Table of Contents
  • Utilisation Prévue
  • Conditions D'utilisation
  • Garantie
  • Betrieb
  • Fehlerbehebung Systemmeldungen
  • Garantie
  • Funzionamento
  • Dodatni Pribor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
TM
INSTRUCTIONS
FOR USE
301-000-000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for McGrath MAC

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR USE 301-000-000...
  • Page 2 Instructions For Use Mode d’emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Brugsanvisning Návod k použití Návod na použitie Instrucțiuni de utilizare Kasutusjuhised Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Petunjuk Penggunaan...
  • Page 3 en: See Quick Start Guide Figure 1 for graphic representation of device parts. fr: Pour une représentation graphique des pièces du dispositif, voir la figure 1 du Guide de démarrage rapide. de: Siehe Kurzanleitung Abbildung 1 für die grafische Darstellung von Geräteteilen. nl: Zie afbeelding 1 van de Beknopte Handleiding voor een grafische voorstelling van de onderdelen van het hulpmiddel.
  • Page 4 5 en: Heel fr: Base de: Ende nl: Hiel it: Area terminale es: Área inferior da: Hæl cs: Patka sk: Päta ro: Bază et: Kand hr: Peta sr: Peta id: Tumit 6 en: Camera and Light Source fr: Caméra et source lumineuse de: Kamera und Lichtquelle nl: Camera en lichtbron it: Videocamera e sorgente luminosa es: Cámara y fuente de luz da: Kamera og lyskilde cs: Kamera a světelný...
  • Page 5 14 en: Power Button fr: Bouton marche/arrêt de: Ein/Aus-Taste nl: Aan/uit-knop it: Pulsante di accensione es: Botón de encendido/apagado da: Tænd/sluk-knap cs: Vypínač sk: Vypínač ro: Buton pornire/oprire et: Toitenupp hr: Tipka napajanja sr: Dugme napajanja id: Tombol Daya 15 en: Carbon Contact fr: Contact en charbon de: Carbon-Kontakt nl: Koolstofcontact it: Contatto al carbonio es: Contacto de carbono da: Kulstofkontakt cs: Karbonová pilulka sk: Karbónový kontakt ro: Contact de carbon et: Süsinikkontakt hr: Kontakt- tipka sr: Ugljenični kontakt id: Kontak Karbon 16 en: Power Contacts fr: Contacts d’alimentation de: Ein/Aus-...
  • Page 6 Description The McGRATH™ MAC video laryngoscope (device) is a tool used to aid the intubation of the trachea. As a rigid laryngoscope it holds and shapes the anatomy allowing a clear view of the larynx and entrance to the trachea.
  • Page 7 • Do not use the blades with any other type of laryngoscope. Blades are designed to be used with the McGRATH™ MAC video laryngoscope only. • Do not open any sealed part of the device. Doing so will impair the performance of the device and void the warranty, and may impact patient safety.
  • Page 8 30 cm (12 inches) to the device. • McGRATH™ MAC 3.6V battery - Fire, explosion, and severe burn hazard. - Do not recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C), incinerate, or expose device to water.
  • Page 9 Video Laryngoscope Device Size: 180mm x 68mm x 110mm Weight: 0.180kg Internally Proprietary McGRATH™ 3.6 V Lithium Battery Powered: *Giving 250 minutes of use typically Protection: IP38 Please pay attention to the effects of lint, dust, light (including sunlight), etc.
  • Page 10: Operation

    Operating Conditions Device temperature 10°C (50°F) to 40°C (104°F) Atmospheric pressure 620 hPa to 1060 hPa Relative humidity 10% to 95% (non-condensing) Storage and Transportation Device and Battery Device temperature -10°C (14°F) to 40°C (104°F) Atmospheric pressure 620 hPa to 1060 hPa Relative humidity 10% to 95% (non-condensing) Blade...
  • Page 11 3. Move the device to a central position while sweeping the tongue to the left. 4. Advance the tip of the McGRATH™ MAC blade into the vallecula. 5. Visualize the epiglottis on the screen. Lift the anatomy forwards and upwards to expose a direct and indirect view of the glottis. When the device is in the optimal position the glottis should be viewed in the central upper section of the screen.
  • Page 12 *If a direct pathway for the E.T. tube was not created by sweeping the tongue or aligning the airway axes, a stylet or a bougie may be used. McGRATH™ X blade™ (for graphical representation, refer to quick start guide included within the packaging) 1.
  • Page 13 The following methods have been approved: Note: Blades are not intended to be cleaned or disinfected. Intermediate Level Product Cleaning Disinfection McGRATH™ Quaternary 1. Quaternary ammonia MAC with ammonia + isopropyl alcohol McGRATH™ + isopropyl (e.g. Super sani-cloth or 3.6 V Battery alcohol (IPA) equivalent) removed (e.g.
  • Page 14 Device Cleaning Use the following process to clean the device: 1. Ensure the battery is removed prior to cleaning. 2. Use a quaternary ammonium and isopropyl alcohol wipe (e.g., Sani- Cloth or equivalent). 3. Clean the device, systematically working from Step 3a through Step 3g (from top to bottom of the device).
  • Page 15 Ensure that the 70% IPA wipe comes in contact with all surfaces of the device even if no visible soiling is present. McGRATH™ 3.6V Battery Low-Level Disinfection Disinfect with 70% IPA wipe Follow the same process as per the battery cleaning section above to low-level disinfect the battery.
  • Page 16 Decontaminated batteries should be packaged immediately upon completion of the 2 minute drying phase and should be stored in accordance with local guidelines. Storage After cleaning and decontamination, the device and battery should be air dried or wiped dry with a lint free cloth. The device has to be completely dry before use.
  • Page 17: Warranty

    During use with MAC blade, if the camera system loses function and the LED remains functioning, the device can still be used as a direct view Laryngoscope. During use with the MAC blade, a failure of the LED requires the removal of the Video laryngoscope and an alternative device to be used.
  • Page 18 L’image est affichée sur un écran à cristaux liquides (écran) contenu dans un moniteur monté sur la poignée du dispositif. Une batterie McGRATH™ MAC de 3,6 V (batterie) montée dans la poignée alimente l’écran, la caméra et la DEL. La lame jetable du laryngoscope McGRATH™...
  • Page 19: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Le laryngoscope vidéo McGRATH™ MAC et les lames de laryngoscope jetables McGRATH™ sont destinés à être utilisés par des personnes formées et agréées pour visualiser les cordes vocales lors d'interventions médicales, en règle générale par laryngoscopie. Indications La visualisation de l'oropharynx et du larynx pour une laryngoscopie générale et/ou pour faciliter l'immobilisation des voies respiratoires.
  • Page 20 être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) du dispositif. • Batterie McGRATH™ MAC de 3,6 V - Danger d’incendie, d’explosion et de brûlures graves. - Ne pas recharger, démonter, chauffer à une température supérieure à...
  • Page 21 Dimensions : 180 mm x 68 mm x 110 mm Poids : 0,180 kg Alimentation Batterie au lithium de 3,6 V exclusive McGRATH™ interne : *Offrant généralement 250 minutes d’autonomie Protection : IP38 Faire attention aux effets des peluches, de la poussière, de la lumière (dont celle du soleil), etc.
  • Page 22: Conditions D'utilisation

    Lame de laryngoscope jetable Matériau : Les lames sont à usage unique, composées d'un polymère optique de qualité médicale, et ne sont fabriquées ni avec du latex de caoutchouc naturel ni avec du DEHP. Les lames sont conditionnées individuellement dans des sachets qui n'ont pas été...
  • Page 23 Plusieurs types de lames jetables sont disponibles pour une utilisation avec les laryngoscopes vidéo McGRATH™ MAC. La gamme de lames jetables McGRATH™ MAC est destinée à être utilisée dans des voies respiratoires normales et difficiles à intuber. La gamme McGRATH™ X blade™ est destinée à être utilisée dans des voies...
  • Page 24 3. Déplacer le dispositif dans une position centrale tout en repoussant la langue vers la gauche. 4. Avancer la pointe de la lame McGRATH™ MAC dans la vallécule. 5. Visualiser l'épiglotte à l'écran. Soulever l'anatomie vers l'avant et vers le haut pour obtenir une vue directe et indirecte de la glotte.
  • Page 25 2. En utilisant une approche médiane, faire rouler la lame à l'intérieur de la bouche. En veillant à ce que le côté antérieur de la lame reste en contact avec la langue, avancer la lame jusqu'à ce que l'épiglotte soit visible en haut de l'écran. 3.
  • Page 26 Remarque : Les lames ne sont pas destinées à être nettoyées ou désinfectées. Désinfection Produit Nettoyage de niveau intermédiaire McGRATH™ Composé 1. Composé MAC avec d'ammonium d'ammonium batterie quaternaire + alcool quaternaire + alcool McGRATH™ isopropylique isopropylique (par de 3,6 V...
  • Page 27 b. Charnière du moniteur : Faire pivoter le moniteur en position verticale. Passer la lingette désinfectante dans l’espace entre le moniteur et la poignée, afin de garantir une bonne pénétration. Faire pivoter le moniteur en position inverse, puis répéter l'opération. c.
