Bosch CP1 Manual
Hide thumbs Also See for CP1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
0 986 614 360
Tool set CP1 / CP1H
de Produktbeschreibung
en Product description
bg Описание на продукта
cs Popis výrobku
da Produktbeskrivelse
el Περιγραφή προϊόντος
es Descripción del Producto
fi Tuotekuvaus
fr Description de produit
hr Opis proizvoda
hu Termékleírás
it Descrizione del prodotto
ja 製品詳細
ko 제품 설명
nl Produkt beschrijving
no Produktbeskrivelse
pl Opis produktu
pt Descrição do produto
ro Descrierea produsului
ru Описание изделия
sv Produktbeskrivning
tr Ürün tanımı
zh
产品描述
Werkzeugsatz CP1 / CP1H
Tool set CP1 / CP1H
Комплект инструменти CP1 / CP1H
Sada nářadí CP1 / CP1H
Værktøjssæt CP1 / CP1H
Σετ εργαλείων CP1 / CP1H
Juego de herramientas CP1 / CP1H
Työkalusarja CP1 / CP1H
Kit d'outillage CP1 / CP1H
Komplet alata CP1 / CP1H
CP1 / CP1H szerszámkészlet
Set di attrezzi CP1 / CP1H
ツールセット CP1 / CP1H
CP1 / CP1H 공구 세트
Gereedschapsset CP1 / CP1H
Verktøysett CP1 / CP1H
Zestaw narzędzi CP1 / CP1H
Jogo de ferramentas CP1 / CP1H
Set de unelte CP1 / CP1H
Комплект инструментов CP1 / CP1H
Verktygssats CP1 / CP1H
Takım seti CP1 / CP1H
工具套件 CP1 / CP1H

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch CP1

  • Page 1 0 986 614 360 Tool set CP1 / CP1H de Produktbeschreibung Werkzeugsatz CP1 / CP1H en Product description Tool set CP1 / CP1H bg Описание на продукта Комплект инструменти CP1 / CP1H cs Popis výrobku Sada nářadí CP1 / CP1H da Produktbeskrivelse Værktøjssæt CP1 / CP1H el Περιγραφή προϊόντος Σετ εργαλείων CP1 / CP1H es Descripción del Producto...
  • Page 2 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 3 – 目次 ko – 목차 nl – Inhoudsopgave no – Innholdsfortegnelse pl – Spis treści pt – Índice ro – Cuprins ru — содержание sv – innehållsförteckning tr – İçindekiler zh – 目录 Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 4 Zwischenergebnis sichtbar. Technische Daten Endergebnis Am Ende einer Handlungsaufforde- " rung wird das Endergebnis sichtbar. Auf dem Produkt Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen beachten und in lesbarem Zustand halten. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 5 Die Werkzeuge des Werkzeugsatzes 0 986 614 360 Abziehvorrichtung 0 986 612 820 sind ausschließlich für die Prüfung und Instandsetzung Einpresswerkzeug 0 986 612 503 von Common Rail Hochdruckpumpen, Typ CP1 / CP1H Führungszapfen 0 986 612 504 bestimmt. Führungszapfen 0 986 612 423...
  • Page 6 | 6 | 0 986 614 360 | Produktbeschreibung Sonderzubehör Für die professionelle Instandsetzung von Common Rail Hochdruckpumpen empfehlen wir die Bosch "Werkbank für den Diesel Service". Für die Instandsetzung von Common Rail Hoch- druckpumpen, Typ CP1 / CP1H, wird zusätzlich eine Aufspannvorrichtung benötigt.
  • Page 7 " Der Auszieher ist umgebaut. Werkzeuge einsortieren ¶ Die Werkzeuge einsortieren. Auf den Werkzeugauf- nahmen (Abb. 1, Pos. 3) die Sachnummern und Symbole hierzu beachten. 5 Werkzeuge bleiben übrig. Diese Werkzeuge werden nicht mehr benötigt. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 8 Einpresswerkzeug 0 986 612 904 Montagedorn 0 986 611 675 Montagedorn 0 986 611 665 Einpresswerkzeug 0 986 613 716 Einpresswerkzeug 0 986 613 722 Einpresswerkzeug 0 986 613 753 Verschleißteil <) 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 9: Table Of Contents

