Page 2
Questo apparecchio è conforme alle direttive europee: 2009/125/CE sul risparmio energetico (EcoDesign) 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica. 2006/95/CE sulla bassa tensione. 2002/95/CE sulle limitazioni di utilizzo di certe sostanze pericolose. 1.Caratteristiche tecniche dell'apparecchio 230V 50Hz Classe II grado di protezione: IP45 Le caratteristiche dell’apparecchio sono indicate sull'etichetta caratteristiche posta sul lato posteriore sul bordo del coperchio.
Page 3
2 . Informazioni generali Sballare l’apparecchio ed appoggiarlo sulla protezione in polistirolo o su un tappeto Contenuto nell’imballo: Apparecchio Telecomando Kit di fissaggio a muro Dima di Fissaggio libretto di istruzioni - Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'installazione e uso dell'apparecchio.
Page 4
- I materiali usati per l’imballaggio sono riciclabili. Per lo smaltimento utilizzare gli appositi contenitori per la raccolta differenziata. 3. Posizionamento ed installazione Questo è un apparecchio d’uso domestico per il riscaldamento degli ambienti. Non deve essere destinato ad altro uso. Deve essere fissato ad una parete come indicato in queste istruzioni.
Page 5
Non installare l’apparecchio: - Immediatamente sotto una presa di corrente (Fig.4) - In contatto con la parete o con il pavimento. - In prossimità di materiali infiammabili o combustibili o di recipienti sotto pressione - Verificare che non ci siano cavi elettrici o tubi nel muro che possano essere danneggiati durante l’installazione.
Page 6
3.1 Fissaggio al muro Assicurarsi che i tasselli e le viti in dotazione siano adatti al tipo di muro sul quale l’apparecchio sarà fissato. Usare la dima presente all’interno dell’imballo In caso di dubbio affidarsi a personale professionale qualificato. IMPORTANTE Si raccomanda di bloccare l'apparecchio solo con le due viti delle mensole superiori.
Page 7
3.2 Allacciamento elettrico Si consiglia di rivolgersi a personale qualificato. L’allacciamento elettrico deve essere eseguito in conformità alle norme nazionali per gli installatori elettrici in vigore Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che l’alimentazione sia staccata, e che l’interruttore generale sia in posizione di “O”...
Page 8
4. Avvertenze - Questo apparecchio non deve essere usato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche sensoriali o mentali ridotte. - Bambini di età inferiore a 3 anni devono essere tenuti lontano dall'apparecchio e continuamente sorvegliati. L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa fra 3 ed 8 anni e da persone con ridotte capacità...
Page 9
4.1. Pannello di controllo (touch screen) Pannello controllo con simboli e funzioni (Fig. 7) STAND-BY..............L1 Riscaldamento a bassa temperatura (45°c) …....L2 Riscaldamento a temperatura media (55°c) …..… L3 Riscaldamento a temperatura massima (65°c) …..L4 Boost di 2 ore alla massima temperatura...... L5 Blocco tastiera...............
Page 10
I radiatori sono dotati di un sistema avanzato di controllo con comandi touch-screen e indicazioni luminose che segnalano la funzione impostata. Le variazioni di impostazione sono evidenziate anche da un segnale acustico. - Al collegamento dell’alimentazione elettrica tutti i led luminosi si accendono per 2 secondi e se sente un biip prolungato, dopo di che rimangono accesi L1 ed L8.
Page 11
5. Telecomando I radiatori vengono forniti di telecomando ad infrarossi che consente di comunicare al sensore S1 il controllo della temperatura ambiente e di impostare diversi programmi di funzionamento. Quando il sensore S1 riceve l’informazione il led L8 lampeggia per indicare il ricevimento della comunicazione, rimane successivamente acceso per indicare che l’apparecchio è...
Page 12
5.2 Descrizione Generale 1 : Comunicazione doppia infrarosso , uno in alto ed uno in basso del telecomando 2 : sette pulsanti 3 : distanza Max di comunicazione da apparecchio: 7 m 4 : 2 batterie di tipo AAA - LR03 da 1,5 V Display retroilluminato: Consente di...
