamento, il cor- po della lampada e la lampadi- –...
  • Page 17 ISTRUZIONI D'USO Lampada a risparmio energetica Energystar Collocazione Accendere/spegnere la lampada • Collocare la lampada su una superficie ri- 1) Infilare la spina in una presa. gida e piana (ad esempio tavolo o comò) 2) Orientare la lampada nella posizione de- vicino ad una presa.
  • Page 18: Pulizia E Manutenzione

    ISTRUZIONI D'USO Lampada a risparmio energetica Energystar Pulizia e manutenzione Vendita AVVERTENZA Styro GmbH Tensione pericolosa! Industriestrasse 2 Pericolo di scosse elettriche! D-91583 Schillingsfürst L’uso improprio può provocare scosse elettriche. Tel.: +49 (0)9868 989490 – Prima di pulire la lampada, togliere sem- www.styro.de...
  • Page 19 INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de bajo consumo Energystar Es mejor comprobar Símbolos 1. Compruebe si el suministro está com- ¡Adecuada solamente para interi- pleto y si la lámpara presenta daños de ores! transporte. ¡No coloque ningún paño sobre la 2. Si el suministro estuviera incompleto o cabeza de la lámpara! presentara daños de transporte, no pon- ga la lámpara en funcionamiento.
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de bajo consumo Energystar – Si no utiliza la lámpara, al limpiarla o si se PRECAUCIÓN produce una avería, desconecte la lámpa- ¡Riesgo de incendio! ra y saque siempre el enchufe de la toma La carcasa de la lámpara y la de corriente.
  • Page 21 INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de bajo consumo Energystar Sobre el lugar de instalación Conectar/desconectar la lámpara • Coloque la lámpara sobre una superficie 1. Inserte el enchufe de red en una toma de sólida y plana (p. ej. mesa o aparador) corriente.
  • Page 22: Limpieza Y Cuidado

    INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de bajo consumo Energystar Limpieza y cuidado Distribución ADVERTENCIA ¡Tensión de red peligrosa! Styro GmbH ¡Riesgo de descarga eléctrica! Industriestrasse 2 La manipulación inadecuada D-91583 Schillingsfürst puede provocar una descarga eléctrica. – Para la limpieza, saque siempre el en- Tel.: +49 (0)9868 989490...
  • Page 23: Reglementair Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING Energiespaarlamp Energystar Controle is beter Symbolen 1. Controleer of de levering compleet is en Alleen geschikt voor ruimten bin- of de lamp geen door het transport ver- nenshuis! oorzaakte schade heeft opgelopen. Leg geen doeken over de lampe- 2. Mocht de levering niet compleet zijn of kop! mocht u transportschade hebben gecon- stateerd, dan mag u de lamp niet in ge-...
  • Page 24 GEBRUIKSAANWIJZING Energiespaarlamp Energystar – Raak nooit een elektrisch apparaat aan VOORZICHTIG wanneer het in het water is gevallen. In Brandgevaar! dat geval dient u onmiddellijk de netstek- De behuizing van de lamp en ker uit het stopcontact te trekken. ook de lamp zelf worden zeer –...
  • Page 25: Lamp Vervangen

    GEBRUIKSAANWIJZING Energiespaarlamp Energystar Plaats van opstelling van het Lamp in-/uitschakelen • Plaats de lamp op een vast, effen opperv- 1. Steek de netstekker in het stopcontact. lak (bijv. een tafel of dressoir) in de buurt 2. Richt de lamp in de gewenste positie. van een stopcontact.
  • Page 26: Onderhoud En Reiniging