  • Page 28 Après retraitement, essuyer les contacts de la batterie. Nettoyage de la batterie McGRATH™ de 3,6 V Nettoyer avec une lingette désinfectante imbibée d'alcool isopropylique à 70 % Nettoyer la batterie en utilisant la procédure suivante :...
  • Page 29 Désinfection de faible niveau de la batterie McGRATH™ de 3,6 V Désinfecter avec une lingette désinfectante imbibée d'alcool isopropylique à 70 % Suivre la même procédure que celle décrite dans la section relative au nettoyage de la batterie ci-dessus pour procéder à une désinfection de faible niveau de la batterie.
  • Page 30: Garantie

    Le dispositif ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pendant l'utilisation avec la lame MAC, si le système de caméra ne fonctionne plus mais que la DEL continue de fonctionner, le dispositif peut toujours être utilisé comme laryngoscope à visualisation directe.
  • Page 31 • Avant de renvoyer le dispositif avec une demande d’application de la garantie, désinfecter le dispositif en suivant les instructions du présent document. Pour connaître l'intégralité des conditions de garantie, veuillez contacter le représentant ou le distributeur Aircraft Medical local.
  • Page 32 LCD-Bildschirm (Bildschirm) angezeigt, der sich in einem Monitor befindet, der am Handgriff des Geräts montiert ist. Bildschirm, Kamera und LED werden von einer McGRATH™ MAC 3,6-V-Batterie (Batterie) betrieben, die am Handgriff montiert ist. Der McGRATH™ Einweg-Laryngoskop-Spatel (Spatel) bedeckt die Kamera- LED-Einheit (den CameraStick™), um einen direkten Patientenkontakt...
  • Page 33 Durchführung von Intubationen mit einem Laryngoskop geschult und dafür approbiert sind. • Verwenden Sie die Spatel nicht mit einem anderen Laryngoskop. Die Spatel sind nur zur Verwendung mit dem McGRATH™ MAC Video-Laryngoskop vorgesehen. • Öffnen Sie keinen versiegelten Teil des Geräts. Andernfalls wird die Leistung des Geräts beeinträchtigt, die Garantie erlischt und...
  • Page 34 Peripheriegeräten wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten nicht näher als 30 cm (12 Zoll) zum Gerät verwendet werden. • McGRATH™ MAC 3,6-V-Batterie - Gefahr von Feuer, Explosion und schweren Verbrennungen. - Das Produkt nicht aufladen, zerlegen, über 100 °C (212 °F) erhitzen, verbrennen und nicht in Kontakt mit Wasser gelangen lassen.
  • Page 35 Behörde. Technische Daten Video-Laryngoskop-Gerät Größe: 180 mm x 68 mm x 110 mm Gewicht: 0,180 kg Intern Proprietäre McGRATH™ 3,6-V-Lithiumbatterie angetrieben: *Typischerweise 250 Minuten Verwendungsdauer Schutz: IP38 Bitte auf die Auswirkungen von Fussel, Staub, Licht (einschließlich Sonnenlicht) usw. achten...
  • Page 36 *Bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C; bei höheren oder niedrigeren Umgebungstemperaturen kann die Batterielebensdauer variieren. Lagern Sie Batterien oder Geräte mit Batterien nicht bei über 40 °C (104 °F). Andernfalls wird die Lebensdauer der Batterie verkürzt. Einweg-Laryngoskop-Spatel Material: Die Spatel sind Einwegartikel, bestehen aus medizinischem optischem Polymer und wurden nicht aus Naturkautschuklatex und DEHP hergestellt.
  • Page 37: Betrieb

    Vertretung. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Monitorbildschirm und der Kameraabdeckung am distalen Ende des CameraStick™. Das Gerät und die Batterie werden separat in unsterilem Zustand im gleichen Behälter geliefert. Dekontaminieren Sie das Gerät und die Batterie vor dem ersten Gebrauch am Patienten, wie im Abschnitt Reinigung und Desinfektion beschrieben.
  • Page 38 3. Bewegen Sie das Gerät in eine zentrale Position, während Sie die Zunge nach links legen. 4. Führen Sie die Spitze des McGRATH™ MAC Spatels in die Vallecula ein. 5. Visualisieren Sie den Kehldeckel auf dem Bildschirm. Heben Sie die Anatomie nach vorne und oben, um direkte und indirekte Sicht auf die Glottis zu erlangen.
  • Page 39 McGRATH™ X blade™ (grafische Darstellung siehe die in der Verpackung enthaltene Kurzanleitung) 1. Laden Sie den Endotrachealtubus auf einen Mandrin und formen Sie ihn entsprechend der Krümmung des X blade™. Die klinische Erfahrung hat gezeigt, dass eine Intubation mit einem Mandrin erforderlich ist, um eine optimale Tubusplatzierung zu ermöglichen.
  • Page 40 Folgende Methoden wurden zugelassen: Hinweis: Spatel sind nicht für die Reinigung oder Desinfektion bestimmt. Intermediate-Level- Produkt Reinigung Desinfektion McGRATH™ Quaternäres 1. Quaternäres MAC mit Ammoniak + Ammoniak + entfernter Isopropylalkohol Isopropylalkohol McGRATH™ (IPA) (z. B. Super (z. B. Super Sani-Cloth 3,6-V-Batterie...
  • Page 41 2. Verwenden Sie quaternäres Ammoniak + ein Isopropylalkohol-Tuch (z. B. Sani-Cloth oder gleichwertig). 3. Reinigen Sie das Gerät systematisch in der Reihenfolge der Schritte 3a bis 3g (vom oberen Teil des Geräts nach unten). Stellen Sie sicher, dass die Oberflächen gründlich feucht bleiben, indem Sie sie 1 Minute lang kontinuierlich abwischen.
  • Page 42 Kontaktzeit gemäß den Anweisungen des Wischtuchherstellers mit allen Oberflächen des Geräts in Berührung kommt. Wischen Sie nach der Wiederaufbereitung die Batteriekontakte ab. McGRATH™ 3,6-V-Batterie Reinigung Reinigung mit einem 70 % IPA Tuch Verwenden Sie das folgende Verfahren, um die Batterie zu reinigen: Reinigen Sie die Batterie systematisch mit einem mit 70 % IPA getränkten Tuch in der Reihenfolge der folgenden sechs Schritte (vom...
  • Page 43: Fehlerbehebung Systemmeldungen

    McGRATH™ 3,6-V-Batterie Low-Level-Desinfektion Desinfektion mit einem 70 % IPA Tuch Befolgen Sie das gleiche Verfahren wie im obigen Abschnitt zur Reinigung der Batterie für die Low-Level-Desinfektion der Batterie. Desinfizieren Sie das Gerät systematisch mit einem mit 70 % IPA getränkten Tuch in der Reihenfolge der sechs Schritte (vom oberen Teil des Geräts nach unten) wie bei der Reinigungsanleitung für Batterien.
  • Page 44: Garantie

    Spatel ausfällt, die LED jedoch weiter funktioniert, kann das Gerät weiterhin als Laryngoskop zur direkten Sicht benutzt werden. Wenn die LED während des Gebrauchs mit einem MAC Spatel versagt, muss das Video-Laryngoskop entfernt und ein anderes Gerät verwendet werden. Wenn das Kamerasystem oder die LED während des Gebrauchs mit dem X blade™...
  • Page 45 Wenden Sie sich bitte an den zuständigen Vertreter oder Vertriebshändler von Aircraft Medical, um die vollständigen Garantiebedingungen zu erhalten.
  • Page 46 Een in de handgreep aangebrachte McGRATH™ MAC 3,6 V-batterij (de batterij) voorziet het scherm, de camera en de LED van stroom. De McGRATH™ laryngoscoopspatel voor eenmalig gebruik (de spatel) dekt de camera en de LED (de CameraStick™) af om rechtstreeks contact...
  • Page 47 • Het hulpmiddel mag uitsluitend worden gebruikt met McGRATH™- laryngoscoopspatels voor eenmalig gebruik. • Controleer vóór gebruik of de spatel correct is aangebracht op de CameraStick™.
  • Page 48 (met inbegrip van randapparatuur, zoals antennekabels en externe antennes) dient ten minste 30 cm (12 inch) verwijderd te blijven van het hulpmiddel. • McGRATH™ MAC 3,6 V-batterij - Gevaar van brand, ontploffing en ernstige brandwonden. - Het hulpmiddel mag niet worden opgeladen, gedemonteerd, verhit tot boven de 100 °C (212 °F), verbrand of blootgesteld...
  • Page 49 Specificaties Videolaryngoscoop Afmetingen: 180 mm x 68 mm x 110 mm Gewicht: 0,180 kg Interne voeding: speciale McGRATH™ 3,6 V-lithiumbatterij *Levert doorgaans 250 minuten gebruik Bescherming: IP38 Let op de effecten van pluizen, stof, licht (inclusief zonlicht), enz. Lichtbron: Weergave:...
