Download Print this page
Süd wind AMBIENTIKA Instructions For Use Manual

Süd wind AMBIENTIKA Instructions For Use Manual

Advanced / wireless

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
FERNBEDIENUNGAMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS 
ISTRUZIONI D'USO  
TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS 
INSTRUCTIONS FOR USE 
AMBIENTIKA REMOTE CONTROLLER ADVANCED / WIRELESS 

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AMBIENTIKA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Süd wind AMBIENTIKA

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG FERNBEDIENUNGAMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS  ISTRUZIONI D’USO   TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS  INSTRUCTIONS FOR USE  AMBIENTIKA REMOTE CONTROLLER ADVANCED / WIRELESS ...
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FERNBEDIENUNGAMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS  ENTFERNUNG DER SCHUTZFOLIE Um die Fernbedienung benutzen zu können, muss zunächst – wie im Schaubild dargestellt – die Schutzfolie abgezogen werden. BEDIENUNGSFUNKTIONEN Überwachungsfunktion Automatikmodus Geschwindigkeits-Auswahl Feuchtigkeitssensor (Hygrostat) Luftfluss-Steuerung Zuluftmodus Abluftmodus ANLEITUNG FÜR DIE EINZELNEN FUNKTIONEN S – Überwachungsfunktion (Ruhemodus)  Drückt man die ÜBERWACHUNGS-Taste, verharrt das Gerät bei geschlossenem Abdeckgitter im Ruhemodus.
  • Page 3 A – Automatikmodus Der Automatikmodus regelt das Gerät so, dass dieses abwechselnd je 70 Sekunden lang Frischluft an- und verbrauchte Luft absaugt, und zwar bei mittlerer Geschwindigkeit. Drückt man die Taste AUTO überprüft das Gerät die Werte aller aktiven Sensoren (Dämmersensor, Luftfeuchtigkeit, CO2, falls vorhanden). Sollte einer dieser Werte über der voreingestellten Grenze liegen, saugt das Gerät bei maximaler Geschwindigkeit die verbrauchte Luft aus dem Zimmer ab, bis der Wert wieder unter die Grenze sinkt.
  • Page 4 Achtung: Nach dem ersten Einschalten tariert sich das Gerät automatisch aus. Es ist möglich, dass sich während dieses automatischen Prozesses die Funktion „ABSAUGEN“ aktiviert, um die Feuchtigkeit im Raum auf ein Niveau zu bringen, das ein automatisches Austarieren erlaubt. F – Luftfluss-Steuerung (aktivierbar, wenn mindestens zwei Geräte in Serie geschaltet sind) Drückt man die Taste zur LUFTFLUSS-STEUERUNG, führen die Geräte ein gleichzeitiges An- bzw.
  • Page 5 KONFIGURATION DER GERÄTE DES MODELLS WIRELESS In diesem Abschnitt wird der Modus beschrieben, wie mehrere Geräte des Modells WIRELESS untereinander konfiguriert werden können. Um zu vermeiden, dass Geräte untereinander kommunizieren, die nicht zur selben Anlage gehören, muss ein einheitlicher Code geschaffen werden. Nur so wird garantiert, dass die zusammengehörenden Geräte untereinander kommunizieren und nicht mit Anlagen in der Nähe.
  • Page 6: Reset-Funktion