Page 13
Simbolo Modalità Descrizione della funzione Comfort La temperatura dell'apparecchio è controllata dalle impostazioni “Comfort mode” Notte temperatura dell'apparecchio è controllata dalle impostazioni “Night mode” Anti- temperatura dell'apparecchio è controllata dalle gelo impostazioni “Anti-freeze mode” Fil-pilot Non previsto Crono La temperatura dell'apparecchio è controllata dallo stato del programma “comfort”...
Page 14
Cambio di modalità 1 : Dopo l'installazione delle batterie il display LCD visualizzerà tutti i simboli per 3 secondi . Dopo di che entrare nell'interfaccia "Impostazioni data e ora", lampeggerà la data, l'utente può impostare la data con il tasto " Più" o "Meno". Quindi premere tasto "Mode", lampeggerà...
Page 15
2 : L'impostazione della temperatura in modalità “Notte” non puù essere superiore a quella della modalità “Comfort”. Esempio : Impostando la temperatura della modalità “Comfort” a 25 gradi, entrando in modalità “Notte” e volendo impostare la temperatura, quando raggiungeremo i 25 gradi anche continuando a premere il tasto “piu”, la temperatura non aumenterà.
Page 16
Modalità Eco La modalità eco può essere attivata per ridurre il consumo energetico quando la stanza è vuota per un determinato periodo. Premendo il tasto “Eco” sul display del telecomando apparirà l'icona della funzione. Premendo nuovamente il tasto “Eco” la funzione verrà disattivata e l'icona sparirà. Modalità...
Page 17
2 : Quando la sezione Minuti lampeggia, premendo il tasto "Mode" si inizierà ad impostare il programma del Lunedi e il punto “ora 0” lampeggerà, l'utente può premendo il tasto " Più" o "Meno " impostare all'ora corrente la modalità “Comfort temperature”...
Page 18
Batterie scariche Quando la tensione della batteria è inferiore a 2,2 V nella zona orologio verrà visualizzata "Batt" 3sec. per ogni minuto, l'utente dovrà sostituire le batterie. (Fig.9) 6. Pulizia e manutenzione Prima di tutte le operazioni assicurarsi che l'apparecchio sia completamente freddo e sia scollegato dalla rete elettrica.
Page 20
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Europäischen Richtlinien: 2009/125/CE Energiesparende-Richtlinie (ÖKo-Design) 2004/108/EG Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit. 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie. 2002/95/EG Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe. 1. Technische Daten des Geräts 230 V 50 Hz Klasse II Schutzart: IP45 LDie Gerätedaten sind auf der Typenschild-Etikette angegeben, die auf der Rückseite am Rand der Klappe angebracht ist.
Page 21
2. Allgemeine Informationen Packen Sie das Gerät aus und stellen Sie es auf das schützende Polystyrol oder auf einen Teppich Verpackungsinhalt: Gerät Fernbedienung Wandbefestigungsset Bohrschablone Bedienungsanleitung - Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und der Benutzung des Gerätes sorgfältig durch. Bewahren Sie sie für zukünftiges Nachschlagen gut auf.
Page 22
- Die verwendeten Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie sie getrennt in den jeweils dafür vorgesehenen Containern. 3. Positionierung und Installation Dies ist ein Haushaltsgerät für den Heimgebrauch zum Heizen von Räumen. Es darf zu keinem anderen Zweck benutzt werden. Es muss, wie in dieser Anleitung angegeben, an einer Wand befestigt werden Bei vertikaler Positionierung muss die Bediengrafik auf der rechten Seite...
Page 23
Installieren Sie das Gerät NICHT: - unmittelbar unter einer Wandsteckdose (Fig.4) - mit Wand- oder Fußbodenkontakt - in der Nähe von brennbaren und entzündlichen Materialien oder von unter Druck stehenden Behältern - Stellen Sie sicher, dass in der Wand keine elektrischen Leitungen oder Rohre vorhanden sind, die während der Installation beschädigt werden könnten.
