Download Print this page
AGRIMASTER RMU G.L. 280 Use And Maintenance Manual

AGRIMASTER RMU G.L. 280 Use And Maintenance Manual

Shredders

Advertisement

Quick Links

Trinciatrici - Shredders
11GB
RMU G.L.
280
2550 • 2900 • 2900 S • 3200
3200 DTS • 3200 DTS/96C • 400 S • 420 S
Manuale d'uso e manutenzione
Use and maintenance Manual
Agrimaster
s.r.l.
Via Nobili 44
--
Molinella (BO) Italy
Tel. (051)882701 r.a. - Fax (051)882542
E-mail: agrimaster@libero.it
www.agrimaster.it

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RMU G.L. 280 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AGRIMASTER RMU G.L. 280

  • Page 1 2550 • 2900 • 2900 S • 3200 3200 DTS • 3200 DTS/96C • 400 S • 420 S Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance Manual Agrimaster s.r.l. Via Nobili 44 Molinella (BO) Italy Tel. (051)882701 r.a. - Fax (051)882542 E-mail: agrimaster@libero.it www.agrimaster.it...
  • Page 2 Il presente manuale è stato realizzato dall’ufficio tecnico dell’AGRIMASTER. È vietata ogni forma di riproduzione anche se parziale. This manual was developed by AGRIMASTER technical department. Any reprinting or unauthorized use is expressly prohibited.
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE CONTENTS AVVERTENZE WARNINGS Sicurezza ............0-1 Safety............... 0-1 Personale addetto alla trinciatrice....0-1 Staff in charge of the shredder......0-1 Segnalazioni sulla trinciatrice......0-3 Warning tags on the shredder......0-3 Documentazione ..........0-5 Manual ............. 0-5 INFORMAZIONI INFORMATIONS Identificazione del costruttore e della About the manufacturer and trinciatrice............
  • Page 4 INDICE CONTENTS SISTEMI DI SICUREZZA SAFETY SISTEMS Componenti di sicurezza........5-3 Safety devices..........5-3 Messa in funzione ..........6-3 Getting started..........6-3 Regolazione altezza di lavoro ......6-3 Adjustment of working height ......6-3 Avviamento e conduzione in lavoro ....6-5 Start for work beginning ........
  • Page 5 INDICE CONTENTS ACCESSORI ACCESSORIES Ruote d’appoggio..........9-3 Support wheels ..........9-3 Montaggio ............9-3 Assembly ............9-3 Dati ruote ............9-3 Wheels specifications ........9-3 Rullo d’appoggio ..........9-5 Support roller ........... 9-5 Montaggio RMU 280 ........9-5 Assembly RMU 280 ......... 9-5 Montaggio RMU 2550 - 2900 - 2900S - Assembly RMU 2550 - 2900 - 2900S - 3200 - 3200DTS - 3200DTS/96C.....
  • Page 6: Sicurezza

    AVVERTENZE WARNINGS Sicurezza Safety Nell'uso di macchine agricole, occorre essere consa- When using farm machinery it is necessary to be pevoli che le parti meccaniche in movimento (lineare o aware that mechanical parts in linear and rotating rotatorio) possono causare gravissimi danni a persone motion may cause serious injury to people and major e cose.
  • Page 7 AVVERTENZE WARNINGS Fig. B Fig. C Fig. D Fig. A Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H Fig. I RMU G.L.
  • Page 8: Segnalazioni Sulla Trinciatrice

    AVVERTENZE WARNINGS Segnalazioni sulla trinciatrice Warning tags on the shredder Prestare attenzione anche a condizioni di pericolo It should be paid particular attention to the warning segnalate a mezzo di targhette adesive poste diretta- tags placed on the shredder and hereunder listed: mente sulla trinciatrice e di seguito presentate: FIG.
  • Page 9 AVVERTENZE WARNINGS ATTENZIONE ATTENTION CAUTION VORSICHT CUIDADO NON RIMUOVERE I NE PAS ENLEVER LES DO NOT REMOVE NEHMEN SIE DIE NO QUITAR LOS SICHERHEITSVORRICHTUNGEN DISPOSITIVI DI DISPODITIFS DE THE SAFETY DEVICES DISPOSITIVOS SICUREZZA SÉCURITÉ NICHT HERAUS DE SEGURIDAD Fig. L NON EFFETTUARE NE PAS EFFECTUER NEVER PERFORM...
  • Page 10: Documentazione