    Notieren Sie sich hier den Code Ihrer Anlage Taste 1  Taste 2  Taste 3  Taste 4  Taste 5  Taste 6  Taste 7  Taste 8  RESET-FUNKTION In diesem Abschnitt wird erläutert, wie ein Reset eines Gerätes durchgeführt werden kann. Ein Reset setzt alle Einstellungen im Gerät auf die Werkseinstellungen zurück. Wird ein Gerät eingeschaltet (außer beim ersten Mal), leuchtet die rote LED-Leuchte 10 Sekunden lang.
  • Page 7 ISTRUZIONI D’USO   TELECOMANDO AMBIENTIKA ADVANCED / WIRELESS  RIMOZIONE ETICHETTA PROTETTIVA  Per poter utilizzare il telecomando, rimuovere, come illustrato di seguito, l’etichetta protettiva.   LISTA COMANDI  Funzione sorveglianza Modalità automatica Selezione velocità Selezione soglia umidità relativa Direzione flusso aria Funzione immissione aria Funzione estrazione aria ISTRUZIONI COMANDI  S – Funzione sorveglianza (modalità riposo)  Premendo il pulsante "SORVEGLIANZA", il prodotto rimane in modalità riposo con la serranda chiusa ma con i sensori attivi. Nel  caso  i  parametri  come  umidità  o  CO2  (opzionale)  dovessero  eccedere  rispetto  a  quanto  impostato,  il  prodotto  parte ...
  • Page 8 Riscontro :  Impulso luminoso all’attivazione della modalità  Impulso Bianco/Rosso  Impulso luminoso periodico (ogni 1 min.) modalità attiva Nessuno  Impulso luminoso costante valore Extra‐Soglia  Rosso  V – Selezione velocità  Premendo i comandi di “SELEZIONE DELLA VELOCITÀ” il prodotto entra nella modalità manuale permettendo di definire la velocità  desiderata mantenendo il funzionamento di 70 secondi in estrazione e 70 secondi in immissione aria. In caso di più unità, tutti i  prodotti lavorano alla velocità selezionata.  Attenzione: nella modalità manuale i sensori non sono attivi.  Riscontro:  Impulso luminoso all’attivazione della velocità 1    1 Bianco  Impulso luminoso all’attivazione della velocità 2  2 Bianchi  Impulso luminoso all’attivazione della velocità 3  3 Bianchi  Impulso luminoso all’attivazione della velocità 4 (solo versione Wireless) 4 Bianchi  Impulso luminoso all’attivazione della velocità 5 (solo versione Wireless)  5 Bianchi  H – Selezione soglia umidità relativa  E’ possibile variare la soglia di intervento dell’igrostato per adattare il valore al tipo di ambiente in cui viene installato. Superato il  valore  di  umidità  relativa  impostato,  il  prodotto  estrae  aria  continuamente  alla  velocità  massima  fino  a  che  l'umidità  relativa  rilevata ritorna inferiore al valore impostato. In caso di più unità, tutti i prodotti estraggono aria fino al raggiungimento della soglia ...
  • Page 9 1 Rosso / 3sec. / 1 Rosso      ||| Impulso luminoso all’attivazione della modalità.  Rosso  Impulso luminoso periodico (ogni 1 min.) modalità attiva  E – Funzione estrazione aria  Premendo il pulsante "FUNZIONE ESTRAZIONE ARIA" il prodotto estrae aria. In caso di più unità, tutti i prodotti estraggono aria  contemporaneamente fino a nuovo comando da parte dell'utente.  Attenzione:  in questa funzione i sensori non sono attivi.  Riscontro :  1 Rosso / 3sec. / 1 Rosso      ||| Impulso luminoso all’attivazione della modalità.  Rosso  Impulso luminoso periodico (ogni 1 min.) modalità attiva  RESET ALLARME FILTRO  Ogni 2000 ore di funzionamento il prodotto interrompe il suo lavoro e l’indicatore luminoso posto in basso a destra emetterà un  segnale luminoso rosso continuo.  Procedere con la pulizia dei filtri e la reinstallazione dell’unità principale, come specificato nel manuale del prodotto.  Per  resettare  il  conteggio  ore  all’interno  del  prodotto,  premere  la  sequenza  di  tasti  sotto  riportata  (riferirsi  all’immagine  del  telecomando a pag. 1): ...
  • Page 10 *MASTER: E’ il prodotto che gestisce tutti gli altri a cascata ed è l’unico comandabile tramite telecomando. **  SLAVE  OPPOSTO  A  MASTER:  Il  prodotto  viene  comandato  totalmente  dal  master,  in  modalità  automatica  questo  prodotto  funzionerà inversamente al master quindi  immetterà aria quando il master estrae e viceversa.  ***  SLAVE  UGUALE  A  MASTER:  Il  prodotto  viene  comandato  totalmente  dal  master,  in  modalità  automatica  questo  prodotto  funzionerà come il master quindi  immetterà aria quando il master immette e viceversa.  INSERITE QUI IL CODICE DEL VOSTRO IMPIANTO  TASTO 1  TASTO 2  TASTO 3 ...
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR USE  AMBIENTIKA REMOTE CONTROLLER ADVANCED / WIRELESS  PROTECTIVE LABEL REMOVAL To use the remote controller, remove the protective label, as illustrated below. LIST OF COMMANDS Surveillance function Automatic mode Speed selection Relative humidity threshold selection Air flow direction...
  • Page 12 A - Automatic mode The automatic mode provides operation of 70-second air extraction and 70-second air intake at the average speed. After pressing the "AUTO" button, the product carries out the systematic check of active sensors (crepuscular, humidistat, and CO2 if present); in case of values beyond the preset threshold, the product extracts the air from the room at full speed until the threshold value is restored.
  • Page 13 Attention: At first power, the product performs automatic adjustment of the hydrostat. It is possible that during this process the "EXTRACTION" function gets activated in order to bring the room humidity to the level necessary to the automatic adjustment itself. F - Air flow direction (the function can be activated if there are at least 2 or more paired products) On pressing the "AIR FLOW DIRECTION"...
  • Page 14 CONFIGURATION OF PRODUCTS IN THE WIRELESS VERSION This paragraph describes the steps necessary to set up the Wireless version products in conformity with one another. In order to avoid problems of communication between products that are not part of the same installation, it is necessary to create a unique coding system so that the products can communicate only with each other, and not with adjacent units.
  • Page 15 ENTER HERE THE CODE OF YOUR INSTALLATION KEY 1  KEY 2  KEY 3  KEY 4  KEY 5  KEY 6  KEY 7  KEY 8  RESET OF THE PRODUCT This paragraph describes the steps necessary to reset the product, bringing it to the default configuration. On every product activation (except the first one), the red LED of the product will remain on steady for 10 seconds;...
  • Page 16 Via Artigiani, 14 - 39057 Appiano (Bz) ITALY info@suedwind.it www.suedwind.it...