Page 24
3.1 Wandmontage Vergewissern Sie sich, dass die mitgelieferten Dübel und Schrauben für die Art der Wand, an der das Gerät befestigt wird, geeignet sind. Befestigungsbohrschablone (innerhalb Verpackung enthalten) verwenden. Im Zweifelfall, bitte um qualifizierte Fachpersonal-Beratung ersuchen. WICHTIG Beachten Sie bitte, dass das Gerät nur mit den Schrauben an der oberen Befestigungskonsolen blockiert gehört.
Page 25
3.2 Elektrischer Anschluss Es wird empfohlen, sich an qualifiziertes Fachpersonal zu wenden. Der elektrische Anschluss muss gemäß den nationalen und lokalen Vorschriften für Elektroinstallationen durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz, dass die Stromversorgung unterbrochen ist und dass sich der Hauptschalter in der Schaltstellung „O“...
Page 26
WICHTIG: Nur für Frankreich: Wird die Steuerleitung (Fil Pilote) nicht an eine Programmiervorrichtung angeschlossen, muss sie isoliert werden. Die Steuerleitung (Fil Pilote) darf auf keinen Fall an eine Erdungsklemme angeschlossen werden. 4. Warnhinweise - Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt zu werden.- Kinder unter 3 Jahren müssen vom Gerät ferngehalten und ständig beaufsichtigt werden.
Page 27
4.1. Bedienfeld (Touchscreen) Bedienfeld mit Symbolen und Funktionen (Abb. 7) STANDBY..............L1 Niedrigtemperatur-Heizbetrieb (45 °C) …....Mitteltemperatur-Heizbetrieb (55 °C) …....Höchsttemperatur-Heizbetrieb (65 °C) …....2-Stunden-Boost mit Höchsttemperatur...... Bedientastensperre ............L6 Rote LED zeigt Heizbetrieb des Heizkörpers an Gerät unter Spannung Infrarot-Sensor für die Fernbedienung...
Page 28
Die Heizkörper ind mit einem fortschrittlichen Steuerungssystem mit Touchscreen-Bedienfeld und Leuchtanzeigen ausgestattet, die die eingestellte Funktion signalisieren. Einstellungsänderungen werden auch durch ein akustisches Signal angezeigt. - Beim Anschluss an die Stromversorgung leuchten zunächst alle LEDs 2 Sekunden lang auf und es ertönt ein langer Piepton. Danach bleiben L1 und L8 eingeschaltet.
5 FERNBEDIENUNG Die Heizkörper werden mit einer Infrarot-Fernbedienung geliefert, die über den Sensor S1 die Übermittlung und Steuerung der Raumtemperatur und die Einstellung verschiedener Betriebsprogramme ermöglicht. Wenn der Sensor S1 Informationen empfängt, blinkt die LED L8 zunächst, um den Empfang der Informationen anzuzeigen, und bleibt anschließend eingeschaltet, um anzuzeigen, dass das Gerät programmiert wurde.
Page 30
5.2 Allgemeine Beschreibung 1 : Doppelte Infrarotübertragung, eine oben und eine unten an der Fernbedienung 2 : Sieben Tasten 3 : Maximale Übertragungsentfernung vom Gerät: 7 m 4 : Zwei Batterien 1,5 V Typ AAA - LR03 [Crono] modus] [On/stand-by] [Öko] [Boost2h] Temperatur...
Page 31
Symbol Modus Beschreibung der Betriebsfunktion Die Temperatur des Gerätes wird von den Einstellungen Komfort des „Komfort Mode“ (Komfortmodus) gesteuert Die Temperatur des Gerätes wird von den Einstellungen Nacht des „Nacht Mode“ (Nachtmodus) gesteuert Die Temperatur des Gerätes wird von den Einstellungen Anti- des „Anti-frost-Modus“...
Page 32
Wechseln der Betriebsmodi Siehe unten Abb. 1 : 1 : Nach dem Einlegen der Batterien zeigt das LCD-Display zunächst 3 Sekunden lang alle Symbole an. Gehen Sie danach in die Bedienoberfläche „Datum und Uhrzeit einstellen“ – Die Datumsanzeige blinkt, der Benutzer kann das Datum mit den Tasten „Plus“ oder „Minus“...