  • Page 50 Gebruiksduur: 4 jaar of 2000 ontsmettingscycli *Bij een omgevingstemperatuur van 20 °C, kan de levensduur van de batterij verschillen bij een hogere of lagere omgevingstemperatuur. Sla batterijen of hulpmiddelen met een batterij niet op bij een temperatuur hoger dan 40 °C (104 °F). Daardoor wordt de levensduur van de batterij verkort.
  • Page 51 Bedrijfsomstandigheden Temperatuur van het 10 °C (50 °F) tot 40 °C (104 °F) hulpmiddel Atmosferische druk 620 hPa tot 1060 hPa Relatieve luchtvochtigheid 10% tot 95% (zonder condensvorming) Opslag en vervoer Hulpmiddel en batterij Temperatuur van het -10 °C (14 °F) tot 40 °C (104 °F) hulpmiddel Atmosferische druk 620 hPa tot 1060 hPa...
  • Page 52 De laryngoscoop gebruiken Er zijn verschillende typen spatels voor eenmalig gebruik verkrijgbaar voor gebruik in combinatie met de McGRATH™ MAC- videolaryngoscopen. Het McGRATH™ MAC-assortiment spatels voor eenmalig gebruik is bedoeld voor gebruik bij luchtwegen die normaal en lastig toegankelijk zijn. Het McGRATH™ X blade™-assortiment is voor gebruik bij luchtwegen die lastig en zeer lastig toegankelijk zijn.
  • Page 53 3. Breng het hulpmiddel naar een centrale positie terwijl u de tong naar links verschuift. 4. Schuif de tip van de McGRATH™ MAC-spatel in de vallecula. 5. Bekijk de epiglottis op het scherm. Trek de anatomie naar voren en licht deze op om een direct en indirect zicht op de glottis te verkrijgen.
  • Page 54 3. Plaats de tip van de X blade™ in de vallecula. Kantel het hulpmiddel met minimale kracht terug richting de gebruiker om de epiglottis op te lichten en indirect zicht op de glottis te verkrijgen. Wanneer het hulpmiddel zich in de optimale positie bevindt, is de glottis midden in het bovenste gedeelte van het scherm te zien*.
  • Page 55 Opmerking: Spatels zijn niet bestemd om te worden gereinigd of gedesinfecteerd. Desinfectie op Product Reiniging middelhoog niveau McGRATH™ Quaternaire 1. Quaternaire MAC met de ammoniak + ammoniak + McGRATH™ isopropanol isopropanol (bijv. 3,6 V-batterij (IPA) (bijv. Super Super Sani-Cloth of een...
  • Page 56 c. Batterijvak: zorg dat alle oppervlakken van het batterijvak (met de batterij verwijderd) grondig worden behandeld met het desinfectiedoekje. Zorg dat de voeg tussen de batterijmodule en de handgreep grondig wordt behandeld met het desinfectiedoekje. d. Handgreep: zorg dat alle oppervlakken van de handgreep grondig worden behandeld met het desinfectiedoekje.
  • Page 57 Desinfectie op laag niveau van de McGRATH™ 3,6 V-batterij Desinfecteren met 70% IPA-doekje Volg dezelfde procedure als in de paragraaf over reiniging van de batterij hierboven om de batterij op laag niveau te desinfecteren.
  • Page 58 Opslag Na reiniging en ontsmetting moeten het hulpmiddel en de batterij aan de lucht drogen of worden afgedroogd met een pluisvrije doek. Het hulpmiddel moet vóór gebruik volledig droog zijn. Ontsmette hulpmiddelen moeten onmiddellijk na het drogen worden ingepakt en worden opgeslagen in overeenstemming met de plaatselijke richtlijnen.
  • Page 59 Het hulpmiddel bevat geen onderdelen die door de gebruiker zelf mogen worden vervangen. Als tijdens het gebruik met een MAC-spatel het camerasysteem uitvalt maar de LED blijft werken, kan het hulpmiddel nog worden gebruikt als een laryngoscoop met direct zicht. Als tijdens het gebruik met een MAC-spatel de LED uitvalt, moet de videolaryngoscoop worden verwijderd en moet een ander hulpmiddel worden gebruikt.
  • Page 60 LCD (schermo) di un monitor montato sull’impugnatura del dispositivo. Una batteria McGRATH™ MAC da 3,6 V (batteria) montata all'interno dell'impugnatura alimenta lo schermo, la videocamera e il LED. La lama monouso per laringoscopio McGRATH™ (lama) protegge l'insieme videocamera e LED (CameraStick™) per impedire il contatto diretto con...
  • Page 61 Uso previsto Il videolaringoscopio McGRATH™ MAC e le lame per laringoscopio monouso McGRATH™ sono concepite per l’uso da parte di personale qualificato e autorizzato allo scopo di fornire una visuale delle corde vocali durante le procedure mediche, solitamente la laringoscopia.
  • Page 62 (comprese periferiche come cavi dell'antenna e antenne esterne) non devono essere utilizzate a meno di 30 cm (12 pollici) di distanza dal dispositivo. • Batteria McGRATH™ MAC da 3,6 V - Pericolo di incendio, esplosione e gravi ustioni. - Non ricaricare, smontare, riscaldare oltre i 100°C (212°F), incenerire o esporre il dispositivo all'acqua.
  • Page 63 Misura: 180 mm x 68 mm x 110 mm Peso: 0,180 kg Alimentazione Batteria McGRATH™ al litio da 3,6 V brevettata interna: *Offre normalmente 250 minuti di utilizzo Protezione: IP38 – Prestare attenzione agli effetti di pelucchi, polvere, luce (inclusa la luce solare) ecc.
  • Page 64 Lama per laringoscopio monouso Materiale: Le lame sono monouso, composte da polimero ottico di grado medico, e non contengono lattice di gomma naturale e DEHP. La lame sono confezionate singolarmente in sacche non contenenti lattice di gomma naturale. Tipo di parte applicata: Nota: smaltire il dispositivo, la batteria e la lama secondo le normative locali.
  • Page 65: Funzionamento

    McGRATH™ MAC. La gamma McGRATH™ MAC di lame monouso può essere utilizzata sulle vie respiratorie difficili e in casi di routine. La gamma McGRATH™ X blade™ può essere usata per vie respiratorie difficili ed estreme. Queste lame richiedono tecniche...
  • Page 66 3. Spostare il dispositivo in posizione centrale mentre si colloca la lingua a sinistra. 4. Far avanzare la punta della lama McGRATH™ MAC nella vallecula. 5. Visualizzare l’epiglottide sullo schermo. Sollevare l’anatomia in avanti e verso l’alto per esporre una visuale diretta e indiretta della glottide.
  • Page 67 3. Posizionare la punta della X blade™ nella vallecula. Con una forza minima, ruotare il dispositivo verso l’utente per sollevare l’epiglottide e ottenere una visuale indiretta della glottide. Quando il dispositivo è in posizione ottimale, la glottide è visibile nella sezione centrale superiore dello schermo*.
  • Page 68 Disinfezione di livello Prodotto Pulizia intermedio McGRATH™ Ammonio 1. Ammonio quaternario MAC con quaternario + alcol isopropilico batteria + alcol (es. Super Sani-Cloth o McGRATH™ da isopropilico equivalente) 3,6 V rimossa (IPA) (es. Super Sani-Cloth o equivalente) Disinfezione di basso...
  • Page 69 Dopo il trattamento, pulire i contatti della batteria. Pulizia della batteria McGRATH™ da 3,6 V Pulire con un panno imbevuto di IPA al 70% Utilizzare il seguente processo per pulire la batteria:...
  • Page 70 IPA al 70% venga a contatto con tutte le superfici del dispositivo, anche se non sono presenti tracce di sporco visibili. Disinfezione di basso livello della batteria McGRATH™ da 3,6 V Disinfettare con un panno imbevuto di IPA al 70% Per una disinfezione di basso livello seguire lo stesso processo descritto nella precedente sezione sulla pulizia della batteria.
  • Page 71 LED rimane acceso, il dispositivo può continuare a essere utilizzato come laringoscopio a visualizzazione diretta. Durante l'uso della lama MAC, un guasto del LED richiede la rimozione del videolaringoscopio e l'utilizzo di un dispositivo alternativo. Durante l'uso della lama X blade™, un guasto del sistema della videocamera o...
  • Page 72 Interruzione imprevista del video • Provare a riaccendere il dispositivo. • Sostituire la batteria. Garanzia Il dispositivo è coperto da una garanzia del fabbricante. • La garanzia è valida solo se il prodotto viene fornito da un rappresentante o distributore Aircraft Medical autorizzato. •...
  • Page 73 Una batería McGRATH™ MAC de 3,6 V (unidad de batería) alojada en el interior de la empuñadura suministra energía a la pantalla, la cámara y el LED. La hoja desechable de laringoscopio McGRATH™ (hoja) cubre el conjunto de cámara y LED (CameraStick™) para impedir el contacto...
