Advertisement

Quick Links

ATV HAAGIS
ATV TRAILER
OFFROAD 500
Mudel / Model
89.1000
TÄHELEPANU !
LOE JA JÄLGI KÕIKI OHUTUS- JA KASUTUSJUHISEID !
ATTENTION!
READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OFFROAD 500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

colombier nathalie
July 24, 2025

existe t il en francais

Summary of Contents for Iron Baltic OFFROAD 500

  • Page 1 ATV HAAGIS ATV TRAILER OFFROAD 500 Mudel / Model 89.1000 TÄHELEPANU ! LOE JA JÄLGI KÕIKI OHUTUS- JA KASUTUSJUHISEID ! ATTENTION! READ AND FOLLOW ALL SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS!
  • Page 3: Table Of Contents

    Sisukord / Contents EC DECLARATION OF CONFORMITY ..................... 4 EESTI KEEL ............................5 SISSEJUHATUS ......................... 5 OHUTUSJUHISED........................6 OHUTUSKLEEBISED ....................... 7 TOOTE KIRJELDUS ........................8 KASUTUSJUHEND ........................9 HOOLDUS ..........................9 HAAGISE KOOSTAMISE JUHEND .................. 15 ENGLISH .............................. 10 INTRODUCTION ........................10 SAFETY INSTRUCTIONS ......................
  • Page 4: Ec Declaration Of Conformity

    Iron Baltic OÜ EC DECLARATION OF CONFORMITY Manufactured by: Iron Baltic OÜ Address: Põldmäe tee 1, Vatsla 76915, Estonia Product: Trailer Type: OFFROAD 500 Model: 89.1000 Hereby we confirm that this product is in conformity with the requirements of Directive 2006/42/EC, applicable to the safety and functionality of machinery, regarding the replaceable equipment and it is in compliance with the standard EN12100 Safety of machinery –...
  • Page 5: Eesti Keel

    EESTI KEEL 1. SISSEJUHATUS Täname, et olete valinud Iron Baltic toote. Juhendist leiate haagise OFFROAD 500 ja selle külge paigaldatava lisavarustuse tehnilised andmed ning juhised komplekteerimiseks, ohutuks töötamiseks ja hoolduseks. Haagise otstarbevastane kasutamine võib kaasa tuua majanduslikku kahju ja tekitada inimestele kehavigastusi, mistõttu on väga oluline, et toodet kasutav isik loeks juhendi läbi ja kasutaks...
  • Page 6: Ohutusjuhised

    2. OHUTUSJUHISED Enamik õnnetustest juhtuvad hooletuse või ettevaatamatuse tõttu. Vältige õnnetusi ja järgige allpool toodud ohutusjuhiseid. Sõiduk ja selle külge haagitud haagis moodustavad koos pika töömasina millega on keeruline manööverdada, mistõttu väikestel ja kitsastel aladel on töötamine raskendatud. VÄLJAÕPE • Lugege põhjalikult ohutusjuhiseid ja kasutustingimusi.
  • Page 7: Ohutuskleebised

    3. OHUTUSKLEEBISED Ohutuskleebised peavad asetsema Teie haagise peal. Kui mõni neist kleebistest puudub või on kahjustada saanud, võtke ühendust edasimüüjaga, et asendada puuduvad kleebised enne haagise kasutamist uutega. Ohutuskleebiste tähendused Maksimaalne lubatud sõidukiirus 20 km/h! Maksimaalne lubatud kandevõime 500 kg! Keelatud on haagisel vedada inimesi! Keelatud on liigelda kallakutel üle 15°! Kasti langetamisel jälgi, et jäsemed ei jääks kasti ja raami vahele!
  • Page 8: Toote Kirjeldus

    4. TOOTE KIRJELDUS Iron Baltic OFFROAD 500 on ATV või UTV külge haagitav ja ennast praktikas õigustanud vastupidava konstruktsiooniga haagis, mis on mõeldud kuni 500 kg koorma vedamiseks. Haagis on mõeldud kasutamiseks ATV ja UTV-ga maastikul, kuid seda saab järgi haakida kõikidele 50 mm veokuuliga sõidukitele.
  • Page 9: Kasutusjuhend

    5. KASUTUSJUHEND • Enne toote kasutamist lugege läbi ohutusjuhised! • Enne sõitu kontrollige haakepea kinnitust tiisli külge. • Enne sõitu veenduge, et kõik liikuvad osad on nõuetekohaselt kinnitatud ja/või lukustatud. • Enne sõitu kontrollige, kas veokuul on kindlalt haakepea haardes (haakeseadise indikaatoris on näha lukustuse seisund).
  • Page 10: English