Page 33
1 : Gehen Sie in den „Nacht“-Modus bzw. in den „Komfort”-Modus – Benutzen Sie für die Temperatureinstellung die Tasten „Plus“ oder „Minus“: Ein einmaliges Drücken der Taste „Plus“ erhöht die Temperatur um 0,5 Grad, ein einmaliges Drücken der Taste „Minus“ verringert die Temperatur um 0,5 Grad. Es kann eine Temperatur von 7 Grad bis 32 Grad eingestellt werden.
Page 34
Standby-Modus In jedem Modus wechselt die Fernbedienung nach Drücken der Taste „Standby“ in den Standby-Modus und das Gerät stoppt seinen Betrieb. Durch erneutes Drücken der Taste kehrt die Fernbedienung in den vorherigen Modus zurück (Fig 3) Eco-Modus Der Eco-Modus kann aktiviert werden, um den Energieverbrauch zu senken, wenn das Zimmer für einen bestimmten Zeitraum leer ist.
Page 35
„Minus“ einstellen. Außerdem wird das Tagesprogramm angezeigt. Nach Drücken der Taste „Mode“ beginnt die Stundenanzeige zu blinken und der Benutzer kann die aktuelle Stunde mit den Tasten „Plus“ oder „Minus“ einstellen. Nach erneutem Drücken der Taste „Mode“ beginnt die Minutenanzeige zu blinken und der Benutzer kann die aktuellen Minuten mit den Tasten „Plus“...
Page 36
IR-Übermittlung Wenn keine Taste in Betrieb ist, überträgt die Fernbedienung nach 1 Sekunde die IR-Daten an das Gerät und das Symbol der IR-Übertragung blinkt. Nach Beendigung der Datenübertragung verschwindet das Symbol. (Fig 8) Erschöpfte Batterien Sinkt die Spannung der Batterien auf unter 2,2 V, wird im Bereich der Uhrzeit jede Minute 3 Sekunden lang „Batt“...
Page 38
This appliance complies with European Directives: 2009/125/CE energy-related products 2004/108/EC on electromagnetic compatibility. 2006/95/EC on low voltage. 2002/95/EC on the restrictions of the use of certain hazardous substances. 1.Technical features of the appliance 230V 50Hz Class II Degree of protection: IP45 The features of the appliance are indicated on the features label situated on the rear edge of the cover.
Page 39
2 . General Information Unpack the appliance and place it either on the polystyrene protection or on a carpet Package content: Appliance Remote control Wall mounting kit Mounting template Instruction manual - Read these instructions carefully before installing and using the appliance.
Page 40
3. Positioning and installation This appliance is intended for domestic use for room heating. It shall not be put to any other use. It must be fixed onto a wall as indicated in this instruction manual. In case of vertical positioning the control graphics must be kept on the right-hand side, while for horizontal positioning the control graphics must be kept on the lower side.
Page 41
- In contact with the wall or floor. - In close proximity to flammable or combustible materials or pressurized containers. - Make sure that there are no electrical cables or pipes in the wall which could be damaged during installation.
Page 42
3.1 Wall mounting Make sure the plugs and screws provided are suitable for the wall type onto which the appliance is going to be mounted. Use the template inside the packaging If in doubt, ask professional qualified personnel. IMPORTANT It is recommended to secure the appliance only with the A screws on the upper shelves.
Page 43
3.2 Electrical connection It is advisable to contact a qualified technician. The electrical connection must be carried out in compliance with the national regulations for electricians in force. Before connecting the appliance to the electrical network, make sure that the power is off, and that the general switch is in the “O” (off) position. Do not install the appliance if: - The power supply cable is damaged.
Page 44
4. Warnings - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities. - Children should be supervised, they must not play, hang or lean on the appliance. - The appliance was designed for the heating of domestic premises. - During normal operation the surface of the appliance may reach high temperatures which can cause burns.
Page 45
4.1. Control panel (touch screen) Control panel with symbols and functions (Fig. 7) STAND-BY..............L1 Low-temperature heating (45°c) …..... …..L2 Medium-temperature heating (55°c) …..….... L3 Maximum-temperature heating (65°c) …....... L4 Maximum-temperature 2-hours boost......L5 Keypad Lock..............L6 Red LED indicates radiator is heating up Appliance in tension Infrared sensor for remote control...