    Final result There is a visible final result on com- " pletion of the instruction. On the product Observe all warning notices on products and ensu- re they remain legible. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 10: User Instructions

    Important information Scope of delivery You can find important information on using the tools in the ESI[tronic] repair instructions for type CP1 / CP1H Tools marked with an asterisk (*) are part of the common-rail high-pressure pumps. scope of delivery of supplementary equipment set Read the instructions carefully before using the tools, 0 986 613 750.
  • Page 11: Special Accessories

    Special accessories For professional repairs of common-rail high-pres- sure pumps, we recommend the Bosch "workbench for diesel service." For repairs on common-rail high-pressure pumps of the CP1 / CP1H type, an additional clamping device is required. Designation Part number Workbench for diesel service 0 986 613 300 CP1 / CP1H clamping device...
  • Page 12: Instructions For Fastening The Strip

    The extractor has been converted. Placing tools ¶ Place the tools. Reference the part numbers and icons on the tool holders (fig. 1, item 3). 5 tools are left. These tools are no longer needed. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 13: Maintenance

    Mounting mandrel 0 986 611 675 Mounting mandrel 0 986 611 665 Press-in tool 0 986 613 716 Press-in tool 0 986 613 722 Press-in tool 0 986 613 753 Wearing part <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 14 се вижда междинен резултат. Краен резул- В края на изискването за действие се " тат вижда крайният резултат. Върху продукта Спазвайте всички предупредителни знаци върху продуктите и ги поддържайте в четлив вид! 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 15 Изпитването и ремонтът на помпи с високо налягане Инструмент за пресоване * (17 mm) 0 986 613 742 Common Rail, тип CP1 / CP1H трябва да се извърш- Приспособление за изваждане * 0 986 610 906 ват само от инструктиран и обучен специализиран...
  • Page 16 Специални принадлежности За професионалния ремонт на помпи с високо налягане Common Rail ние препоръчваме "Работна маса за Diesel Service" на Bosch. За ремонта на помпи с високо налягане Common Rail, тип CP1 / CP1H допълнително е необходимо затегателно приспособление. Номер на Наименование изделието...
  • Page 17 Приспособлението за демонтаж е преоборудвано. Подреждане на инструментите ¶ Подредете инструментите. На поставките за ин- струменти (фиг. 1, поз. 3) съблюдавайте номера- та на изделията и символите към тях. 5 инструмента остават. Тези инструменти не са необходими повече. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 18 0 986 612 970 Инструмент за пресоване 0 986 612 205 Инструмент за пресоване 0 986 612 201 Инструмент за пресоване 0 986 612 886 Инструмент за пресоване 0 986 612 904 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 19: Symbol