    In caso di ating and maintenance. If you have any questions dubbi, rivolgersi ai servizi di assistenza AGRIMASTER please consult your AGRIMASTER dealer or directly AGRIMASTER .
  • Page 11: Informazioni

    INFORMAZIONI INFORMATIONS Introduzione Introduction Scopo del presente capitolo è di fornire i dati di identifi- This chapter provides information regarding the identi- cazione del costruttore e della trinciatrice. Le informa- fication of the manufacturer and of the shredder. zioni riportate sono raccomandate a tutte le persone Reading the under mentioned is recommended to the addette alla trinciatrice: OPERATORI e TECNICI staff in charge of the shredder: OPERATORS and...
  • Page 12 INFORMAZIONI INFORMATIONS S.R.L. 9,$ 12%,/,    02/,1(//$ %2  ,7$/< 7(/   U D  )$;   G% $ Fig. 1-1 Targhetta di identificazione - Identification tag RMU G.L.
  • Page 13: Identificazione Del Costruttore E Della Trinciatrice

    INFORMAZIONI INFORMATIONS Identificazione del costruttore e della About the manufacturer and the shred- trinciatrice Sul fianco del carter della trasmissione a cinghie, è On the side of the belts transmission cover, there is an presente la targhetta di identificazione (Fig. 1-1 ) con identification tag (Fig.
  • Page 14: Caratteristiche

    This chapter provides a general description of the rale delle caratteristiche delle trinciatrici AG RIM ASTER AGRIMASTER shredders of the series RMU G.L. : serie R M U G .L.: possibilità operative, prestazioni, rum o- operational possibilities, performance, noise, etc..
  • Page 15 CARATTERISTICHE DESCRIPTION Trinciatrice RMU 280 Shredder RMU 280 Trinciatrice RMU 2550 - 2900 - 2900S - 3200 Shredder RMU 2550 - 2900 - 2900S - 3200 Trinciatrice RMU 3200DTS - 3200DTS/96C - 400S Shredder RMU 3200DTS - 3200DTS/96C - 400S Trinciatrice RMU 420S Shredder RMU 420S RMU G.L.
  • Page 16: Descrizione Generale

    CARATTERISTICHE DESCRIPTION Descrizione generale General description Le trinciatrici universali della serie RMU G.L. (Grandi The universal shredders of the RMU G.L. (Large Larghezze) sono particolarmente adatte per grandi Width) series are especially suitable for vast cultiva- estensioni di grano, erba, mais, tabacco, cotone, ecc... tions of wheat, grass, maize, tobacco, cotton, etc...
  • Page 17 CARATTERISTICHE DESCRIPTION Coltelli - Blades Fig. 2-1 (RMU 280) RMU 280 - 2550 - 2900 - 2900S - 3200 - 3200DTS - 3200DTS/96C RMU 400S - 420S Fig. 2-2 Gruppi accessori - Accessory assemblies RMU G.L.
  • Page 18 CARATTERISTICHE DESCRIPTION Le trinciatrici della serie RMU G.L. sono dotate di un The shredders of the RMU G.L. series are fitted with a rotore, in acciaio di prima qualità ed equilibrato dinami- dyno-balanced rotor made of top quality steel. Differ- camente, sul quale possono essere montati diversi tipi ent blade types can be mounted on the rotor.
  • Page 19 CARATTERISTICHE DESCRIPTION Modello Model giri/min CV - HP n° n° n° n° RMU 2550 255 44÷59 60÷80 1240 56+28 178 104 RMU 280 280 48÷62 65÷85 1075 64+32 130 100 ÷ RMU 2900 290 48÷62 65÷85 1339 64+32 178 104 1000 RMU 2900 SUPER 290 51÷66...
  • Page 20: Dati Tecnici

    CARATTERISTICHE DESCRIPTION Dati tecnici Specifications Le dimensioni riportate in Tab. 2-1 non tengono conto The dimensions in Table 2-1 do not take into consider- dell’ingombro del timone e del carrello per trasporto su ation the volume of the drawbar and the trailer for road strada.
  • Page 21: Sollevamento

    SOLLEVAMENTO LIFTING Introduzione Introduction Scopo del presente capitolo è di fornire le informazioni This chapter provides useful information for moving per la movimentazione della trinciatrice. the shredder properly. The following is directed to the TRAINED TECHNICAL Le informazioni di questo capitolo sono destinate a PERSONALE TECNICO QUALIFICATO con ade- STAFF with adequate knowledge to properly and guate conoscenze per operare in modo idoneo ed in...
  • Page 22 SOLLEVAMENTO LIFTING Fig. 3-1 Trinciatrice RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 Shredder RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 Fig. 3-2 Trinciatrice RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 Shredder RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 Fig.
  • Page 23: Trinciatrici Rmu 2550 - 280 - 2900 - 2900S - 3200