  • Page 74 Uso previsto El video laringoscopio McGRATH™ MAC y las hojas desechables de laringoscopio McGRATH™ están indicados para ser utilizados por personal capacitado y autorizado con el fin de visualizar las cuerdas vocales durante procedimientos médicos, normalmente laringoscopias. Indicaciones Visualización de la orofaringe y laringe para laringoscopia general o para facilitar la apertura de las vías respiratorias.
  • Page 75 30 cm (12 pulgadas) del instrumento. • Batería McGRATH™ MAC de 3,6 V - Peligro de incendio, explosión y quemaduras graves. - No recargue, desmonte, caliente por encima de 100 °C (212 °F), incinere ni exponga la batería al agua.
  • Page 76 Tamaño: 180 mm x 68 mm x 110 mm Peso: 0,180 kg Alimentación Batería de litio patentada McGRATH™ de 3,6 V interna: *Permite normalmente 250 minutos de uso Protección: IP38 Preste atención a los efectos de las pelusas, el polvo, la luz (incluida la luz solar), etc.
  • Page 77 *A una temperatura ambiente de 20 °C. La vida útil de la batería puede variar si la temperatura es mayor o menor. No almacene las baterías o los dispositivos con baterías a más de 40 °C (104 °F). De lo contrario, se acortará...
  • Page 78 Desembalaje, inspección Desembale el instrumento y compruebe si presenta signos de deterioro. Si observa signos de deterioro, no utilice el instrumento e informe a su representante local. Retire la lámina protectora de la pantalla del monitor y la tapa de la cámara del extremo distal de la CameraStick™. El instrumento y la unidad de batería se suministran por separado dentro de la misma caja y no son estériles.
  • Page 79 3. Desplace el instrumento a la posición central mientras desvía la lengua hacia la izquierda. 4. Haga avanzar la punta de la hoja McGRATH™ MAC al interior de la vallécula. 5. Visualice la epiglotis en la pantalla. Levante la estructura anatómica hacia delante y hacia arriba para conseguir una visión directa e...
  • Page 80 Hoja McGRATH™ X blade™ (vea la representación gráfica en la guía de consulta rápida incluida dentro del envase) 1. Cargue el tubo endotraqueal en el estilete y confórmelo a la curvatura de la X blade™. La experiencia clínica ha demostrado que la intubación con estilete facilita la colocación óptima del tubo.
  • Page 81 Nota: Las hojas no están indicadas para su limpieza o desinfección. Desinfección de nivel Producto Limpieza intermedio McGRATH™ Amonio 1. Amonio cuaternario MAC con cuaternario + alcohol isopropílico la batería + alcohol (p. ej., Super Sani-Cloth McGRATH™ isopropílico (IPA) o equivalente) de 3,6 V (p.
  • Page 82 3. Limpie el instrumento de manera sistemática desde el paso 3a al paso 3g (desde la parte superior a la parte inferior). Asegúrese de que las superficies se mantengan bien humedecidas frotando continuamente durante 1 minuto. a. Monitor: asegúrese de aplicar la toallita desinfectante dentro de las distintas ranuras alrededor de la pantalla.
  • Page 83 IPA al 70 % a todas las superficies del instrumento, incluso si no hay suciedad visible. Desinfección de bajo nivel de la batería McGRATH™ de 3,6 V Desinfecte aplicando una toallita con IPA al 70 % Siga el mismo proceso que se indica en el apartado de limpieza de la batería anterior para realizar una desinfección de bajo nivel de la...
  • Page 84 Las baterías descontaminadas deben embalarse inmediatamente después de completar la fase de secado de 2 minutos y deben almacenarse conforme a las directivas locales. Almacenamiento Después del proceso de limpieza y descontaminación, el instrumento y la batería deben secarse al aire o con un paño que no suelte pelusa. El instrumento tiene que estar totalmente seco antes del uso.
  • Page 85 No hay piezas reparables dentro del instrumento. Durante el uso con la hoja MAC, si el sistema de la cámara deja de funcionar pero el LED sigue funcionando, el instrumento puede seguir utilizándose como laringoscopio de visión directa. Durante el uso con la hoja MAC, si se produce un fallo del LED, se deberá...
  • Page 86 Billedet vises på en LCD-skærm (skærm), der sidder i en monitor, som er monteret på instrumentets håndtag. Et McGRATH™ MAC 3,6 V batteri (batterienhed), der er monteret i håndtaget, leverer strøm til skærmen, kameraet og LED'en. McGRATH™ laryngoskopets engangsblad (blad) dækker kamera- og LED-samlingen (CameraStick™) for at undgå...
  • Page 87 • Kun personale, der er uddannet i og autoriseret til at udføre intubation med et laryngoskop, må bruge dette instrument. • Brug ikke bladet med nogen anden type laryngoskop. Bladene er kun designet til at blive brugt med McGRATH™ MAC videolaryngoskop. • Ingen af instrumentets forseglede dele må åbnes. Dette vil forringe instrumentets ydeevne og annullere garantien, og det kan påvirke patientsikkerheden.
  • Page 88 • Bærbart RF-kommunikationsudstyr (herunder periferiudstyr såsom antennekabler og eksterne antenner) må ikke anvendes tættere på instrumentet end 30 cm (12 tommer). • McGRATH™ MAC 3,6 V batteri - Fare for brand, eksplosion og alvorlige forbrændinger. - Instrumentet må ikke genoplades, afmonteres, opvarmes over 100 °C (212 °F), afbrændes eller udsættes for vand.
  • Page 89 Specifikationer Videolaryngoskopinstrument Størrelse: 180 mm x 68 mm x 110 mm Vægt: 0,180 kg Intern Navnebeskyttet McGRATH™ 3,6 V lithiumbatteri strømforsyning: *Giver typisk 250 minutters brug Beskyttelse: IP38 Vær opmærksom på virkningerne af fnug, støv, lys (inkl. sollys) etc. Lyskilde: Skærm:...
  • Page 90 Driftsforhold Instrumentets temperatur 10 °C (50 °F) til 40 °C (104 °F) Atmosfærisk tryk 620 hPa til 1060 hPa Relativ luftfugtighed 10 % til 95 % (ikke-kondenserende) Opbevaring og transport Instrument og batteri Instrumentets temperatur -10 °C (14 °F) til 40 °C (104 °F) Atmosfærisk tryk 620 hPa til 1060 hPa Relativ luftfugtighed...
  • Page 91 Brug af laryngoskopet Der findes flere typer engangsblade til brug med McGRATH™ MAC videolaryngoskoper. Udvalget af McGRATH™ MAC engangsblade er beregnet til brug ved rutinemæssige og vanskelige luftveje. Udvalget af McGRATH™...
  • Page 92 McGRATH™ X blade™ (vedrørende en grafisk fremstilling henvises til hurtigvejledningen, der er inkluderet i emballagen) 1. Sæt endotrachealtuben på en stilet, og tilpas efter krumningen af X blade™.
  • Page 93 Følgende metoder er blevet godkendt: Bemærk: Blade er ikke beregnet til at blive vasket eller desinficeret. "Intermediate-level" Produkt Rengøring desinfektion McGRATH™ Kvaternær 1. Kvaternær MAC med ammoniak + ammoniak + McGRATH™ isopropylalkohol isopropylalkohol 3,6 V batteri (IPA) (for (for eksempel Super...
  • Page 94 Rengøring af instrumentet Brug følgende proces til at rengøre instrumentet: 1. Sørg for, at batteriet er fjernet før rengøringen. 2. Brug en kvaternær ammoniak + isopropylalkoholserviet (for eksempel Super Sani-Cloth eller tilsvarende). 3. Rengør instrumentet, og gå systematisk fra trin 3a til trin 3g (oppefra og ned på...
  • Page 95 Sørg for, at 70 % IPA-servietten kommer i kontakt med alle overflader på instrumentet, selvom der ikke er noget synligt snavs. "Low-level" desinfektion af McGRATH™ 3,6 V batteriet Desinficer med 70 % IPA-serviet Følg den proces, der er beskrevet i ovenstående rengøringsafsnit for at foretage en ”low-level”...
  • Page 96 Dekontaminerede batterier skal indpakkes straks efter, at 2 minutters tørringsfasen er færdig, og opbevares i henhold til lokale retningslinjer. Opbevaring Efter rengøring og dekontaminering skal instrumentet og batteriet lufttørres eller aftørres med en fnugfri klud. Instrumentet skal være helt tørt før brugen. Dekontaminerede instrumenter skal pakkes umiddelbart efter tørring og opbevares i overensstemmelse med lokale retningslinjer.
  • Page 97 Når kamerasystemet bruges med MAC bladet, og det holder op med at fungere, men LED'en fortsat virker, kan instrumentet stadig bruges som laryngoskop med direkte visning. Når systemet bruges med MAC bladet, og der opstår en fejl i LED'en, skal videolaryngoskopet udtages, og der skal anvendes et andet instrument.
