Lumielina BIOPROGRAMMING TIMECESS BEAUTY REPRONIZER 4D Plus Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • 汉语

    • Table of Contents
    • 安全注意事项
    • 额定・规格
    • 使用方法
    • 感觉可能发生故障时
    • 保修・售后服务
  • 漢語

    • 安全注意事項
    • 座等) 插座
    • 額定・規格
    • 使用方法
    • 感覺可能發生故障時
    • 保固・售後服務

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

取 扱 説 明 書
R E P 4 D - J P
お 買 い 上 げありがとうございます。  
お 買 い 上 げありがとうござ います。  
正しくご使用いただくために、 こちらの取 扱 説 明書を必 ずお 読 みください。
正しくご使用いただくために、 こちらの取 扱 説 明書を必 ずお 読 みください。

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BIOPROGRAMMING TIMECESS BEAUTY REPRONIZER 4D Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Lumielina BIOPROGRAMMING TIMECESS BEAUTY REPRONIZER 4D Plus

  • Page 1 取 扱 説 明 書 R E P 4 D - J P お 買 い 上 げありがとうございます。   お 買 い 上 げありがとうござ います。   正しくご使用いただくために、 こちらの取 扱 説 明書を必 ずお 読 みください。 正しくご使用いただくために、 こちらの取 扱 説 明書を必 ずお 読 みください。...
  • Page 2 安 全 日 上 本 の 目   次 安全上のご注意 ご 語 必ずお守りください 注 意 警 告 定 使用前に、 この 「安全上のご注意」 をよくお読みのうえ 安全上のご注意  格 使用時は、 電源プラ グを根元まで確実に差し込む。 正しくお使いください。 ・ (感電 ・ 火災などの原因) 仕 ここに示した注意事項は、 製品を安全に正しくお使い 定格  ・  仕様 様 強制 ・ 指示 いただき、...
  • Page 3 安 全 日 上 本 の 定格  ・  仕様 各部の名称 ご 語 注 意 警告 警 告 定 正 面 図 製 品 名 REPRONIZER 4D Plus 格 風を出したまま、 その場を離れない。 絶対に改造はしない。 また、 修理技術者以外の ・ (火災などの原因) 人は分解したり、 修理したり しない。 ノズル 吹出口 吸込口 仕 型...
  • Page 4 安 全 日 上 本 の 使 い 方 ご 語 注 意 操作方法 押 す 点 灯 点 滅 定 格 ・ [ 使う前に ] 髪の根元まで温風が行きわたる 仕 風を選ぶ 様 ように、 指を通して乾かす 洗髪後、 乾いたタオルで 髪の水分を取る 温冷切替えボタン ※ コーティング剤やオイルを塗布した髪に高温 の風を当てると、 薬剤が熱で化学変化を起こ して 温冷切替えボタンを押すことで、 髪にダメージを与える可能性があります。 温風と冷風の切替えができます。 ※使用中 ・ 使用後のノズルは高温になりますの 電源プラグをコンセントに差す...
  • Page 5 安 全 日 上 本 の 使 い 方 ご 語 注 意 保管上のご注意 定期点検のお願い お手入れ 定 格 本体の汚れ フ ィルターカバーの取り付け ・ 安全にご使用頂く ために定期点検をお願いします。 注意 仕 ※熱などによ り経年劣化する場合があります。 本体の汚れは、 水で薄めた中性洗剤 取り付ける際は、 矢印部分の位置を合わせ、 様 をふく ませて固く 絞った布で拭いてく カチッ と音がするまでしっかり と押して、  □  吸込口にほこりがたまっている。   使用後は電源をOFFにしてから、...
  • Page 6 安 全 日 上 本 の 故障かなと思ったら ご 語 注 意 定 症   状 考 えら れ る 原 因 処   置 症   状 考 えら れ る 原 因 処   置 格 ・ 電源プラグが異常に熱い。 コンセントの差し込みがゆるい。 ゆるみのないコンセン...
  • Page 7 安 全 日 上 本 の 保証・ アフターサービス ご 語 注 意 M E MO   定 保証書について 無料修理規定 格 保証書は製品箱の中に同梱されています。 「 販売店名」 「 お買い上げ日」 ・ などが記入されているかを必ず確認のうえ、 保証内容をよく読み、 大切 仕 1. 取扱説明書などの注意書きに従った正常な使用状態で保証期間内に故 に保管してく ださい。 保証期間はお買い上げ日より6ヶ月です。   様 障した場合には、 無料修理します。   ※一般家庭でご使用の場合は、 製品登録するこ とで延長保証サービスが適用されま すが、...
  • Page 8 日 本 CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 語 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING Danger Please carefully read the important safety instructions  IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The plug must be firmly inserted into the  before operating this device.  Always follow these  outlet when in use.  basic safety precautions in order to prevent any harm  (Risk of electric shock or fire) Required RATINGS & SPECIFICATIONS to people, or damage to assets/property.  Make sure the outlet has a rating of more  than 15A and a voltage of 100V.  Do not use an extension cord with this  MAJOR PARTS The following symbols express potential harm or damage  device. Do not plug in to a power source  which may result from incorrect use of this device.  with plugs for multiple appliances (multitap). (Risk of heat surge, electric shock, fire etc.) OPERATING INSTRUCTIONS This product is designed for use in Japan  Contents expressing risk of  Danger only; do not use overseas. 简 death or serious injury. General Operation  Avoid the use of an electric transformer plug  体 Prohibited as it may result in trouble or malfunction. 中 Contents expressing risk of  (Risk of malfunction or burns etc.)...
  • Page 9 日 本 RATINGS AND SPECIFICATIONS MAJOR PARTS 語 Danger Danger Front View Product Name REPRONIZER 4D Plus  The device should never be left unattended  Do not attempt to modify the device. Taking  when plugged in.  apart the device and/or repairs should only  Nozzle Air Outtake Air Intake (Risk of fire, etc.) be conducted by a trained professional.  Model Name REP4D-JP Prohibited Do not take  (Risk of electric shock, damage, fire, etc.) apart device This device is only to be used on human  For repairs please contact the Repair Center. AC 100V  50/60Hz Power Supply hair. Do not use it on infants or pets. Do not  use it to dry shoes or clothing etc.  Do not use around pacemakers, defibrillators,  Power  1,200W  (AC 100V) (Risk of malfunction, burns, fire, etc.)  credit cards, or any magnetized item.  Consumption The filter covers contain magnets.  Close supervision is necessary when the  Caution around  (Risk of injury, or accident, etc.) Temperature 98 ℃...