    SOLLEVAMENTO LIFTING Sollevamento Lifting Personale richiesto: 1 TECNICO QUALIFICATO Required staff: 1 TRAINED TECHNICIAN PERICOLO ! DANGER ! PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI OPERAZIONE DI BEFORE ANY LIFT MAKE SURE THE CHAINS CAN SOLLEVAMENTO ASSICURARSI CHE LE CATENE WITHSTAND A LOAD ADEQUATE TO THE SHRED- ABBIANO UNA PORTATA ADEGUATA AL PESO DER WEIGHT (SEE TAB.
  • Page 24: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION Introduzione Introduction Scopo del presente capitolo è di fornire le informazioni This Chapter will provide you with useful information per l'installazione e il collegamento della trinciatrice. for installing and connecting the shredder. The follow- ing is directed to the TRAINED TECHNICAL STAFF Le informazioni di questo capitolo sono destinate al PERSONALE TECNICO QUALIFICATO , per ese- as far as the first connection and the determination of...
  • Page 25 INSTALLAZIONE INSTALLATION LATO LATO SINISTRO DESTRO LEFT RIGHT SIDE SIDE Fig. 4-1 Controllo del senso di rotazione della presa di forza della trattrice e determinazione del lato destro e sinistro della trinciatrice. Check of the rotating direction of the tractor PTO and determination of the right and left side of the shredder.
  • Page 26: Informazioni Generali

    AGRIMASTER or the dealer nearest to you, in order to AGRIM ASTER o il punto ven dita e assistenza più...
  • Page 27 INSTALLAZIONE INSTALLATION Fig. 4-3 Attacco trinciatrici RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 Hitch of shredders RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 RMU G.L.
  • Page 28: Attacco Fisso

    INSTALLAZIONE INSTALLATION Attacco fisso Fixed hitch Per esigenze di trasporto la trinciatrice può essere for- Due to transport requirements the shredder may be nita con l’attacco smontato. delivered with separate hitch. 4.2.1 Attacco trinciatrici RMU 2550 - 280 - 2900 - 4.2.1 Hitch of shredders RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 2900 S - 3200...
  • Page 29 INSTALLAZIONE INSTALLATION Fig. 4-4 Attacco trinciatrici RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Hitch of shredders RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S RMU G.L.
  • Page 30: Attacco Trinciatrici Rmu 3200Dts - 3200Dts/96C - 400S - 420S

    INSTALLAZIONE INSTALLATION 4.2.2 Attacco trinciatrici RMU 3200 DTS - 3200 4.2.2 Hitch of shredders RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S DTS/96C - 400 S - 420 S Personale richiesto: 2 OPERATORI Required staff: 2 OPERATORS Eseguire il montaggio come indicato in Fig.
  • Page 31 INSTALLAZIONE INSTALLATION 3° punto - 3 point 3° punto - 3 point Punti attacco sollevatore Punti attacco sollevatore Lift connection points Lift connection points Trinciatrice - Shredder RMU 280 Trinciatrice - Shredder RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200 Fig.
  • Page 32: Collegamento Tre Punti

    INSTALLAZIONE INSTALLATION Collegamento tre punti Three-point-hitch Per eseguire facilmente un corretto collegamento alla In order to properly and easily connect the shredder to trattrice, è necessario che la trinciatrice sia posizionata the tractor it is advisable that the shredder is on a flat su di un terreno piano.
  • Page 33 INSTALLAZIONE INSTALLATION 3° punto - 3 point Punti attacco sollevatore Posizione R Lift connection points R Position Fig. 4-10 Trinciatrice RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Shredder RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Braccio 3°...
  • Page 34: 4.3.2 Collegamento Alla Trattrice Per Trinciatrici