  • Page 98 LCD obrazovce (obrazovka) na monitoru připevněném na rukojeti přístroje. Z 3,6 V baterie McGRATH™ MAC (baterie) vložené do rukojeti se napájí obrazovka, kamera a LED. Jednorázová lžíce laryngoskopu McGRATH™ (lžíce) kryje sestavu kamery a LED (CameraStick™) a chrání ji před přímým kontaktem s tělem pacienta.
  • Page 99 Účel použití Videolaryngoskop McGRATH™ MAC a jednorázové lžíce laryngoskopu McGRATH™ jsou určeny k použití proškolenými a kvalifikovanými osobami k prohlížení hlasivek během lékařských postupů, obvykle při laryngoskopii. Indikace Vizualizace nosohltanu a hrtanu při obecné laryngoskopii a/nebo jako pomůcka při zajištění dýchacích cest.
  • Page 100 30 cm (12 palců) od přístroje. • Baterie McGRATH™ MAX 3,6 V - Riziko požáru, výbuchu a těžkých popálenin. - Baterii nedobíjejte, nerozebírejte, nezahřívejte na teplotu vyšší...
  • Page 101 Velikost: 180 mm x 68 mm x 110 mm Hmotnost: 0,180 kg Vnitřní Patentovaná lithiová baterie McGRATH™ 3,6 V napájení: *Obvykle dostačuje pro použití po dobu 250 minut Ochrana: IP38 Věnujte prosím pozornost vlivu textilních vláken, prachu, světla (včetně slunečního záření) atd.
  • Page 102 Typ příložné části: Poznámka: Přístroj, baterii a lžíce likvidujte v souladu s místními předpisy. Provozní podmínky Teplota přístroje 10 °C (50 °F) až 40 °C (104 °F) Atmosférický tlak 620 hPa až 1 060 hPa Relativní vlhkost 10 % až 95 % (bez kondenzace) Skladování...
  • Page 103 Použití laryngoskopu Pro použití s videolaryngoskopy McGRATH™ MAC je k dispozici několik typů jednorázových lžic. Řada jednorázových lžic McGRATH™ MAC je určena k použití v normálních a obtížně přístupných dýchacích cestách.
  • Page 104 *Pokud nebyla odsunutím jazyka nebo vyrovnáním osy dýchacích cest vytvořena přímá dráha pro zavedení endotracheální rourky, lze použít stylet nebo dilatátor. McGRATH™ X blade™ (grafické znázornění naleznete ve stručné příručce rychlého spuštění přiložené v balení) 1. Nasaďte endotracheální rourku na stylet a zformujte je podle zakřivení...
  • Page 105 Jsou schváleny tyto metody: Poznámka: Lžíce nejsou určeny k čištění ani k dezinfekci. Dezinfekce Výrobek Čištění středního stupně Videolaryngoskop Kvartérní 1. Kvartérní McGRATH™ MAC amoniové soli + amoniové soli + s vyjmutou 3,6 V izopropylalkohol izopropylalkohol baterií McGRATH™ (IPA) (např. Super (např. Super...
  • Page 106 Čištění přístroje Při čištění přístroje použijte tento postup: 1. Zajistěte, aby byla před čištěním vyjmuta baterie. 2. Použijte utěrku s kvartérními amoniovými solemi a izopropylalkoholem (např. Sani-Cloth nebo ekvivalentní). 3. Přístroj čistěte tak, že budete systematicky postupovat od kroku 3a až do kroku 3g včetně (od horní k dolní části přístroje). Stálým otíráním po dobu 1 minuty zajistěte, aby byly povrchy neustále zvlhčené.
  • Page 107 že není viditelné žádné znečištění. Dezinfekce nižšího stupně – 3,6 V baterie McGRATH™ Dezinfikujte utěrkou navlhčenou 70% IPA Při dezinfekci nižšího stupně postupujte v případě baterie stejně, jak...
  • Page 108 Použijte novou utěrku navlhčenou 70% IPA a dezinfikujte baterii tak, že systematicky provedete šest kroků uvedených výše v pokynech v části čištění baterie (od horní k dolní části baterie). Dekontaminované baterie okamžitě po skončení 2minutové fáze schnutí zabalte a uskladněte v souladu s místními přepisy. Uskladnění...
  • Page 109 žádostí o diagnostiku a opravu. V přístroji nejsou žádné části, které by mohl uživatel opravit. Pokud během používání lžíce MAC kamerový systém přestane fungovat a osvětlení LED stále funguje, lze přístroj použít jako přímý laryngoskop.
  • Page 110 Obraz sa zobrazuje na LCD obrazovke (obrazovka), ktorá je súčasťou monitora namontovaného na rukoväti pomôcky. Batéria McGRATH™ MAC 3,6 V (batéria) namontovaná v rukoväti napája obrazovku, kameru a diódu LED. Jednorazová lopatka laryngoskopu McGRATH™ (lopatka) zakrýva zostavu kamery a diódy LED (CameraStick™), čím bráni priamemu kontaktu s pacientom.
  • Page 111 Určené použitie Videolaryngoskop McGRATH™ MAC a jednorazové lopatky laryngoskopu McGRATH™ sú určené na použitie vyškolenými osobami s príslušnou licenciou na zobrazovanie hlasiviek pri lekárskych zákrokoch, zvyčajne pri laryngoskopii. Indikácie Vizualizácia orofarynxu a hrtana pri všeobecnej laryngoskopii a ako pomôcka pri zabezpečení priechodnosti dýchacích ciest.
  • Page 112 30 cm (12 palcov) k pomôcke. • Batéria McGRATH™ MAC 3,6 V - Nebezpečenstvo požiaru, výbuchu alebo ťažkého popálenia. - Nedobíjajte, nerozoberajte, nezohrievajte na viac ako 100 °C (212 °F), nezapaľujte ani nevystavujte pomôcku vode.
  • Page 113 Videolaryngoskop Veľkosť: 180 mm x 68 mm x 110 mm Hmotnosť: 0,180 kg Vnútorne napájané: Vlastná lítiová batéria McGRATH™ 3,6 V *Zvyčajne poskytuje 250 minút používania Ochrana: IP38 Venujte pozornosť účinkom vlákien, prachu, svetla (vrátane slnečného svetla) atď. Zdroj svetla: Displej: 2,5”...
  • Page 114 Poznámka: Pomôcku, batériu a lopatku zlikvidujte v súlade s miestnymi predpismi. Prevádzkové podmienky Teplota pomôcky 10 °C (50 °F) až 40 °C (104 °F) Atmosférický tlak 620 hPa až 1060 hPa Relatívna vlhkosť 10 % až 95 % (bez kondenzácie) Skladovanie a preprava Pomôcka a batéria Teplota pomôcky...
  • Page 115 Na použitie s videolaryngoskopmi McGRATH™ MAC je k dispozícii viacero typov jednorazových lopatiek. Jednorazové lopatky radu McGRATH™ MAC slúžia na použitie pri bežných a zložitých dýchacích cestách. Rad McGRATH™ X blade™ slúži na použitie pri zložitých a extrémnych dýchacích cestách. Tieto lopatky vyžadujú odlišné...
  • Page 116 *Ak nebola vytvorená priama cesta pre endotracheálnu kanylu odklopením jazyka alebo zarovnaním osí dýchacích ciest, možno použiť sondu alebo dilatátor. Lopatka McGRATH™ X blade™ (grafické zobrazenie nájdete v priloženej príručke rýchleho spustenia) 1. Nasuňte endotracheálnu kanylu na sondu a vytvarujte podľa ohybu lopatky X blade™.
  • Page 117 Schválené boli nasledujúce metódy: Poznámka: Lopatky nie sú určené na čistenie ani dezinfekciu. Dezinfekcia strednej Produkt Čistenie úrovne McGRATH™ Kvartérny 1. Kvartérny amoniak + amoniak + izopropylalkohol s vybratou izopropylalkohol (napr. Super Sani-Cloth batériou...
  • Page 118 Čistenie pomôcky Na čistenie pomôcky použite tento proces: 1. Pred čistením sa uistite, že batéria bola vybratá. 2. Použite utierku s kvartérnym amoniakom a izopropylalkoholom (napr. Sani-Cloth alebo ekvivalent). 3. Vyčistite pomôcku, pričom postupujte systematicky od kroku 3a po krok 3g (od vrchu po spodok pomôcky). Dbajte na to, aby všetky povrchy boli dôkladne navlhčené...
  • Page 119 70 % IPA. Dbajte na to, aby sa utierka so 70 % IPA dostala do kontaktu so všetkými povrchmi pomôcky, aj keď nie je vidieť žiadne znečistenie. Dezinfekcia batérie McGRATH™ 3,6 V nízkej úrovne Dezinfekcia utierkou so 70 % IPA Použite rovnaký proces ako v časti o čistení batérie vyššie na dezinfekciu...
  • Page 120 S použitím novej utierky so 70 % IPA dezinfikujte pomôcku, pričom systematicky vykonajte šesť krokov v časti o čistení batérie (od vrchu po spodok batérie). Dekontaminované batérie sa musia zabaliť ihneď po dokončení 2-minútovej fázy sušenia a musia sa uskladniť v súlade s miestnymi usmerneniami.
