Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Charger APS M
IMPORTANT
Read Before Using
For English Version
See page 2
170698.0122/a
IMPORTANT
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Version française
Voir page 10
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Versión en español
Ver la página 18

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mafell APS M

  • Page 1 Charger APS M IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 10 Ver la página 18...
  • Page 2: Table Of Contents

    Charger APS M English Table of contents Signs and symbols ......................3 Identification of the device ....................4 Product specifications ...................... 5 Technical data ........................5 Adjustment elements ......................5 General safety ........................6 Intended use ........................6 Foreseeable misuse ......................6 Safety instructions ......................
  • Page 3: Signs And Symbols

    Charger APS M Signs and symbols These operating instructions contain the following general information signs to guide you, the reader, through the operating instructions and to provide you with important information. Sign Meaning Important information This sign highlights user tips and other useful information.
  • Page 4: Identification Of The Device

    Charger APS M 1.1 Identification of the device The icons listed and explained below can be found on the rating plate or on the product. Icon Explanation Icon Explanation Volt Protection class II Ampere LED operating indicator shines: Rechargeable battery 100% charged...
  • Page 5: Product Specifications

    Charger APS M Product specifications 2.1 Technical data About the APS M charger: Connected voltage 120 V~, 60 Hz Voltage 18 V Charging current 3.0 A Air cooling About charging time: Capacity of rechargeable battery 4.0 Ah 5.5 Ah Charging time...
  • Page 6: General Safety

    Please retain all safety instructions and directions for future reference. 3.1 Intended use The chargers are only suitable for charging MAFELL rechargeable battery packs. The safety regulations applicable in the country of use and other generally recognized safety and occupational health rules must be observed.
  • Page 7: Safety Instructions

    - Use only genuine MAFELL spare parts, accessories and special accessories. Failure to do so will make warranty claims and the liability of the manufacturer null and void.
  • Page 8: Startup

    Charger APS M Startup The charger is class-II insulated. Prior to starting operation with the charger, ensure that the ventilation slots are unobstructed. The minimum distance to other objects is 5 cm [1.97 in]. 4.1 Mains connection Prior to starting up the device, check to ensure that the mains voltage corresponds to the operating voltage specified on the rating plate of the machine.
  • Page 9: Service And Maintenance

    Service and maintenance Always keep the device clean. Repair work must be carried out by your dealer or MAFELL Customer Service. A damaged power cord must be replaced by MAFELL Customer Service, as special tools are required for this work. Troubleshooting Some of the most common malfunctions and their causes are listed below.
  • Page 10 Charger APS M Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................11 Identification de l'appareil ....................12 Données caractéristiques ....................13 Caractéristiques techniques ................... 13 Éléments de commande ....................13 Sécurité générale ......................14 Utilisation conforme ......................14 Utilisation non conforme prévisible ................. 14 Consignes de sécurité...
  • Page 11: Explication Des Pictogrammes

    Charger APS M Explication des pictogrammes La présente notice d'emploi contient les pictogrammes d'information générale suivants, destinés à guider le lecteur et à lui fournir des informations importantes. Pictogramme Signification Information importante Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
  • Page 12: Identification De L'appareil

    Charger APS M 1.1 Identification de l'appareil Les pictogrammes ci-après indiqués et explicités peuvent se trouver sur la plaque de type ou le produit. Pictogramme Explication Pictogramme Explication Volt Classe de protection II Ampère Indicateur de fonctionnement à diode allumé : Bloc batterie chargé...
  • Page 13: Données Caractéristiques

    Charger APS M Données caractéristiques 2.1 Caractéristiques techniques Station de chargement APS M : Tension raccordée 120 V~, 60 Hz Tension 18 V Courant de charge 3,0 A Refroidissement par air Durée du chargement : Capacité de la batterie 4,0 Ah 5,5 Ah Durée de chargement...
  • Page 14: Sécurité Générale

    à tout moment. 3.1 Utilisation conforme Les chargeurs conviennent exclusivement au chargement de blocs batteries MAFELL. Les consignes de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation correspondant ainsi que les autres réglementations reconnues en matière de technique de sécurité et de médecine du travail doivent être respectées.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    être collectés séparément et recyclés dans le respect de l'environnement. - N'utiliser que des pièces de rechange, des accessoires et pièces spéciales d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
  • Page 16: Mise En Service

    Charger APS M Mise en service Le chargeur a une isolation conforme au degré de protection II. Avant la mise en service du chargeur, s'assurer que les fentes d'aération sont bien dégagées. La distance minimum par rapport à d’autres objets de 5 cm [1,97 in] au moins.
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par votre concessionnaire ou le service après-vente MAFELL. Si le câble secteur est endommagé, il doit être remplacé par le service après vente MAFELL, car son remplacement nécessite la présence d'un outillage spécial.
  • Page 18 Charger APS M Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 19 Denominación del equipo ....................20 Datos del producto ......................21 Datos técnicos ........................ 21 Mandos ........................... 21 Seguridad general ......................22 Uso correcto ........................22 Usos incorrectos previsibles ................... 22 Instrucciones de seguridad ....................
  • Page 19: Leyenda

    Charger APS M Leyenda Este manual de instrucciones tiene los siguientes símbolos de información generales, para guiarle por el manual y le aportarán información importante. Símbolo Significado Información importante Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna.
  • Page 20: Denominación Del Equipo

    Charger APS M 1.1 Denominación del equipo Los símbolos que se explican a continuación pueden aparecer en la placa indicativa o el producto. Símbolo Explicación Símbolo Explicación 110 V~ Voltios Clase de protección II Amperes El piloto de funcionamiento LED está...
  • Page 21: Datos Del Producto

    Charger APS M Datos del producto 2.1 Datos técnicos A la estación de carga APS M: Tensión de conexión 120 V~, 60 Hz Tensión 18 V Corriente de carga 3,0 A Refrigeración de aire sí Ir al tiempo de carga:...
  • Page 22: Seguridad General

    3.1 Uso correcto Los cargadores son aptos exclusivamente para cargar el acumulador de MAFELL. Respete las normas de seguridad vigentes en el país correspondiente y demás normas de seguridad e higiene laboral establecidas.
  • Page 23: Instrucciones De Seguridad

    - No tire nunca acumuladores usados al fuego o la basura doméstica. Las baterías defectuosas o usadas se tienen que recoger por separado para reciclar. - Utilice únicamente los recambios y accesorios originales de MAFELL. De lo contrario no se aceptarán reclamaciones de garantía ni el fabricante asumirá ninguna responsabilidad.
  • Page 24: Puesta En Funcionamiento

    Charger APS M Puesta en funcionamiento El cargador tiene una protección aislante de clase II. Antes de la puesta en marcha del cargador, asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres. La distancia mínima con respecto a otros objetos es de mín. 5 cm [1.97 in].
  • Page 25: Mantenimiento Y Reparación

    MAFELL porque se necesitan herramientas especiales. Eliminación de fallos técnicos A continuación, se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Solución...

Table of Contents