    INSTALLAZIONE INSTALLATION 4.3.2 Collegamento alla trattrice per trinciatrici 4.3.2 Tractor connection for shredder RMU 3200 RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Se la trinciatrice si presenta come in Fig. 4-10 , per col- If the shredder is in the configuration show n in Fig.
  • Page 35 INSTALLAZIONE INSTALLATION 3° punto point Timone di lavoro Carrello di traino Working rudder Trailer Braccio 3° punto point arm Timone di traino Drawbar Punti attacco sollevatore Posizione R Lift connection points Posizione L R Position L Position Fig. 4-15 Trinciatrice RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Shredder RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Fig.
  • Page 36 INSTALLAZIONE INSTALLATION Se la trinciatrice si presenta come in Fig. 4-15 ed è col- If the shredder is in the configuration shown in Fig. 4-15 , and is connected on the drawbar side to the trac- legata, dal lato timone di traino, alla trattrice, per pas- sare alla posizione di lavoro procedere nel modo tor, in order to get to the working position proceed as seguente:...
  • Page 37 INSTALLAZIONE INSTALLATION 3° punto point Timone di lavoro Carrello di traino Working rudder Trailer Braccio 3° punto point arm Timone di traino Drawbar Punti attacco sollevatore Posizione R Lift connection points Posizione L R Position L Position Fig. 4-16 Trinciatrice RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Shredder RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Fig.
  • Page 38 INSTALLAZIONE INSTALLATION Per riportare la trinciatrice nella posizione di trasporto You can bring the shredder back in the transport posi- su strada, procedere nel modo seguente: tion as follows: • Tramite il sollevatore della trattrice, alzare la trincia- • Using the tractor lift, raise the shredder and lower trice e abbassare il carrello di traino.
  • Page 39 INSTALLAZIONE INSTALLATION Con albero cardanico tutto chiuso With cardan shaft all closed Fig. 4-17 Determinazione della distanza tra gli alberi della trinciatrice e della trattrice Setting the distance between the shafts of the shredder and of the tractor Minimo 2 cm Minimo 20 cm Minimum 2 cm Minimum 20 cm...
  • Page 40: Albero Cardanico

    INSTALLAZIONE INSTALLATION Albero cardanico Cardan shaft Quota B Dim. B Trinciatrice Tipo Shredder Type Fig. 4-17 Fig. 4-17 RMU 2550 - 280 - 2900 RMU 2550 - 280 - 2900 90 cm. 90 cm. RMU 2900 S - 3200 - 3200 DTS - RMU 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 90 cm.
  • Page 41 INSTALLAZIONE INSTALLATION Fig. 4-19-A Fig. 4-19-B Fig. 4-19-C Fig. 4-19 Correzione lunghezza albero cardanico Adjustment of the cardan shaft length Fig. 4-20 Collegamento albero cardanico con spina di sicurezza Connection of the cardan shaft with safety pin 4-18 RMU G.L.
  • Page 42: Collegamento Albero Cardanico Con Spina Di Sicurezza Con Ritorno A Molla

    INSTALLAZIONE INSTALLATION Se B è maggiore di A If B is higher than A Separare le due metà dell'albero cardanico. Divide the two halves of the cardan shaft. AVVERTENZE WARNINGS Le operazioni sotto descritte devono essere eseguite The under mentioned steps apply to both halves of the su entrambe le metà...
  • Page 43 INSTALLAZIONE INSTALLATION LATO TRATTRICE TRACTOR SIDE Fig. 4-21-A LATO TRINCIATRICE SHREDDER SIDE Fig. 4-21-B Fig. 4-21 Collegamento albero cardanico con ruota libera Connection of cardan shaft with free wheel 4-20 RMU G.L.
  • Page 44: Connection Of Cardan Shaft With Free Wheel

    INSTALLAZIONE INSTALLATION 4.4.3 Collegamento albero cardanico con ruota 4.4.3 Connection of cardan shaft with free wheel libera AVVERTENZE WARNINGS Prima di procedere al collegamento, controllare che la Before the connection make sure that the pin 1 (Fig. spina 1 (Fig. 4-21-A) e l'anello 3 (Fig. 4-21-B) scorrano 4-21-A) and the ring 3 (Fig.
  • Page 45 INSTALLAZIONE INSTALLATION Fig. 4-22 Supporto cardano - Cardan shaft rest 4-22 RMU G.L.
  • Page 46: Cardan Shaft Rest

    INSTALLAZIONE INSTALLATION 4.4.4 Supporto albero cardanico 4.4.4 Cardan shaft rest La trinciatrice ha, in dotazione, un supporto per The shredder is fitted with a special rest for the cardan l’aggancio dell’albero cardanico quando questa è in shaft connection which can be performed while the condizione di riposo (Fig.
  • Page 47: Sistemi Di Sicurezza