Page 46
The radiators are equipped with an advanced control system with touch- screen controls and light indicators which indicate the set function. Changes in settings are also remarked by an acoustic signal. - When connecting the power supply, all the LEDs light up for 2 seconds and you will hear a long “beep”.
Page 47
5. Remote control The radiators are equipped with infrared remote control, allowing to communicate room temperature control to the S1 sensor and to set different operating programs. When the S1 sensor receives the information the L8 LED flashes to indicate the reception of communication, it will then stay lit to indicate that the device has been programmed.
5.2 General Description 1 : Double infrared communication, one at the top and one at the bottom of the remote control 2 : Seven push-buttons 3 : Maximum communication distance from device: 7 m 4 : Two - AAA - LR03 - 1.5 V batteries BACKLIT DISPLAY: VIEW ALL INFORMATION RELATED TO THE...
Page 49
Symbol Mode Function description Comfort The temperature of the appliance is controlled by the “Comfort mode” settings Night The temperature of the appliance is controlled by the “Night mode” settings Anti- The temperature of the appliance is controlled by the “Anti- freeze freeze”...
Page 50
Switching Modes See Fig.1 below : 1 : Once the batteries are installed, the LCD display will be showing all symbols for 3 seconds. After this, go to the “Date and time settings” interface – the date will be flashing, the user will then be able to set the date by using the “Plus”...
Page 51
Temperature can be adjusted from 7 up to 32 degrees. 2 : The “Night” mode temperature setting can not be higher than the “Comfort” mode's one. Example : If the “Comfort” mode's temperature has been set to 25 degrees, when switching to “Night”...
Page 52
Eco Mode Eco mode can be activated to reduce power consumption when the room is empty for a specific period of time. By pressing the "Eco" button, the remote control display will show the icon of the function. By pressing the "Eco" button again, the function will be disabled and the icon will disappear.
Page 53
Keypad Lock By pressing the “Mode” and “Minus” buttons simultaneously for 3 seconds, the block symbol will be displayed and all buttons will be locked. Thus, at the pressing of any buttons the remote control will not respond. By pressing once again the “Mode” and “Minus” buttons simultaneously for 3 seconds, the block symbol will disappear and the buttons will go back to being operational.
replace the batteries. (Fig.9) 6. Cleaning and maintenance Prior to all operations, make sure that the appliance is completely cool and disconnected from the electrical network. For cleaning use a soft damp cloth with neutral detergent for crystal glass cleaning. Do not use abrasive or corrosive detergents or solvents. In case of technical problems contact professional qualified personnel.
Page 56
Cet appareil est conforme aux directives européennes : 2009/125/CE energy-related products 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique. 2006/95/CE sur la basse tension. 2002/95/CE sur les limites d’utilisation de certaines substances dangereuses. 1. Caractéristiques techniques de l’appareil 230V 50Hz Classe II Indice de protection : IP45 Les caractéristiques de l’appareil sont indiquées sur l’étiquette placée à...
Page 57
2 . Informations générales Déballer l’appareil et le poser sur la protection en polystyrène ou sur un tapis Contenu de l’emballage : Appareil Télécommande Kit de fixation murale Gabarit pour le montage Notice - Lire attentivement cette notice avant d’installer et d’utiliser l’appareil. La conserver pour toute consultation future.
Page 58
- Les matériaux utilisés pour l’emballage sont recyclables. Les jeter dans les conteneurs de tri sélectif. 3. Positionnement et installation Ceci est un appareil à usage domestique destiné au réchauffement des pièces. Toute autre utilisation est incorrecte. Il doit être fixé à un mur comme indiqué dans cette notice. En cas de positionnement vertical, les commandes doivent être placées sur le côté...
Page 59
Ne pas installer l’appareil : - Immédiatement sous une prise de courant (Fig.4) - En contact avec le mur ou le sol. - À proximité de matériaux inflammables ou combustibles ou de récipients sous pression - Vérifier qu’aucun fil électrique ni tuyau ne se trouve dans le mur car ils pourraient être endommagés pendant l’installation.