    ENGLISH 7. INTRODUCTION Thank you for choosing Iron Baltic product. This manual contains specifications for the trailer OFFROAD 500, as well as instructions for product assembly, safe operation and maintenance. Unnecessary use of the trailer can result economic damage and personal injury, so it is very important that the person who using the product read and use this manual in accordance with the requirements.
  • Page 11: Safety Instructions

    8. SAFETY INSTRUCTIONS Most accidents occur due to negligence or carelessness. Avoid accidents and follow the safety instructions given below. The ATV together with the trailer hitched to it form a long working machine, which is not easy to manoeuvre; therefore, operating in small and narrow areas can be a complicated task.
  • Page 12: Safety Labels

    9. SAFETY LABELS The safety labels shall be present on your trailer. If any of those labels is absent or gets damaged, contact your dealer in order to install new labels in place of the absent ones before operating the machine.
  • Page 13: Product Description

    10. PRODUCT DESCRIPTION The Iron Baltic OFFROAD 500 is a durable trailer that can be attached to the ATV or UTV and carry up to 500 kg load. The trailer is designed for ATVs and UTVs to be used off-road but can be towed with any other vehicle equipped with a 50 mm hitch ball.
  • Page 14: User Guide

    11. USER GUIDE • Read the safety instructions before driving! • Check tow coupling connection to the tow beam before ride. • Before ride, check all removable accessories are secured and locked. • Before ride, check is the towing coupling securely connected with tow ball (check the indicator on tow coupling) •...
  • Page 15: Haagise Koostamise Juhend

    13. HAAGISE KOOSTAMISE JUHEND / TRAILER ASSEMBLING GUIDE Kontrollige spetsifikatsiooni alusel, kas olete kõik komplekti osad kätte saanud! Based on the specification, check whether you have received all the parts for the set. Kood Kogus Nimetus / Description Code Amount Sild / Axle 89.1001K Tiisel / Tow beam...
  • Page 17 Samm 1 Ühendage omavahel kasti küljed (Pos.5 ja Pos.6). Kinnitamiseks kasutage M6x14 polte (Pos.21), Ø6 mm seibe (Pos.25) ja M6 nyloc mutreid (Pos.29). NB! Ärge pingutage polte täielikult! Step Connect the box sides (Pos.5 and Pos.6). For fastening use M6x14 bolts (Pos.21), Ø6 mm washers (Pos.25) and M6 nyloc nuts (Pos.29).
  • Page 18 1 6 25 29 Samm 4 Paigalda luugi lukustid (Pos.10). Kinnitamiseks kasuta M6x16 puidupolte (Pos.15), M6x60 puidupolte (Pos.17), Ø6 mm seibe (Pos.25) ja M6 nyloc mutreid (Pos.29). Step Install hatch locks (Pos.10). For fastening use M6x16 carriage bolts (Pos.15), M6x60 carriage bolts (Pos.17), Ø6 mm washers (Pos.25) and M6 nyloc nuts (Pos.29).
  • Page 19 Samm 6 Paigaldage puuduolevad raami kinnitus poldid/mutrid. Kasutage M8x50 polte (Pos.18), Ø8 mm seibe (Pos.26) ja M8 nyloc mutreid (Pos.30). NB! Pingutage kõik eelnevates sammudes esitatud poldid/mutrid! Step 6 Install missing frame bolts/nuts. Use M8x50 bolts (Pos.18), Ø8 mm washers (Pos.26) and M8 nyloc nuts (Pos.30).
  • Page 20 Samm 8 Paigaldage silla (Pos.1) külge rummud (Pos.7). Kinnitamiseks kasutage M10x40 polte (Pos.22) ja lukustage poldid M10 mutritega (Pos.32). Step Install wheel hubs (Pos.7) to the axle (Pos.1). For fastening use M10x40 bolts (Pos.22) and lock the bolts with M10 nuts (Pos.32). Samm 9 Paigaldage rattad (Pos.13).
  • Page 21 Samm 11 Paigaldage veopea (Pos.12) ja veopea adapter (Pos.11). Kinnitamiseks kasutage M10x80 polte (Pos.23), Ø10 mm seibe (Pos.27) ja M10 nyloc mutreid (Pos.31). Step Install coupling (Pos.12) and coupling adapter (Pos.11). For fastening use M10x80 bolts (Pos.23), Ø10 mm washers (Pos.27) and M10 nyloc nuts (Pos.31). Samm 12 Paigaldage kast haagisele ja kinnitage silla külge.
  • Page 24 IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1 Vatsla 76915 Estonia +372 6 533 711 info@ironbaltic.com WWW.IRONBALTIC.COM...

This manual is also suitable for:

89.1000

Table of Contents