  • Page 10 日 本 OPERATING INSTRUCTIONS 語 General Operation  PUSH Light Blinking Run your fingers through your  [Before Using] Select wind speed. hair while drying to ensure  Use a towel to remove excess  that hot air reaches the roots. water after washing your hair. Temperature Switch Button *Hot air from the device may cause chemical  Press this button to switch between  changes and/or hair damage when applied  cool and hot air. to hair treated with coating agents or oils. Insert the power plug  *Do not touch the nozzle of the device, which  简 into an outlet. may be hot during or after use.  For more information,  体 COO L COO L *If hair gets too close to the air intake, it may  please access the official website below: 中 Securely get sucked in the device. Use with caution. 文 [Shutting off the device] R e d   L ig ht Bl ue  ...
  • Page 11 日 本 OPERATING INSTRUCTIONS 語 Instructions for Storing Device Regular Inspection Maintenance Cleaning the body  Attaching the filter cover   Danger Please carry out regular inspection to ensure safe use  of the device.  While device is turned OFF and  When attaching the filter cover,   *There are cases when time-related deterioration takes place  unplugged, wipe the exterior with  line up the filter cover with the  After the power has been turned off, remove the  due to heat, etc. a damp cloth that has been soaked  Neutral  body of the device (as indicated by  Benzine Paint  Detergent power cord from the outlet by pulling from the  Thinner in a neutral detergent diluted with  the arrow marks in the illustration,)  □   Dust has accumulated in the air intake.  plug. After use, always immediately turn the device  water and well wrung out.  and press. Please note, when  Unplug off and unplug it.  → Please carry out maintenance ( page 7 )  attached correctly you will hear a  (Risk of combustion, fire, etc.) Removing the filter cover clicking sound. ...
  • Page 12 日 本 TROUBLESHOOTING 語 Condition Possible Cause Treatment Condition Possible Cause Treatment Power plug is abnormally hot. Outlet connection is loose. Use an outlet that is not loose. If there is still an  Air blows inconsistently. Immediately stop use and contact the Repair  abnormality after conducting maintenance,  Center. immediately stop use and contact the Repair  Air stops blowing.  Center.                                       − Air stops blowing and the inside becomes  Power cord is abnormally hot in places. Power cord is beginning to burn out. Immediately stop use and contact the Repair  bright red.  Center. Power cord abnormalities such as  Load is being applied to a portion of the power  Air flow is weak.  Dust and/or debris may be caught in the air  Turn the power off and pull out the power plug  twisting, swelling, or denting. cord. intake or air outtake.  before conducting maintenance. If there is still  简 Sparks from the power cord.                                      −   an abnormality after conducting maintenance, ...
  • Page 13 Repair Center 文 4. THIS WARRANTY IS VALID ONLY IN JAPAN. 0120-778-277 5. Please take care to not lose the Warranty Certificate as it will not be reissued. Keep  9:00    18:00  the Warranty Certificate in a safe location.  〜 (365 days a year) *Please note personal information as provided by the customer (on the Warranty  Product / Registration Inquiries Certificate,) may be used during the warranty period for performing free repairs  Bioprogramming and safety inspections.  0120-710-971 *Repairs covered under warranty are guaranteed for the period indicated on the  Warranty Certificate, and in accordance with the warranty conditions. This does  10:00 〜 17:00  not limit any legal rights of the customer. For questions regarding repairs after  (except for weekends and holidays including New Yearʼs Day) 한 bioprogramming-club.jp the warranty period has ended, please contact the Repair Center. 국 〇 Please note that the call center is unable to handle inquiries from overseas. For more details regarding conditions for repairs,  어 〇 When phone lines are busy, it may not be possible to get through to the call center. please access the official Bioprogramming website. 〇 The information above is subject to change. bioprogramming-club.jp Handling of Personal Information at the Time of Inquiry LUMIELINA, INC. and its group companies may record customerʼs personal information  and/or contents of repair inquiries, to be used to review the companyʼs action in regards  to the inquiry, and for confirmation of details.  We will take necessary and appropriate  measures to ensure the security of personal information, which will not be disclosed to a  third party, other than for the handling of repairs, or for another legitimate reason. Please  contact the Repair Center with inquiries/questions. ...
  • Page 14: Table Of Contents