  • Page 121 Táto pomôcka neobsahuje žiadne diely, ktoré by sa dali opraviť. Ak počas používania s lopatkou MAC systém kamery prestane fungovať a dióda LED naďalej funguje, pomôcku možno stále používať ako laryngoskop s priamym zobrazením. V prípade poruchy diódy LED pri používaní...
  • Page 122 Imaginea este afișată pe un ecran LCD (ecranul) încastrat într-un monitor montat pe mânerul dispozitivului. O baterie McGRATH™ MAC de 3,6 V (unitatea bateriei) montată în mâner alimentează ecranul, videocamera și LED-ul. Lama de laringoscop de unică folosință McGRATH™ (lama) acoperă ansamblul videocamerei și LED-ului (CameraStick™) pentru a preveni contactul direct cu...
  • Page 123 Domeniul de utilizare Videolaringoscopul McGRATH™ MAC și lamele de laringoscop de unică folosință McGRATH™ sunt destinate utilizării de către persoane instruite și autorizate, pentru a obține o vizualizare a corzilor vocale în timpul procedurilor medicale, de regulă în laringoscopie. Indicații Vizualizarea orofaringelui și a laringelui pentru laringoscopia generală...
  • Page 124 și antenele externe) nu trebuie utilizate la o distanță mai mică de 30 cm (12 inchi) față de dispozitiv. • Baterie McGRATH™ MAC 3,6 V - Pericol de incendiu, explozie și arsuri grave. - A nu se reîncărca, demonta, încălzi peste 100 °C (212 °F), incinera sau expune dispozitivul la apă.
  • Page 125 Dimensiuni: 180 mm x 68 mm x 110 mm Greutate: 0,180 kg Cu alimentare Baterie cu litiu McGRATH™ brevetată 3,6 V internă: *De regulă oferă autonomie de utilizare de 250 de minute Protecție: IP38 Vă rugăm să acordați atenție efectelor datorate scamelor, prafului, luminii (inclusiv lumina solară) etc.
  • Page 126 Lamă de laringoscop de unică folosință Material: Lamele sunt de unică folosință, confecționate din polimer optic de grad medical, nu sunt fabricate cu latex din cauciuc natural și nu conțin DEHP. Lamele sunt ambalate individual în pungi care nu sunt fabricate cu latex din cauciuc natural.
  • Page 127 Sunt disponibile mai multe tipuri de lame de unică folosință pentru utilizarea cu videolaringoscoapele McGRATH™ MAC. Gama McGRATH™ MAC de lame de unică folosință este destinată utilizării pentru căi respiratorii obișnuite și dificile. Gama McGRATH™ X blade™ este destinată utilizării pentru căi respiratorii dificile și extrem de dificile.
  • Page 128 3. Deplasați dispozitivul spre o poziție centrală în timp ce mutați limba spre stânga. 4. Avansați vârful lamei McGRATH™ MAC în valecula epiglotică. 5. Vizualizați epiglota pe ecran. Ridicați structura anatomică spre înainte și în sus pentru a expune o vedere directă și indirectă...
  • Page 129 3. Amplasați vârful lamei X blade™ în valecula epiglotică. Aplicând o forță minimă, balansați dispozitivul înapoi spre utilizator pentru a ridica epiglota și a obține o vedere indirectă a glotei. Atunci când dispozitivul este în poziția optimă, glota va fi vizualizată în secțiunea superioară...
  • Page 130 Dezinfecție de nivel Produs Curățare intermediar McGRATH™ Amoniu 1. Amoniu cuaternar + MAC cu cuaternar alcool izopropilic baterie + alcool (de ex. Super Sani-Cloth McGRATH™ izopropilic (IPA) sau echivalent) 3,6 V scoasă (de ex. Super Sani-Cloth sau echivalent) Dezinfecție de nivel Produs Curățare...
  • Page 131 în contact cu toate suprafețele dispozitivului pentru timpul de contact recomandat conform instrucțiunilor producătorului șervețelului. După reprocesare, ștergeți contactele bateriei. Curățarea bateriei McGRATH™ 3,6 V Curățare cu șervețel 70% IPA Utilizați următorul proces pentru a curăța bateria: Folosind un șervețel 70% IPA, curățați bateria, parcurgând sistematic următorii șase pași (din partea de sus spre partea de jos a capacului...
  • Page 132 șervețel 70% IPA nou. Asigurați-vă că șervețelul 70% IPA intră în contact cu toate suprafețele dispozitivului, chiar dacă nu este prezentă murdărie vizibilă. Dezinfecție de nivel scăzut a bateriei McGRATH™ 3,6 V Dezinfecție cu șervețel 70% IPA Urmați același proces conform secțiunii de mai sus privind curățarea bateriei pentru dezinfecția de nivel scăzut a bateriei.
  • Page 133 și reparații. Nu există piese care se pot repara în interiorul dispozitivului. În timpul utilizării cu lama MAC, dacă sistemul videocamerei își pierde funcția însă LED-ul rămâne funcțional, dispozitivul poate fi utilizat în continuare ca laringoscop cu vizualizare directă. În timpul utilizării cu lama MAC, o defectare a LED-ului necesită...
  • Page 134 Întrerupere neașteptată a semnalului video • Încercați să reporniți dispozitivul. • Înlocuiți unitatea bateriei. Garanție Dispozitivul este furnizat cu o garanție de producător. • Numai produsele furnizate de un agent sau distribuitor Aircraft Medical autorizat sunt acoperite de garanția de producător. •...
  • Page 135 Seadmel on valgusallikas (LED) ja miniatuurne kaamera (kaamera) kõri vaatamiseks larüngoskoopia ajal. Pilt kuvatakse LCD-ekraanil (ekraanil), mis asub seadme käepidemele paigaldatud monitoril. Käepidemele paigaldatud aku McGRATH™ MAC 3,6 V (akuplokk) varustab vooluga ekraani, kaamerat ja LED-i. Otsese kontakti vältimiseks patsiendiga katab McGRATH™-i ühekordselt kasutatav larüngoskoobi keel (keel) kaamerat ja LED-moodulit (CameraStick™).
  • Page 136 ühekordseks kasutamiseks. Katsed neid keeli puhastada või steriliseerida võivad patsiendil põhjustada bioloogilist sobimatust, infektsiooni või toote tõrget. • Seadet tuleb kasutada ainult koos McGRATH™-i ühekordselt kasutatavate larüngoskoobi keeltega. • Veenduge enne kasutamist, et keel on CameraStick™-i külge õigesti paigaldatud.
  • Page 137 • Kaasaskantavaid raadiosidevahendeid (sh välisseadmeid, nagu antennikaablid ja välisantennid) ei tohi kasutada seadmele lähemal kui 30 cm (12 tolli). • McGRATH™ MAC 3,6 V aku - Süttimis-, plahvatus- ja raske põletuse oht. - Ärge laadige, demonteerige, kuumutage üle 100 °C (212 °F), põletage ega laske seadmel puutuda kokku veega.
  • Page 138 Tehnilised andmed Videolarüngoskoobi seade Suurus 180 mm x 68 mm x 110 mm Kaal 0,180 kg Sisemine Patenteeritud McGRATH™ 3,6 V liitiumaku toiteallikas *Tavaline kasutusaeg 250 minutit Kaitseaste IP38 Pöörake tähelepanu ebemete, tolmu, valguse (sealhulgas päikesevalguse) vms mõjule. Valgusallikas Ekraan...
  • Page 139 Kasutustingimused Seadme temperatuur 10 °C (50 °F) kuni 40 °C (104 °F) Õhurõhk 620 hPa kuni 1060 hPa Suhteline õhuniiskus 10% kuni 95% (kondenseerumiseta) Hoiustamine ja transport Seade ja aku Seadme temperatuur –10 °C (14 °F) kuni 40 °C (104 °F) Õhurõhk 620 hPa kuni 1060 hPa Suhteline õhuniiskus...
  • Page 140 Keele eemaldamiseks pärast intubeerimist tõstke klamber üles, tõmmake keel maha ja kõrvaldage vastavalt kohalikele eeskirjadele. Larüngoskoobi kasutamine McGRATH™ MAC-i videolarüngoskoopide jaoks on saadaval mitu ühekordselt kasutatava keele tüüpi. Tooteseeria McGRATH™ MAC ühekordselt kasutatavad keeled on mõeldud kasutamiseks tavalise ja raskendatud hingamisteede läbitavuse korral. Tooteseeria McGRATH™...
  • Page 141 *Kui intubatsioonitoru otsetee ei ole loodud keele kõrvalelükkamise või hingamisteede telgede joondamise teel, võib kasutada stiletti või bužiid. McGRATH™ X blade™ (vaadake kujutist pakendis olevast kiirjuhendist) 1. Asetage intubatsioonitoru stiletile ja vormige keele X blade™-i kumeruse kohaselt. Kliinilised kogemused on näidanud, et optimaalse toru paigutuse hõlbustamiseks on vaja intubeerida...