    SISTEMI DI SICUREZZA SAFETY SYSTEMS Introduzione Introduction Scopo del presente capitolo è di illustrare i sistemi e i This Chapter will provide you with useful information componenti di sicurezza adottati per rendere più sicuro regarding the safety systems and devices adopted in l’utilizzo della trinciatrice.
  • Page 48 SISTEMI DI SICUREZZA SAFETY SYSTEMS Cuffia protezione presa di forza trattrice - Protection cover for the tractor PTO. Cuffia albero cardanico lato trattrice - Cardan shaft cover on the tractor side. Tubi telescopici - Telescopic pipes. Cuffia albero cardanico lato trinciatrice - Cardan shaft cover on the shredder side. Cuffia protezione albero scatola ingranaggi trinciatrice - Protection cover for the shredder gearbox shaft.
  • Page 49: Componenti Di Sicurezza

    SISTEMI DI SICUREZZA SAFETY SYSTEMS Componenti di sicurezza Safety devices Albero cardanico (Fig. 5-1): Cardan shaft (Fig. 5-1): La parte mobile dell’albero cardanico ruota all’interno The mobile part of the cardan shaft rotates within the della protezione fissa 2-3-4 (Fig. 5-1) ed è provvista, fixed protection cover 2-3-4 (Fig.
  • Page 50 SISTEMI DI SICUREZZA SAFETY SYSTEMS RMU 280 RMU 2900 S - 3200 RMU 2550 - 2900 RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S RMU 420 S Fig. 5-1 Componenti di sicurezza - Safety devices RMU G.L.
  • Page 51 SISTEMI DI SICUREZZA SAFETY SYSTEMS Trasmissione a cinghie (Fig. 5-4): Belt transmission (Fig. 5-4): La trasmissione a cinghie è racchiusa all’interno del The belt transmission is enclosed within the casing carter il cui coperchio 1 è fissato con viti. with a cover 1 fixed by screws. Protezione operatore (Fig.
  • Page 52: Uso

    Introduzione Introduction Scopo del seguente capitolo è di illustrare la proce- This Chapter will provide you with good understanding dura per la messa a punto della trinciatrice prima di ini- of the shredder set-up procedure before starting to ziare il lavoro. Queste operazioni possono essere work.
  • Page 53 Fig. 6-1 Rullo e slitte RMU 400 S - 420 S Skids and roller RMU 400 S - 420 S Fig. 6-2 Rullo e slitte RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 3200 DTS/96C Skids and roller RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 3200 DTS/96C Fig.
  • Page 54: Messa In Funzione

    Messa in funzione Getting started AVVERTENZE WARNINGS Se si utilizzano tipi diversi di trattrice, verificare che When using different tractor types, make sure the con- siano sempre soddisfatte le condizioni del Capitolo 4 ditions of Chapter 4 concerning the cardan shaft length relative alla lunghezza dell'albero cardanico.
  • Page 55 Fig. 6-4 Ruota sterzante RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 3200 DTS/96C Steering wheel RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 3200 DTS/96C Fig.
  • Page 56 • Regolazione ruote (se presenti): • Wheels adjustment (if present): Regolare la posizione in altezza delle ruote 10 (Fig. Adjust the height position of the wheels 10 (Fig. 6-4 , 6-4 , 6-5 , 6-6 o 6-7 ) destra e sinistra, agendo sulle 6-5 , 6-6 or 6-7 ) both right and left, by acting on the viti 11 .
  • Page 57: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING Introduzione Introduction Questo capitolo presenta una guida per la soluzione This chapter provides a handy troubleshooting guide dei problemi che insorgono durante il funzionamento for problems occurring during the shredder use. della trinciatrice. Indice Contents Ricerca delle cause del problema....7-2 Finding the cause of the problem....
  • Page 58: Ricerca Delle Cause Del Problema

    RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING Ricerca delle cause del problema Finding the cause of the problem Se insorge un problema, fermare immediatamente la When encountering a problem, stop the shredder trinciatrice e, con rotore completamente fermo, proce- immediately, and after the rotor has come to a stand- dere ad individuarne le cause consultando le tabelle still look for the cause of the trouble and consult the alle pagine 7-3 , 7-4 , 7-5 .
  • Page 59 RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO PERSONALE ADDETTO TROUBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY REQUIRED STAFF Rumori durante • Lubrificazione insuffi- • Ingrassare come OPERATORE lavoro. ciente cuscinetti rotore. punto 8.3 . Noise during opera- Poor lubrication of rotor Lubricate as to point 8.3. OPERATOR tion.
  • Page 60 RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO PERSONALE ADDETTO TROUBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY REQUIRED STAFF Taglio irregolare. • Coltelli usurati o rotti. • Sostituire i coltelli com- TECNICO QUALIFICATO presi quelli opposti. Irregular cut. Damaged broken Replace blades TRAINED TECHNICIAN blades.
  • Page 61 RICERCA GUASTI TROUBLESHOOTING PROBLEMI POSSIBILI CAUSE RIMEDIO PERSONALE ADDETTO TROUBLE POSSIBLE CAUSE REMEDY REQUIRED STAFF Usura rapida coltelli. • Coltelli che toccano il • Regolare l'altezza OPERATORE terreno. taglio agendo sugli Fast wear-out of the organi d’appoggio della blades. trinciatrice come punto 6.2 .
  • Page 62: Manutenzione

    AVVERTENZE WARNINGS Utilizzare ricambi originali AGRIMASTER. L’impiego di Use only AGRIMASTER original spare parts. Using componenti non originali annulla la garanzia. not original parts annuls the guarantee. AVVERTENZE WARNINGS Gli interventi suggeriti in questo capitolo devono...
  • Page 63 MANUTENZIONE MAINTENANCE RMU 2550 - 280 - 2900 RMU 2900 S - 3200 RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Fig. 8-1 Controllo livello olio scatola ingranaggi - Inspection of oil level in gearbox RMU 420 S RMU 400 S Fig.
  • Page 64: All'inizio Di Un Turno Di Lavoro

    MANUTENZIONE MAINTENANCE All'inizio di un turno di lavoro Before a working session Personale richiesto: 1 OPERATORE Required staff: 1 OPERATOR • Controllare lo stato dei coltelli e in caso di eccessiva • Check the blades and in case of excessive wear usura provvedere alla sostituzione consultando il have a TRAINED TECHNICIAN replace them.
  • Page 65 MANUTENZIONE MAINTENANCE RMU 280 - 400 S - 420 S RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 3200 DTS/96C Fig. 8-3 Controllo tensionamento cinghie di trasmissione - Inspection of drive belts tightening P.d.F. trattrice - Tractor PTO Modello trinciatrice Shredder model g/min - rpm...
  • Page 66: Dopo Le Prime 2 Ore Di Lavoro

    MANUTENZIONE MAINTENANCE Dopo le prime 2 ore di lavoro After the first 2 working hours Personale richiesto: 1 TECNICO QUALIFICATO Required staff: 1 TRAINED TECHNICIAN Controllare la tensione delle cinghie di trasmissione 1 Check the tightening of the drive belts 1 (Fig. 8-3 ). In (Fig.
  • Page 67 MANUTENZIONE MAINTENANCE RMU 400 S - 420 S RMU 400 S Fig. 8-4 Punti di ingrassaggio - Lubrication points RMU G.L.
  • Page 68: Ogni 8 Ore Di Lavoro

    MANUTENZIONE MAINTENANCE Ogni 8 ore di lavoro Every 8 working hours Personale richiesto: 1 OPERATORE Required staff: 1 OPERATOR • Iniettare grasso tipo ROLOIL "ISOMOV-MS/2" , o • Inject ROLOIL "ISOMOV-MS/2" lube or equivalent equivalente, negli ingrassatori 1 (Fig. 8-4 ). in the lubricators 1 (Fig.
  • Page 69 MANUTENZIONE MAINTENANCE Fig. 8-6 Sostituzione olio scatola ingranaggi RMU 2550 - 280 - 2900 Gearbox oil replacement RMU 2550 - 280 - 2900 RMU 2900 S - 3200 RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C - 400 S - 420 S Fig.
  • Page 70: Dopo Le Prime 100 Ore Di Lavoro

    MANUTENZIONE MAINTENANCE Dopo le prime 100 ore di lavoro After the first 100 working hours 8.4.1 Sostituzione olio RMU 2550 - 280 - 2900 8.4.1 Oil replacement RMU 2550 - 280 - 2900 Personale richiesto: 1 OPERATORE Required staff: 1 OPERATOR Sostituire l'olio della scatola ingranaggi procedendo Replace the gearbox oil as follows: nel modo seguente:...
  • Page 71 MANUTENZIONE MAINTENANCE Fig. 8-9 Tensionamento o sostituzione cinghie di trasmissione (RMU 280) Tightening or replacement of drive belts (RMU 280) CORRETTA - CORRECT NON CORRETTA - W RONG Fig. 8-10 Posizione scatola ingranaggi - Gearbox position Fig. 8-11 Tensionamento o sostituzione cinghie di tra- smissione (RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200) Tightening or replacement of drive belts (RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200)
  • Page 72: Cinghie Di Trasmissione