    安 全 日 注 本 意 目 录 安全注意事项 語 请务必遵守 事 项 警告 额 使用前请仔细阅读安全注意事项 , 并按照说明和指 使用时 , 将电源插头插到底。 定 安全注意事项 示正确地使用本产品。 ・ (否则可能会引起触电、 火灾等) 规 此处记载的注意事项是为了能够正确、 安全地使用 格 额定・规格 强制 ・ 指示 产品 , 从而做到将人身伤害及财产损失防范于未然。 单独使用额定 15A以上、 交流 100V的插座。 不要使用延长线或与其他器具共同...
  • Page 15: 额定・规格

    安 全 日 注 本 意 额定・规格 各部件名称 語 事 项 警告 警告 额 正 面 图 产 品 名 称 REPRONIZER 4D Plus 出风时, 请不要离开。 严禁改造。 此外 , 非维修技术人员不得拆卸、 定 ・ 维修。 (否则可能会引起火灾等) 规 型 号 名 称 REP4D-JP 风嘴...
  • Page 16: 使用方法

    安 全 日 注 本 意 使用方法 語 事 项 操作方法 按压 亮灯 闪烁 额 定 ・ 在吹干时请将手指插入头发, 规 [使用前] 格 选择出风类型 确保热风能够吹到发根。 洗发后 , 用干毛巾吸干 头发的水分。 冷热切换按钮 ※ 涂抹了发型喷雾剂、 发油的头发遇到高温 的风 , 药剂成分可能会因受热引起化学变 按下冷热切换按钮,可进行冷风和热风的切换。 化导致头发受损。 将电源插头插入插座 ※ 使用过程和使用完后的风嘴处于高温状 各 简...
  • Page 17 安 全 日 注 本 意 使用方法 語 事 项 保管时的注意事项 定期点检的要求 保养维护 额 定 注意 ・ 为了确保安全使用 , 请定期进行点检。 主体脏污 过滤网盖的安装 规 ※可能因受热等造成经年老化。 主体脏污时 , 请用布蘸取用水稀 中 安装时 , 请对准箭头位置 , 用力 格 性 挥 发 稀 洗 使用完后, 请务必关闭电源开关后, 再将电源插 吸风口会有灰尘堆积。...
  • Page 18: 感觉可能发生故障时