    GEBRUIKSAANWIJZING Energiespaarlamp Energystar Onderhoud en reiniging Verkoop WAARSCHUWING Gevaarlijke netspanning! Styro GmbH Gevaar voor elektrocutie! Industriestrasse 2 Een verkeerde bediening kan D-91583 Schillingsfürst leiden tot een elektrische schok. – Trek voor de reiniging steeds de stekker Tel.: +49 (0)9868 989490 uit het stopcontact.
  • Page 27 NÁVOD K POUŽITÍ Energeticky úsporná lampička Energystar Kontrola je lepší Symboly 1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kom- pletní a zda se lampa nepoškodila při pře- Vhodná pouze pro vnitřní prostory! pravě. Na vršek lampy nepokládejte 2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po- žádné...
  • Page 28 NÁVOD K POUŽITÍ Energeticky úsporná lampička Energystar – Pokud lampičku nepoužíváte, pokud ji čis- POZOR títe nebo pokud se objeví nějaká porucha, Nebezpečí požáru! zhasněte ji a vždy odpojte zástrčku ze zá- Povrch lampičky i žárovky se za suvky. provozu velice silně zahřívají. –...
  • Page 29: Výměna Žárovky

    NÁVOD K POUŽITÍ Energeticky úsporná lampička Energystar Instalování Rozsvícení/zhasnutí lampičky • Postavte lampičku na pevný, rovný po- 1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. dklad (např. stůl nebo postranní desku) 2. Natočte lampičku do požadované polohy. v blízkosti zásuvky. 3. Přepněte vypínač do polohy I. •...
  • Page 30: Čištění A Ošetřování

    NÁVOD K POUŽITÍ Energeticky úsporná lampička Energystar Čištění a ošetřování Odbyt VAROVÁNÍ Styro GmbH Nebezpečné síťové napětí! Industriestrasse 2 Nebezpečí úrazu elektrickým D-91583 Schillingsfürst proudem! Nesprávná obsluha může způsobit zasaže- Tel.: +49 (0)9868 989490 ní elektrickým proudem. www.styro.de – Před čištěním vždy odpojte zástrčku ze zásuvky.
  • Page 31: Návod Na Použitie

    NÁVOD NA POUŽITIE Energeticky úsporná lampa Energystar Kontrola je lepšia Symboly 1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté Nur für Innenräume geeignet! pri preprave. Nepoložte na hlavicu lampy žiadnu 2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo utierku! by vykazovala poškodenia z prepravy, ne- uvádzajte lampu do prevádzky.
  • Page 32 NÁVOD NA POUŽITIE Energeticky úsporná lampa Energystar – Keď lampu nepoužívate, čistíte ju alebo UPOZORNENIE keď sa vyskytla porucha, vypnite ju a vždy Nebezpečenstvo požiaru! vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Puzdro lampy ako aj osvetľovací – Nikdy neťahajte sieťovú zástrčku zo zá- prostriedok sú...
  • Page 33 NÁVOD NA POUŽITIE Energeticky úsporná lampa Energystar Ohľadne miesta osadenia Zapnutie/vypnutie lampy • Postavte lampu na pevný, rovný povrch 1. Zastrčte zástrčku do el. zásuvky. (napr. stôl alebo skriňu) v blízkosti zásuv- 2. Napravte svietidlo do želanej polohy. 3. Zapínač/vypínač uveďte do polohy I. •...
  • Page 34: Čistenie A Ošetrovanie

    NÁVOD NA POUŽITIE Energeticky úsporná lampa Energystar Čistenie a ošetrovanie Predaj VAROVANIE Nebezpečné sieťové napätie! Styro GmbH Nebezpečenstvo úderu elek- Industriestrasse 2 trickým prúdom! D-91583 Schillingsfürst Neodborná obsluha môže viesť kúderu elektrickým prúdom. Tel.: +49 (0)9868 989490 – Pre čistenie vždy vytiahnite sieťovú zá- www.styro.de...
  • Page 36 Styro GmbH Industriestrasse 2 D-91583 Schillingsfürst Tel.: 0049 (0) 9868 989490 www.styro.de Spichtig AG Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Tel.: 0041 (0)41 833 80 10 www.styro.ch...

This manual is also suitable for:

Hansa 41-5010.523Hansa 41-5010.524

Table of Contents