    MANUTENZIONE MAINTENANCE Cinghie di trasmissione Driving belts 8.6.1 Tensionamento RMU 280 8.6.1 Tightening RMU 280 Personale richiesto: 1 TECNICO QUALIFICATO Required staff: 1 TRAINED TECHNICIAN Per tendere le cinghie procedere nel modo seguente: In order to tighten the belts, proceed as follows: •...
  • Page 73 MANUTENZIONE MAINTENANCE Fig. 8-12 Tensionamento o sostituzione cinghie di tra- Fig. 8-13 Gruppo porta pulegge RMU 400 S smissione (RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C) Pulley assembly RMU 400 S Tightening or replacement of drive belts (RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C) Fig.
  • Page 74: Tensionamento Rmu 3200Dts - 3200 Dts/96C

    MANUTENZIONE MAINTENANCE 8.6.5 Tightening RMU 3200 DTS - 3200 DTS/96C 8.6.5 Tensionam ento RM U 3200 DTS - 3200 DTS/96C Per tendere le cinghie procedere nel modo seguente: In order to tighten the belts, proceed as follows: Personale richiesto: 1 OPERATORE Required staff: 1 OPERATOR •...
  • Page 75 MANUTENZIONE MAINTENANCE Fig. 8-16 Gruppi porta pulegge RMU 400 S Pulley assembly RMU 400 S Fig. 8-17 Gruppi porta pulegge RMU 420 S - Pulley assembly RMU 420 S 8-14 RMU G.L.
  • Page 76: Sostituzione Rmu 400S

    MANUTENZIONE MAINTENANCE 8.6.9 Sostituzione RMU 400 S 8.6.9 Replacement RMU 400 S Personale richiesto: 1 TECNICO QUALIFICATO Required staff: 1 TRAINED TECHNICIAN Per sostituire le cinghie procedere nel modo seguente: In order to replace the belts, proceed as follow: • Togliere il coperchio del carter copricinghie. •...
  • Page 77: Before A Working Session

    MANUTENZIONE MAINTENANCE Schema riassuntivo di manutenzione - Maintenance diagram Periodicità - Maintenance intervals Operazione - Operation • Controllo coltelli - Blades inspection All’inizio di un turno di lavoro • Controllo livello olio scatola ingranaggi - Gearbox oil level Before a working session inspection Dopo le prime 2 ore di lavoro •...
  • Page 78: Rimessaggio Della Trinciatrice

    MANUTENZIONE MAINTENANCE Rimessaggio della trinciatrice Storing the shredder La trinciatrice non necessita di condizioni particolari The shredder does not need any special care for its per poter essere immagazzinata. Se la trinciatrice storage. If it is to be stored for quite a long time (3-4 deve restare inattiva per un periodo abbastanza lungo months), it is recommended that it is thoroughly (3-4 mesi), è...
  • Page 79 ACCESSORI ACCESSORIES Introduzione Introduction Scopo di questo capitolo è di esaminare singolarmente This Chapter will provide you with individual descrip- i gruppi accessori che possono essere acquistati, tions of the accessory assemblies which can be anche separatamente, in modo da facilitarne l'opera- bought also separately, in order to make it easy to zione di montaggio sulla trinciatrice.
  • Page 80 ACCESSORI ACCESSORIES Fig. 9-1 Ruota sterzante RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 3200 DTS/96C Adjustable wheel RMU 2550 - 280 - 2900 - 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 3200 DTS/96C Fig.
  • Page 81: Ruote D'appoggio

    ACCESSORI ACCESSORIES Ruote d’appoggio Support wheels 9.1.1 Montaggio 9.1.1 Assembly Personale richiesto: 1 OPERATORE Required staff: 1 OPERATOR La trinciatrice deve essere priva di rullo. Per montare il The shredder should be m ount no roller. In order to gruppo ruota procedere nel modo seguente (Fig. 9-1 , assem ble the w heel group proceed as follow s (Fig.
  • Page 82 ACCESSORI ACCESSORIES Fig. 9-4 Rullo d’appoggio RMU 280 Support roller RMU 280 Fig. 9-5 Rullo d’appoggio RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 3200 DTS/96C Support roller RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200 - 3200 DTS - 3200 DTS/96C RMU G.L.
  • Page 83: Rullo D'appoggio