    Během výzvy k akci je vidět průběžný  výsledek výsledek. Konečný výs- Na konci výzvy k akci je vidět konečný " ledek výsledek. Na produktu Dodržujte všechna varovná označení na produktech a udržujte je v čitelném stavu. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 20 Školení Vlisovací nástroj * (13 mm) 0 986 613 731 Kontroly a opravy vysokotlakých čerpadel Vlisovací nástroj * (17 mm) 0 986 613 742 Common Rail, typ CP1 / CP1H smí provádět Vytahovač * 0 986 610 906 jen poučený a zaškolený odborný personál. Vlisovací nástroj 0 986 612 200 Doporučujeme školení uživatele. Další informace viz: Montážní...
  • Page 21 Popis výrobku | 0 986 614 360 | 21 | Zvláštní příslušenství Pro profesionální opravy vysokotlakých čerpadel Common Rail doporučujeme Bosch "pracovní stůl pro Diesel servis". Pro opravy vysokotlakých čerpadel Common Rail, typu CP1 / CP1H, je dodatečně potřebný upínací přípravek. Označení Číslo předmětu Pracovní stůl pro Diesel servis 0 986 613 300 Upínací...
  • Page 22 " Vytahovač je přestaven. Roztřídění nástrojů ¶ Roztřiďte nástroje. Na odkládacích plochách na nářadí (obr. 1, pol. 3) dbejte na čísla předmětu a symboly. 5 ks nářadí zbyde. Nářadí již není zapotřebí. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 23 0 986 612 970 Vlisovací nástroj 0 986 612 205 Vlisovací nástroj 0 986 612 201 Vlisovací nástroj 0 986 612 886 Vlisovací nástroj 0 986 612 904 Montážní trn 0 986 611 675 Montážní trn 0 986 611 665 Vlisovací nástroj 0 986 613 716 Vlisovací nástroj 0 986 613 722 Vlisovací nástroj 0 986 613 753 Spotřební materiál <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 24 I løbet af en handlingsopfordring vises  resultat et mellemresultat. Slutresultat I slutningen af en handlingsopfordring " vises et slutresultat. På produktet Alle advarselssymboler på produkterne skal over- holdes og holdes i en læsbar tilstand. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 25 0 986 613 731 Afprøvning og reparation af Common Rail højtryk- Indpresværktøj * (17 mm) 0 986 613 742 pumper, type CP1 / CP1H må udelukkende udføres Udtrækker * 0 986 610 906 af instrueret og oplært fagpersonale. Vi anbefaler her Indpresværktøj 0 986 612 200 en brugerundervisning.
  • Page 26 | 26 | 0 986 614 360 | Produktbeskrivelse Ekstraudstyr Til professionel reparation af common rail-højtryks- pumper anbefaler vi "arbejdsbord til dieselservice" fra Bosch. Til reparation af common rail-højtrykspumper af typen CP1 / CP1H behøves desuden en opspæn- dingsanordning. Betegnelse Artikelnummer Arbejdsbord til dieselservice 0 986 613 300 Opspændingsanordning CP1 / CP1H...
  • Page 27 " Udtrækkeren er ombygget. Indsortering af værktøj ¶ Indsortér værktøjet. På værktøjsholderne (fig. 1, pos. 3) skal artikelnumrene og symboler dertil overholdes. 5 værktøjer er tilbage. Dette værktøjer er ikke længere nødvendig. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 28 Indpresværktøj 0 986 612 904 Monteringsdorn 0 986 611 675 Monteringsdorn 0 986 611 665 Indpresværktøj 0 986 613 716 Indpresværktøj 0 986 613 722 Indpresværktøj 0 986 613 753 Sliddel <) 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 29 εμφανίζεται ένα ενδιάμεσο αποτέλεσμα. Τελικό αποτέ- Στο τέλος ενός αιτήματος ενέργειας εμ- " λεσμα φανίζεται το τελικό αποτέλεσμα. Επάνω στο προϊόν Τηρείτε όλα τα προειδοποιητικά σήματα επάνω στο προϊόν και διατηρείτε τα ευανάγνωστα! Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 30 Ο έλεγχος και η επισκευή των αντλιών υψηλής πίεσης Εργαλείο τοποθέτησης * (13 mm) 0 986 613 731 Common Rail, τύπος CP1 / CP1H μπορεί να πραγματο- Εργαλείο τοποθέτησης * (17 mm) 0 986 613 742 ποιηθεί μόνο από καταρτισμένο και εκπαιδευμένο προ- Εξολκέας...
  • Page 31 Ειδικός πρόσθετος εξοπλισμός Για την επαγγελματική επισκευή των αντλιών υψηλής πίεσης Common Rail συνίσταται ο "Πάγκος εργασίας για το Diesel Service" της Bosch. Για την επισκευή των αντλιών υψηλής πίεσης Common Rail, τύπος CP1 / CP1H, απαιτείται επίσης μια διάταξη τάνυσης. Αριθμός Ονομασία αντικειμένου...