    安 全 日 注 本 意 感觉可能发生故障时 語 事 项 额 症 状 可预想到的原因 处 理 症 状 可预想到的原因 处 理 定 ・ 电源插头异常发热。 时而出风时而不出风。 插座插不紧。 请使用不会松动的插座。 请立即停止使用 , 咨询 “维修咨询窗口” 。 规 处理后仍存在异常时 , 请立即停止使用 , 格 咨询 “维修咨询窗口” 。 不出风。...
  • Page 19: 保修・售后服务

    국 生 bioprogramming-club.jp 详情请参阅以下官方网站上的维修规定。 故 어 障 ○ 记载的电话号码不能对应来自海外的咨询。 bioprogramming-club.jp 时 ○ 根据您使用线路的情况, 在线路繁忙时可能会掉线。 ○ 电话号码、 工作时间等可能会发生变更。 各咨询窗口对客户个人信息的处理 株式会社 LUMIELINA 及其集团公司可能会记录留存客户的个人信息 保 或咨询内容, 用于咨询答复、 维修及其确认、 各种产品和服务的相关信 修 息提供等。 此外, 会妥善管理个人信息, 除委托维修业务等情况及有正 ・ 当理由的情况, 不会将其提供给第三方。 如有疑问, 请联系咨询窗口。 售 后 服 务...
  • Page 20: 座等) 插座

    安 全 日 注 本 意 目 錄 安全注意事項 語 請務必遵守 事 項 警告 額 使用前請仔細閱讀安全注意事項 , 並按照說明和指 定 使用時, 將電源插頭插到底。 安全注意事項 示正確地使用本產品。 ・ (否則可能會引起觸電、 火災等) 規 此處記載的注意事項是為了能夠正確、 安全地使用 格 額定・規格 強制 ・ 指示 產品 , 從而做到將個人傷亡及財產損失防範于未然。 單獨使用額定15A以上、 交流 100V 的插座。 不要使用延長線或與其他器具共同...
  • Page 21: 額定・規格

    安 全 日 注 本 意 額定・規格 各部件名稱 語 事 項 警告 警告 額 正 面 圖 產 品 名 稱 REPRONIZER 4D Plus 定 出風時 , 請不要離開。 嚴禁改造。 此外 , 非維修技術人員不得拆卸、 ・ 維修。 (否則可能會引起火災等) 規 風嘴 出風口 吸風口 型 號 名 稱 REP4D-JP 維修事宜...
  • Page 22: 使用方法

    安 全 日 注 本 意 使用方法 語 事 項 操作方法 按壓 亮燈 閃爍 額 定 ・ 在吹乾時請將手指插入頭髮, 規 [使用前] 選擇出風類型 格 確保熱風能夠吹到髮根。 洗髮後 , 用乾毛巾擦乾 頭髮的水分。 冷熱切換按鈕 ※ 塗抹了髮型噴霧劑、 髮油的頭髮遇到高溫的 風 , 藥劑成分可能會因受熱引起化學變化 按下冷熱切換按鈕,可進行冷風和熱風的切換。 導致頭髮受損。 各 將電源插頭插入插座 ※ 使用過程和使用完後的風嘴處於高溫 , 請 简...
  • Page 23 安 全 日 注 本 意 使用方法 語 事 項 保管時的注意事項 定期檢查的要求 保養維護 額 定 注意 ・ 為了確保安全使用 , 請定期進行檢查。 主體髒汙 過濾網蓋的安裝 規 ※可能因受熱等造成長年老化。 中 主體髒汙時 , 請用抹布取用水稀 安裝時 , 請對準箭頭位置 , 用力 格 揮 性 發 強 清 力 使用完後,...
  • Page 24: 感覺可能發生故障時