    ACCESSORI ACCESSORIES Rullo d’appoggio Support roller 9.2.1 Montaggio RMU 280 (Fig. 9-4) 9.2.1 Assembly RMU 280 (Fig. 9-4) Personale richiesto: 2 OPERATORI Required staff: 2 OPERATORS • Avvicinare il gruppo rullo 3 ai laterali del telaio della • Place the roller assembly 3 close to the shredder trinciatrice.
  • Page 84 ACCESSORI ACCESSORIES Staffa di fissaggio Mounting bracket Supporto rullo Roller holder Fig. 9-6-A Fig. 9-6 Rullo d’appoggio RMU 400 S Support roller RMU 400 S RMU G.L.
  • Page 85: Montaggio Rmu 400S

    ACCESSORI ACCESSORIES 9.2.3 Montaggio RMU 400 S (Fig. 9-6) 9.2.3 Assembly RMU 400 S (Fig. 9-6) Personale richiesto: 2 OPERATORI Required staff: 2 OPERATORS • Assemblare i supporti rullo alle staffe di fissaggio. • Install the roller holders on the mounting brackets. •...
  • Page 86 ACCESSORI ACCESSORIES Fig. 9-7 Timone e carrello di traino - Drawbar and trailer Fig. 9-8 Alette spargitrici orientabili - Adjustable spreading vanes RMU G.L.
  • Page 87: Timone E Carrello Di Traino (Escluso Rmu 280)

    ACCESSORI ACCESSORIES Timone e carrello di traino (escluso RMU Drawbar and trailer (except for RMU 280) 280) Il sistema di montaggio di questi accessori varia in fun- The assembly system of these accessories varies zione del modello della trinciatrice. depending on the shredder model. Nel caso si presenti la necessità...
  • Page 88 ACCESSORI ACCESSORIES Fig. 9-9 Fig. 9-10 Fig. 9-11 Fig. 9-12 9-10 RMU G.L.
  • Page 89: Rotor Blades

    ACCESSORI ACCESSORIES Coltelli rotore Rotor blades La Fig. 9-9 indica il montaggio del coltello UNIVER- The Fig. 9-9 shows the assembly of the UNIVERSAL SALE . blade. La Fig. 9-10 indica il montaggio del coltello UNIVER- The Fig. 9-10 shows the assembly of the UNIVERSAL SALE + DIRITTO (escluso RMU 280 - 3200 DTS/96C blade + STRAIGHT blade (except for RMU 280 - 3200 - 400 S - 420 S ).
  • Page 90 ACCESSORI ACCESSORIES Fig. 9-13 Controcoltello a pettine Comb shaped counterblade 9-12 RMU G.L.
  • Page 91: Comb Shaped Counterblade (Except For Rmu 280 - 420S)

    ACCESSORI ACCESSORIES Controcoltello a pettine (escluso RMU Comb shaped counterblade (except for 280 - 420 S) RMU 280 - 420 S) 9.6.1 Montaggio RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200 9.6.1 Assembly RMU 2550 - 2900 - 2900 S - 3200 Personale richiesto: 1 OPERATORE + 1 TECNICO Required staff: 1 OPERATOR + 1 TECHNICIAN QUALIFICATO alla movimentazione della trinciatrice...
  • Page 92 Dear Customer, if whilst reading this manual you come Manuale dovesse trovare dei termini tradotti non cor- across any therms that you consider have been trans- rettamente, AGRIMASTER le sarebbe molto grata se lated incorrectly, AGRIMASTER would be most grate- volesse comunicarceli via fax, per posta oppure per ful to receive your corrections by fax, by letter or e-mail posta elettronica all’indirizzo che si trova in copertina,...
  • Page 93 ALLEGATI ENCLOSURES Traduzione del Manuale Traduzione corretta Pagina Translation in the Manual Correct translation Page RMU G.L. 10-2...
  • Page 94 ALLEGATI ENCLOSURES Traduzione del Manuale Traduzione corretta Pagina Translation in the Manual Correct translation Page RMU G.L. 10-3...
  • Page 95 ALLEGATI ENCLOSURES Traduzione del Manuale Traduzione corretta Pagina Translation in the Manual Correct translation Page RMU G.L. 10-4...