  • Page 142 Aircraft Medical on kinnitanud, et esitatud juhised on kasutatavad seadme korduskasutamise juhistena. Järgmised meetodid on heaks kiidetud. Märkus. Keeled ei ole mõeldud puhastamiseks ega desinfitseerimiseks. Kesktasemel Toode Puhastamine desinfitseerimine McGRATH™ MAC, Kvaternaarne 1. Kvaternaarne mille McGRATH™ ammoniaak + ammoniaak + 3,6 V aku on isopropüülalkohol isopropüülalkohol...
  • Page 143 Seadme puhastamine Seadme puhastamiseks kasutage järgmist protsessi 1. Veenduge, et aku on enne puhastamist eemaldatud. 2. Kasutage kvaternaarset ammoonium- ja isopropüülalkoholi (nt Sani-Cloth või samaväärset). 3. Puhastage seadet, liikudes süstemaatiliselt etapist 3a kuni etapini 3g (seadme ülaosast alaosa poole). Veenduge, et pinnad on üleni niisked, neid 1 minuti jooksul pidevalt pühkides.
  • Page 144 Puhastage nähtava mustuse korral veelkord uue 70% IPA salvrätiga. Veenduge, et 70% IPA salvrätt puutub kokku seadme kõigi pindadega, isegi kui nähtavat mustust enam ei ole. McGRATH™ 3,6 V aku madalal tasemel desinfitseerimine Desinfitseerige 70% IPA salvrätiga Aku desinfitseerimiseks järgige eespool aku puhastamise osas kirjeldatud protsessi.
  • Page 145 ühendust kohaliku esindajaga. Seadmes ei ole hooldatavaid osi. Kui kaamerasüsteemi talitlus MAC-i keele kasutamisel katkeb, aga LED jääb tööle, saab seadet kasutada otsevaatega larüngoskoobina. MAC-i keele kasutamise ajal tuleb LED-i rike korral videolarüngoskoop eemaldada ja kasutada alternatiivset seadet. Kasutades X blade™-i tuleb...
  • Page 146 kaamerasüsteemi või LED-i mis tahes rikke korral videolarüngoskoop eemaldada ja kasutada alternatiivset seadet. Ootamatu video katkemine • Proovige seade uuesti sisse lülitada. • Vahetage akuplokk. Garantii Seadmel on tootja garantii. • Tootja garantii kehtib ainult Aircraft Medical heakskiidetud esindaja või turustaja tarnitud toodetele.
  • Page 147 Opis Videolaringoskop McGRATH™ MAC (uređaj) je alat koji služi kao pomoć pri intubaciji dušnika. Kao kruti laringoskop, on drži i oblikuje anatomiju, čime se omogućuje jasan pregled grkljana i ulaz u dušnik. Uređaj sadrži izvor svjetla (LED-svjetlo) i minijaturnu kameru (kamera) za gledanje grkljana tijekom postupka laringoskopije.
  • Page 148 Namjena Videolaringoskop McGRATH™ MAC i jednokratne lopatice laringoskopa McGRATH™ namijenjene su obučenim i kvalificiranim djelatnicima u svrhu gledanja glasnica tijekom medicinskih zahvata, obično laringoskopije. Indikacije Vizualizacija orofarinksa i grkljana radi opće laringoskopije i/ili kao pomoć pri zaštiti dišnog puta. Kontraindikacije Nema poznatih.
  • Page 149 (uključujući perifernu opremu kao što su antenski kabeli i vanjske antene) ne smije se koristiti bliže od 30 cm (12 inča) od uređaja. • Baterija McGRATH™ MAC od 3,6 V - Opasnost od požara, eksplozije i teških opeklina. - Nemojte puniti uređaj, rastavljati ga, zagrijavati iznad 100 °C (212 °F), spaljivati ni izlagati vodi.
  • Page 150 Videolaringoskop Veličina: 180 mm x 68 mm x 110 mm Masa: 0,180 kg Unutarnje Vlastita litijska baterija McGRATH™ od 3,6 V napajanje: *Obično daje 250 minuta upotrebe Zaštita: IP38 Pazite na utjecaj dlačica, prašine, svjetla (uključujući sunčevo svjetlo), itd. Izvor svjetlosti: Zaslon: LCD zaslon u boji od 2,5“...
  • Page 151 Radni uvjeti Temperatura uređaja Od 10 °C (50 °F) do 40 °C (104 °F) Atmosferski tlak Od 620 hPa do 1060 hPa Relativna vlažnost Od 10 % do 95 % (bez kondenzacije) Skladištenje i transport Uređaj i baterija Temperatura uređaja Od -10 °C (14 °F) do 40 °C (104 °F) Atmosferski tlak Od 620 hPa do 1060 hPa...
  • Page 152 Dostupno je više tipova jednokratnih lopatica za upotrebu s videolaringoskopima McGRATH™ MAC. Paleta jednokratnih lopatica McGRATH™ MAC služi za upotrebu s rutinskim i zahtjevnim dišnim putovima. Paleta lopatica McGRATH™ X blade™ služi za upotrebu sa zahtjevnim i ekstremno zahtjevnim dišnim putovima. Te lopatice zahtijevaju različite tehnike navedene u nastavku.
  • Page 153 *Ako nije stvoren izravan dišni put za endotrahealni tubus pomicanjem jezika ili poravnavanjem osi dišnog puta, može se upotrijebiti stilet ili bužija. Lopatica McGRATH™ X blade™ (za grafički prikaz pogledajte kratki uvodni vodič priložen u pakiranju) 1. Nataknite endotrahealni tubus na stilet i oblikujte ga prema zakrivljenosti lopatice X blade™.
  • Page 154 Odobrene su sljedeće metode: Napomena: lopatice nisu predviđene za čišćenje ni dezinficiranje. Srednja razina Proizvod Čišćenje dezinfekcije McGRATH™ Kvaternarni 1. Kvaternarni amonijak MAC s amonijak + + izopropilni alkohol izvađenom izopropilni (npr. Super Sani-Cloth ili baterijom alkohol (IPA) ekvivalent) McGRATH™...
  • Page 155 Čišćenje uređaja Očistite uređaj pomoću sljedećeg postupka: 1. Prije čišćenja izvadite bateriju. 2. Upotrijebite kvaternarni amonijak i vlažnu maramicu s izopropilnim alkoholom (npr. Sani-Cloth ili ekvivalent). 3. Očistite uređaj sustavno obavljajući korake od 3a do 3g (od vrha do dna uređaja). Pazite da površine ostanu temeljito mokre tako da neprekidno brišete tijekom 1 minute.
  • Page 156 70 % IPA-a dođe u dodir sa svim površinama uređaja, čak i ako nema vidljivih nečistoća. Niska razina dezinfekcije baterije McGRATH™ od 3,6 V Dezinficirajte vlažnom maramicom sa 70 % IPA-a Za nisku razinu dezinfekcije baterije slijedite postupak naveden...
  • Page 157 Koristeći novu vlažnu maramicu sa 70 % IPA-a sustavno dezinficirajte uređaj u šest koraka navedenih u odlomku o čišćenju baterije (od vrha do dna baterije). Dekontaminirane baterije treba zapakirati odmah nakon završetka 2-minutne faze sušenja te ih treba pohraniti u skladu s lokalnim smjernicama.
  • Page 158 U uređaju nema dijelova koji se mogu servisirati. Ako tijekom upotrebe s lopaticom MAC sustav kamere prestane funkcionirati, a LED-svjetlo nastavi funkcionirati, uređaj se i dalje može koristiti kao laringoskop za izravno gledanje. Tijekom upotrebe s lopaticom MAC, zakazivanje LED-svjetla zahtijeva vađenje...
  • Page 159: Dodatni Pribor

    Slika se prikazuje na LCD ekranu (ekranu) monitora koji je postavljen na dršku uređaja. Baterija McGRATH™ MAC od 3,6 V (baterijska jedinica) smeštena u dršci omogućava napajanje ekrana, kamere i LED diode. Laringoskopska špatula za jednokratnu upotrebu McGRATH™ (špatula) prekriva kameru i LED sklop (CameraStick™), kako bi se sprečio direktan kontakt...
  • Page 160 Namena Video-laringoskop McGRATH™ MAC i laringoskopske špatule za jednokratnu upotrebu McGRATH™ namenjeni su za upotrebu od strane obučenih i licenciranih osoba, kako bi se dobio prikaz glasnih žica tokom medicinskih zahvata, najčešće laringoskopije. Indikacije Vizuelni prikaz orofarinksa i larinksa pri opštoj laringoskopiji i/ili lakše obezbeđivanje disajnog puta.
  • Page 161 što su antenski kablovi i eksterne antene) ne sme se koristiti na razdaljini manjoj od 30 cm (12 inča) od uređaja. • Baterija McGRATH™ MAC od 3,6 V - Opasnost od požara, eksplozije i teških opekotina. - Nemojte puniti, rasklapati, grejati iznad 100 °C (212 °F), spaljivati ni izlagati uređaj vodi.