    安 全 日 注 本 意 感覺可能發生故障時 語 事 項 額 症 狀 可預想到的原因 處 理 症 状 可预想到的原因 处 理 定 ・ 電源插頭異常發熱。 時而出風時而不出風。 插座插不緊。 請使用不會鬆動的插座。 請立即停止使用,諮詢 「維修諮詢視窗」 。 規 處理後仍存在異常時、 請立即停止使用、 格 諮詢 「維修諮詢視窗」 。 不出風。         - 電源線的一部分異常發熱。 電源線即將斷線。 請立即停止使用、 諮詢 「維修諮詢視窗」 。 不出風,內部通紅。...
  • Page 25: 保固・售後服務

    (週六週日、 公休日、 年末年初等除外) 發 국 bioprogramming-club.jp 生 詳情請參閱以下官方網站上的維修規定。 故 어 障 ○ 記載的電話號碼不能對應來自海外的諮詢。 bioprogramming-club.jp 時 ○ 根據您使用線路的情況, 線上繁忙時可能會斷線。 ○ 電話號碼、 工作時間等可能會發生變更。 各諮詢視窗對客戶個人資訊的處理 株式會社 LUMIELINA 及其集團公司可能會記錄留存客戶的個人資訊或諮 保 詢內容, 用於諮詢答覆、 維修及其確認、 各種產品和服務的相關資訊提供等。 固 此外, 會妥善管理個人資訊, 除委託維修業務等情況及有正當理由的情況, ・ 售 不會將其提供給協力廠商。 如有疑問, 請聯繫諮詢視窗。 後 服 務...
  • Page 26 안 전 日 상 本 의 목 차 안전상의 주의 語 반드시 지켜주세요. 주 의 경고 정 사용 전에 「안전상의 주의」를 잘 읽고 바르게 사용해 주십시오. 안 전 상 의 주 의 사용시는 전원 플러그를 끝까지 확실히 꽂을 것. 격 하기에...
  • Page 27 안 전 日 상 本 의 정격・사양 각 부의 명칭 語 주 의 경고 경고 정 정 면 도 제 품 명 REPRONIZER 4D Plus 바람이 나오는 상태인 채로 그 장소를 떠나지 말 것. 절대 개조하지 말 것. 전문 수리기술자 이외의 사람은 격...
  • Page 28 안 전 日 상 本 의 사용법 語 주 의 조작 방법 누 름 점 등 점 멸 정 격 ・ [ 사용전 ] 사 머리카락의 뿌리까지 온풍이 양 바람 선택 닿을 수 있도록 손으로 쓸어 머리를 감은 후, 건조 타월로 내리면서...
  • Page 29 안 전 日 상 本 의 사용법 語 주 의 보관상의 주의 정기 점검 관리의 요청 관리 정 격 주의 안전하게 사용하기 위해 정기 점검을 해 주십시오. 본체의 오염 필터 커버 끼우기 ・ 사 중 ※열 등에 의한 노후화가 되는 경우가 있습니다. 벤...
  • Page 30 안 전 日 상 本 의 고장이라고 생각 될 때 語 주 의 정 상품의 상태 고장의 원인 해결방안 상품의 상태 고장의 원인 해결방안 격 ・ 바람이 나오거나 나오지 않거나 할 때. 바로 사용을 중지 하고 「고객센터」에 상담해 사 전원 플러그가 비정상적으로 뜨거울 때. 콘센트가...
  • Page 31 안 전 日 상 本 의 보증・애프터 서비스 語 주 의 M E MO   정 보증서에 대해서 무료 수리 규정 격 ・ 보증서는 제품 상자 안에 동봉되어 있습니다. 『판매처』 , 『구입일』 등이 사 기입되어 있는지 반드시 확인 후, 보증 내용을 잘 읽고 소중하게 양...
  • Page 32 株式会社  リ ュミエリーナ Design and Technology by Lumielina in Japan / Assembled in Korea 仕様およびデザインは性能改善などのため予告なく変更することがあります。 ※Bioprogramming、 バイオプログラミング、 本質美、 TimeCess Beauty、 タイムセスビューティー、 Future Beautism, 時を超える美、 7-9-17 〒104-0061 東京都中央区銀座 REPRONIZER、 レプロナイザー、 HAIRBEAUZER、 ヘアビューザー、 HAIRBEAURON、 へアビューロン、 HairTimecess、 ヘアタイムセス、 lumielina.co.jp SkinTimecess、スキンタイムセス、CUREINA、キュレイナは、リュミエリーナグループの商標または登録商標です。 REP4D-JP 191128...

This manual is also suitable for:

Rep4d-jp

Table of Contents