Page 60
3.1 Fixation murale Vérifier que les goujons et les vis fournis sont adaptés au type de mur sur lequel l’appareil sera fixé. Utiliser le gabarit à l’intérieur d’emballage En cas de doute, faire appel à du personnel professionnel qualifié. IMPORTANT Il est conseillé...
Page 61
3.2 Raccordement électrique Il est conseillé de s’adresser à du personnel qualifié. Le raccordement électrique doit être exécuté conformément aux normes nationales pour les installations électriques en vigueur. Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que l’alimentation est coupée, et que l’interrupteur général est sur « 0 », éteint. Ne pas installer l’appareil si : - Le câble d’alimentation est endommagé.
Page 62
4. Mises en garde - Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites. - Les enfants de moins de 3 ans doivent être éloignés de l’appareil et constamment surveillés.
Page 63
4.1. Panneau de contrôle (écran tactile) Panneau de contrôle avec les symboles et fonctions (Fig. 7) VEILLE..............Réchauffement à basse température (45°c) …....L2 Réchauffement à température moyenne (55°c) …..L3 Réchauffement à température maximum (65°c) …..L4 Boost de 2 heures à la température maximum....L5 Blocage du clavier............
Page 64
Les radiateurs sont équipés d’un système avancé de contrôle avec des commandes tactiles et des indications lumineuses qui signalent la fonction programmée. Les modifications de programmation sont également mises en évidence par un signal sonore. - Lors du raccordement à l’alimentation électrique, tous les témoins lumineux s’allument pendant 2 secondes et un bip prolongé...
5 TÉLÉCOMMANDE Les radiateurs sont accompagnés d’une télécommande infrarouge qui permet de communiquer au capteur S1 le contrôle de la température ambiante et de choisir différents programmes de fonctionnement. Lorsque le capteur S1 reçoit l’information, le témoin L8 clignote pour confirmer qu’il a reçu la communication ;...
Page 66
5.2 Description Générale 1 : Communication double infrarouge, un en haut et un en bas de la télécommande 2 : sept touches 3 : distance maximum de communication depuis l’appareil : 7 m 4 : 2 piles AAA - LR03 de 1,5 V [Chrono] mode] [On/stand-by]...
Page 67
Symbole Modalité Description des paramètres Confort La température de l’appareil est contrôlée par les réglages « Comfort mode » Nuit La température de l’appareil est contrôlée par les réglages « Night mode » Anti- La température de l’appareil est contrôlée par les réglages «...
Page 68
Changement de mode Comme ci-dessous Fig. 1 : 1 : Après avoir installé les piles, l’écran LCD affichera tous les symboles pendant 3 secondes. Entrer ensuite dans l’interface « Réglages date et heure » ; la date clignotera ; l’utilisateur peut régler la date à l’aide des touches « Plus » ou « Moins ». Appuyer ensuite sur la touche «...
Page 69
2 : Le réglage de la température en mode « Night » ne peut être supérieur à celui du mode « Comfort ». Par exemple : si l’on règle la température du mode « Comfort » à 25 degrés, en mode «...
Page 70
Mode Eco Le mode eco peut être activé pour réduire la consommation d’énergie lorsque la pièce est vide pendant une certaine période. En appuyant sur la touche « Eco », l’icône de la fonction apparaîtra sur l’affichage de la télécommande. En appuyant de nouveau sur la touche «...
Page 71
sera exécuté à l’heure courante, tandis qu’en appuyant sur la touche « Moins », le point disparaîtra pour indiquer que le mode « Night temperature » sera exécuté à l’heure courante ; ensuite, le point de l’heure suivante clignotera lui aussi pour être paramétré.
Page 72
Transmission IR Si aucune touche n’est pressée au bout d’une seconde, la télécommande transmettra les données IR à l’appareil et le symbole de transmission IR clignotera ; le symbole disparaîtra à la fin de la transmission. (Fig. 8) Piles déchargées Lorsque la tension des piles est inférieure à...
Need help?
Do you have a question about the Way E-Mirror and is the answer not in the manual?
Questions and answers