  • Page 162 180 mm x 68 mm x 110 mm Težina: 0,180 kg Sa unutrašnjim litijumska baterija od 3,6 V kompanije napajanjem: McGRATH™ *Tipično obezbeđuje 250 minuta upotrebe Zaštita: IP38 Obratite pažnju na dejstvo dlačica, prašine, svetla (uključujući sunčevu svetlost) itd. Izvor svetla: Displej: LCD ekran u boji od 2,5 inča...
  • Page 163 Napomena: Uređaj, bateriju i špatulu odložite u otpad u skladu sa lokalnim propisima. Operativni uslovi Temperatura uređaja od 10 °C (50 °F) do 40 °C (104 °F) Atmosferski pritisak od 620 hPa do 1060 hPa Relativna vlažnost od 10% do 95% (bez kondenzacije) Skladištenje i transport Uređaj i baterija Temperatura uređaja...
  • Page 164 McGRATH™ MAC koristi se za rutinske i komplikovane disajne puteve. Za komplikovane i ekstremne disajne puteve koriste se špatule iz opsega McGRATH™ X blade™. Za korišćenje ovih špatula potrebne su različite tehnike koje su objašnjene u nastavku.
  • Page 165 Špatula McGRATH™ X blade™ (za vizuelni prikaz pogledajte Brzi vodič za početak rada priložen u pakovanju) 1. Postavite endotrahealni tubus na stilet i oblikujte prema krivini špatule X blade™.
  • Page 166 Odobrene su sledeće metode: Napomena: Špatule nisu namenjene za čišćenje ili dezinfekciju. Dezinfekcija srednjeg Proizvod Čišćenje nivoa McGRATH™ Kvaternerni 1. Kvaternerni amonijak MAC sa amonijak + izopropil alkohol uklonjenom + izopropil (npr. Super Sani-Cloth baterijom alkohol ili ekvivalent) McGRATH™...
  • Page 167 Čišćenje uređaja Uređaj očistite primenom sledećeg postupka: 1. Pazite da baterija bude uklonjena pre čišćenja. 2. Koristite maramicu natopljenu katernernim amonijakom i izopropil alkoholom (npr. Sani-Cloth ili ekvivalent). 3. Očistite uređaj, sistematski se krećući kroz korake 3a do 3g (od vrha ka dnu uređaja).
  • Page 168 Nakon ponovne obrade, obrišite kontakte baterije. Čišćenje baterije McGRATH™ od 3,6 V Očistite maramicom sa izopropil alkoholom od 70% Bateriju očistite sledećim postupkom: Pomoću maramice sa izopropil alkoholom od 70% očistite bateriju, sistematski se krećući kroz sledećih šest koraka (od vrha...
  • Page 169 Dezinfekcija baterije McGRATH™ od 3,6 V nižeg nivoa Dezinfikujte maramicom sa izopropil alkoholom od 70% Za dezinfekciju baterije nižeg nivoa, pratite isti proces kao što je onaj opisan u odeljku o čišćenju baterije. Pomoću nove maramice sa izopropil alkoholom od 70% dezinfikujte uređaj, sistematski se krećući kroz šest koraka navedenih u odeljku...
  • Page 170 U uređaju nema delova koji se mogu servisirati. Tokom upotrebe špatule MAC, ako sistem kamere prestane da radi, a LED nastavi da funkcioniše, uređaj se i dalje može koristiti kao laringoskop za direktan prikaz. Ako tokom korišćenja uz špatulu MAC dođe do kvara LED diode, mora se ukloniti video-laringoskop i preći...
  • Page 171 Gambar ditampilkan pada layar LCD (layar) yang dimuat ke dalam monitor yang dipasang ke gagang perangkat. Baterai 3,6 V (unit baterai) McGRATH™ MAC yang dipasang di dalam gagang mendayai layar, kamera, dan LED. Bilah laringoskop sekali pakai McGRATH™ (bilah) melindungi kamera dan rakitan LED (CameraStick™) untuk mencegah kontak langsung dengan pasien.
  • Page 172 Tujuan Penggunaan Laringoskop video McGRATH™ MAC dan bilah laringoskop sekali pakai McGRATH™ ditujukan untuk digunakan oleh orang-orang yang terlatih dan berlisensi untuk mendapatkan tampilan pita suara selama prosedur medis, pada umumnya laringoskopi. Indikasi Visualisasi orofaring dan laring untuk prosedur laringoskopi umum dan/atau untuk membantu dalam pengamanan saluran napas.
  • Page 173 30 cm (12 inci) dari perangkat. • Baterai 3,6 V McGRATH™ MAC - Bahaya kebakaran, ledakan, dan luka bakar berat. - Dilarang mengisi daya baterai, membongkar, memanaskan di atas suhu 100 °C (212 °F), membakar, atau memaparkan...
  • Page 174 Perangkat Laringoskop Video Ukuran: 180 mm x 68 mm x 110 mm Berat: 0,180 kg Daya Internal: Baterai Lithium 3,6 V McGRATH™ yang dipatenkan *Memberikan durasi penggunaan umumnya sekitar 250 menit Perlindungan: IP38 Harap perhatikan pengaruh serat, debu, cahaya (termasuk cahaya matahari), dll.
  • Page 175 Bilah Laringoskop Sekali Pakai Bahan: Bilah adalah untuk sekali pakai, terbuat dari polimer optik standar medis yang tidak dibuat dengan lateks karet alami dan tidak dibuat dengan DEHP. Bilah dikemas secara terpisah dalam kantong-kantong yang tidak dibuat dengan lateks karet alami. Tipe Bagian Bersentuhan: Catatan: Buang perangkat, baterai, dan bilah sesuai dengan peraturan...
  • Page 176 Tersedia beberapa jenis bilah sekali pakai untuk digunakan bersama laringoskop Video McGRATH™ MAC. Rangkaian produk bilah sekali pakai McGRATH™ MAC adalah untuk digunakan pada saluran napas rutin dan sulit. Rangkaian produk McGRATH™ X blade™ adalah untuk digunakan pada saluran napas sulit dan ekstrem. Bilah-bilah ini memerlukan teknik...
  • Page 177 Bilah McGRATH™ MAC (untuk representasi grafis, lihat panduan mulai cepat yang disertakan di dalam kemasan) 1. Bila memungkinkan, posisikan pasien dalam posisi optimal untuk laringoskopi langsung. 2. Lihat ke dalam mulut; masukkan bilah ke sisi kanan mulut. 3. Gerakkan perangkat ke posisi tengah sambil menyapu lidah ke kiri.
  • Page 178 3. Tempatkan ujung X blade™ ke dalam valekula. Dengan menggunakan kekuatan seminimal mungkin, putar perangkat ke arah pengguna untuk mengangkat epiglotis dan mendapatkan tampilan tidak langsung dari glotis. Jika perangkat berada dalam posisi optimal, glotis akan terlihat di bagian tengah atas layar*.
  • Page 179 Metode berikut ini telah disetujui: Catatan: Bilah tidak ditujukan untuk dibersihkan dan didesinfeksi. Desinfeksi Tingkat Produk Pembersihan Menengah McGRATH™ Amonia 1. Amonia kuarterner MAC dengan kuarterner + isopropil alkohol Baterai 3,6 V + isopropil (misalnya Super Sani- McGRATH™ alkohol (IPA) Cloth atau yang setara)
  • Page 180 Setelah pemrosesan ulang, seka kontak baterai. Pembersihan Baterai 3,6 V McGRATH™ Bersihkan dengan tisu penyeka IPA 70% Gunakan proses berikut ini untuk membersihkan baterai: Dengan menggunakan tisu penyeka IPA 70%, bersihkan baterai secara sistematis melalui enam langkah berikut ini (dari bagian atas ke bagian bawah penutup baterai).
  • Page 181 IPA 70% yang baru. Pastikan tisu penyeka IPA 70% menyentuh semua permukaan perangkat sekali pun tidak terlihat ada kotoran. Desinfeksi Tingkat Rendah Baterai 3,6 V McGRATH™ Lakukan desinfeksi dengan tisu penyeka IPA 70% Ikuti proses yang sama sesuai bagian pembersihan baterai di atas untuk melakukan desinfeksi tingkat rendah terhadap baterai.
  • Page 182 Tidak ada bagian yang dapat diservis di dalam perangkat. Selama penggunaan dengan bilah MAC, jika sistem kamera kehilangan fungsinya dan LED tetap berfungsi, maka perangkat masih tetap dapat digunakan sebagai Laringoskop tampilan langsung.
  • Page 183 perangkat alternatif. Selama penggunaan bersama X blade™, kegagalan sistem kamera atau LED mengharuskan agar laringoskop Video dilepaskan dan menggantikannya dengan perangkat alternatif. Gangguan Video Tidak Terduga • Cobalah untuk menyalakan perangkat kembali. • Ganti unit baterai. Garansi Perangkat disediakan bersama garansi dari produsen. •...
  • Page 195 Page Left Intentionally Blank...
  • Page 196 Part No. PT00104482 Rev A 2019-10 Aircraft Medical Ltd., 9-10 Saint Andrew Square, Edinburgh, EH2 2AF, United Kingdom www.medtronic.com/mac-first...

Table of Contents