Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual / Instruction
DS / THEIA /
HYPERION
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for M-TIGER SPORTS DS

  • Page 1 Manual / Instruction DS / THEIA / HYPERION...
  • Page 2 DATA-SHEET DS/THEIA/HYPERION Battery data [All batterycells from Samsung] 4 x 18650 / 7000 mAh / 8,4V / 250 g Theia: 6 x 18650 /10500 mAh / 8,4V / 380 g Hyperion: 8 x 18650 /14000 mAh / 8,4V / 500 g...
  • Page 3: Features & Functions

    Thank you for choosing a quality light from M-Tiger Sports. We both hope and believe you will be most satisfied with your purchase. CONTENT IN NYLONCASE • Light house made of 6061 aluminum with Cree XML U3-LED • M Tiger Sports Headstrap-PRO •...
  • Page 4: Preparations Before Use

    • Battery indicator LED-light in different colors inside the silcone control button PREPARATIONS BEFORE USE Plug the charger into a wall power outlet (100-240V AC). The charger indicator-LED light then turns green. Please note and beware. Charger in the wall outlet first. When you have green light on charger then connect charger to battery.
  • Page 5 Use the thumb screw to fit the light house. Be careful not to damage the cables while mounting. Connect light house to the remote control with the 4-pin cable. The 4-pin cable only fits right in one position. Be aware and be careful when mounting. (Note picture from old manual) Fix the remote control using the velcro strap for fitting.
  • Page 6 To turn the light on press the any button for 2 seconds. The different power modes (100%-70%-40%-10% -off) can be obtained by pressing one of the two buttons for up (+) or down (-) To turn light off press any button for 2 sec. To reach strobe-mode press and hold any button (when light is off) for 2 sec.
  • Page 7: Warranty

    WARRANTY • Products sold by BikeRay Sweden AB or any of BikeRay Sweden’s retailers have full 24 months warranty on all parts. • Warranty does not cover any damage due to accident, abuse, or longtime wear and tear. Neither does the warranty cover any kind of unauthorized disassembly, repair or modification •...
  • Page 8 Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från M-Tiger Sports. Vi tror och hoppas att du kommer bli mycket nöjd med ditt val. NYLONVÄSKANS INNEHÅLL • Lamphus tillverkat av 6061-aluminium med Cree XML U3-dioder • M Tiger Sports huvudställning PRO •...
  • Page 9: Förberedelser Innan Användning

    FÖRBEREDELSER INNAN ANVÄNDNING Sätt i laddaren I ett vägguttag. (100-240V AC). Indikatorlampan på laddaren lyser då grönt. OBS Sätt först i laddaren i ett vägguttag När du fått grönt ljus från laddaren kan du ansluta batteriet. Då visar lampan rött, för att indikera att batteriet laddas. Efter ca.
  • Page 10 Var försiktig så att du ej skadar kablage när du monterar ihop / isär de olika delarna. Fäst fjärrkontrollen där du önskar ha den med hjälp av kardborrbandet som utgår från fjärrkontrollens undersida. Koppla samman batteri och fjärrkontroll. Använd medföljande förlängningskabel om du vill förvara batteriet i midjeväska, batterisele, ryggficka eller liknande Koppla samman lamphus med fjärrkontroll.
  • Page 11 De olika effektlägena nås genom att trycka kort på knapparna Märkta med (+) och (-) För att stänga av lampan – tryck på någon av knapparna under mer än 2 sekunder. För att nå strobe-mode (blinkande ljus) håll inne en knapp i mer än 2 sekunder från avstängt läge.
  • Page 12 • OBS: Titta ej rakt in i lampan när den är på. • Övertäck inte lampan då den är påslagen eller när den ännu är varm. • OBS: Din lampa är i första hand avsedd att användas utomhus. Vid användning inomhus riskerar lamphuset att bli väldigt varmt. Använd helst det lägsta effektläget om du använder lampan inomhus och var mycket varsam vid kontakt med lamphuset.
  • Page 13 Kiitos, että valitsit laadukkaan M Tiger otsavalaisimen. Me toivomme ja uskomme, että olet tyytyväinen valintaasi. SÄILYTYSLAUKUN SISÄLTÖ • Valaisinosa 6061 alumiinia ja Cree XML U3-LED • M Tiger Sports otsapanta Pro • Polkupyörän ohjaustankokiinnike • Kypäräkiinnitys adapteri • Kumipäällysteinen Li-Ion akku (Samsung 18650-kenno) •...
  • Page 14 • Kauko-ohjaimessa sijaitseva akun varauksen ilmaisin kertoo eri väreillä varauksen tilan. VALMISTELUT ENNEN KÄYTTÖÄ Kytke laturi seinäpistokkeeseen (100-240V AC). Laturin LED-valo vaihtuu vihreäksi Huom! – Laturi ensin seinäpistokkeeseen. Kun laturissa palaa vihreä valo, kytke laturi akkuun. Laturin LED-valo vaihtuu punaiseksi, tarkoittaen akun olevan latauksessa.
  • Page 15 Käytä kiinnitysruuvia valo-osan kiinnittämiseen. Ole huolellinen, ettet vahingoita johtoja kun kiinnität valaisinosaa . Yhdistä valo-osa kauko-ohjaimeen 4-pinnisellä johdolla. 4-pinninen johto sopii vain oikeassa asennossa. Ole huolellinen yhdistäessä liittimet. Kiinnitä kauko-ohjain tarranauhan avulla. Yhdistä akku kauko-ohjaimen johtoon – käytä jatkojohtoa tarvittaessa.
  • Page 16 Laita valo päälle, painaen kumpaa tahansa kykintä 2 sekuntia. Eri valoteho (100%-70%-40%-10%-kiinni) voidaan valita painamalla kytkintä ylös (+) tai alas (-) Vilkkutoiminto: Paina kumpaa tahansa kytkintä (- tai +) yli 2 sekuntia (lamppu sammutettuna). Kun akku on täyteen ladattu ja yhdistetty kauko-ohjaimeen, osoitinvalo (kauko-ohjaimen kumisen kytkimen sisällä) palaa vihreänä.
  • Page 17 TAKUU • Tuotteilla jotka on myynyt BikeRay Sweden AB tai joku BikeRay Swedenin jälleenmyyjä on täysi 24 kuukauden takuu kaikille osille. • Takuu ei korvaa mitään vahinkoa, joka on aiheutunut tapaturman, väärinkäytön tai pitkäaikaisen kulumisen johdosta. Samoin takuu ei korvaa minkäänlaista valtuuttamatonta tuotteen purkamista, korjaamista tai muuttamista.
  • Page 18 Titan children of Gaia (Earth) and Uranus (Sky or Heaven) who, led by Cronus, overthrew their father Uranus and were themselves later overthrown by the Olympians. With his sister, the Titaness Theia, Hyperion fathered Helios (Sun), Selene (Moon) and Eos (Dawn).[1] DS is short for duplex sole [dual sun]...

This manual is also suitable for:

TheiaHyperion

Table of Contents