  • Page 32 (εικ. 5, θέση 2) πάνω από το σπειροτόμο και σφίξτε. " Ο εξολκέας έχει μετασκευαστεί. Ταξινόμηση εργαλείων ¶ Ταξινομήστε τα εργαλεία. Προσέξτε τους αριθμούς αντικειμένων και τα σύμβολα στις υποδοχές εργαλείων (Εικ. 1, θέση 3). Απομένουν 5 εργαλεία. Τα συγκεκριμένα εργαλεία δεν απαιτούνται πλέον. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 33 Ζουμπάς συναρμολόγησης 0 986 611 675 Ζουμπάς συναρμολόγησης 0 986 611 665 Εργαλείο τοποθέτησης 0 986 613 716 Εργαλείο τοποθέτησης 0 986 613 722 Εργαλείο τοποθέτησης 0 986 613 753 Αναλώσιμο <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 34 Al final de una solicitud de acción se " final puede ver el resultado final. En el producto Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- cia en los productos y manténgalas bien legibles. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 35 0 986 613 731 La comprobación y mantenimiento de las bombas de Herramientas de montaje a presión* (17 mm) 0 986 613 742 alta presión Common Rail tipo CP1 / CP1H debe rea- Extractor* 0 986 610 906 lizarlos exclusivamente personal técnico cualificado.
  • Page 36 Para el mantenimiento de bombas de alta presión Common Rail, recomendamos el "Banco para Diesel Service" de Bosch. Para el mantenimiento de bombas de alta presión Common Rail tipo CP1 / CP1H, se necesita además un dispositivo de fijación. Número de Denominación...
  • Page 37 Ordenar las herramientas ¶ Ordenar las herramientas. Para ello, tener en cuenta los números de pedido y símbolos de los alojamientos de las herramientas (fig. 1, pos. 3). Quedan 5 herramientas. Ya no se necesitan las herramientas. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 38 0 986 611 665 Herramientas de montaje a presión 0 986 613 716 Herramientas de montaje a presión 0 986 613 722 Herramientas de montaje a presión 0 986 613 753 Pieza de desgaste <) 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 39 Välitulos Toimintaohjeeseen sisältyy selvä välitulos  Tekniset tiedot Lopputulos Lopputulos – toimintavaiheen lopussa " ruutuun tuleva lopputulos. Tuotteessa Kaikkia tuotteessa olevia varoituksia on noudatetta- va ja varoitustekstien on oltava hyvin luettavissa. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 40 Asennustuurna * (2,4 mm) 0 986 613 456 Koulutus Puristustyökalu * (13 mm) 0 986 613 731 Common Rail -korkeapainepumppujen, malli Puristustyökalu * (17 mm) 0 986 613 742 CP1 / CP1H, testaus- ja kunnossapitotöitä saa tehdä Ulosvedin * 0 986 610 906 vain perehdytetty ja koulutettu ammattihenkilökunta. Puristustyökalu 0 986 612 200 Suosittelemme käyttäjäkoulutusta. Lisätietoa, ks.: Asennushylsy 0 986 612 884...
  • Page 41 Tuotekuvaus | 0 986 614 360 | 41 | Erikoisvarusteet Yhteispaineruiskutuksen korkeapainepumppujen ammattimaiseen kunnostukseen suosittelemme Boschin "Diesel Service-työpenkkiä". Yhteispaineruiskutuksen korkeapainepumppujen, malli CP1 / CP1H, kunnostukseen vaaditaan lisäksi kiinnityslaite. Nimitys Nimikekoodi Työpenkki, Diesel Service 0 986 613 300 Kiinnityslaite CP1 / CP1H 0 986 612 794 Kuva 2:...
  • Page 42 2. Työnnä pyöreä etäisyysholkki (kuva 5, osa 2) kierre- poran ylitse ja kiristä se. " Ulosvedin on valmis. Työkalujen lajittelu ¶ Lajittele työkalut. Huomioi tätä varten työkalupidik- keiden (kuva 1, osa 3) osanumerot ja symbolit. 5 työkalua jäljellä. Näitä työkaluja ei tarvita enää. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 43 <) Irrotuslaite 0 986 612 062 Asennushylsy 0 986 612 779 Asennushylsy 0 986 611 706 Puristustyökalu 0 986 612 970 Puristustyökalu 0 986 612 205 Puristustyökalu 0 986 612 201 Puristustyökalu 0 986 612 886 Puristustyökalu 0 986 612 904 Asennustuurna 0 986 611 675 Asennustuurna 0 986 611 665 Puristustyökalu 0 986 613 716 Puristustyökalu 0 986 613 722 Puristustyökalu 0 986 613 753 kulutusosa <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 44: Danger

    Résultat final Le résultat final est présenté à la " Caractéristiques techniques fin de la procédure. Sur le produit Observer tous les avertissements qui figurent sur les produits et les maintenir lisibles. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 45: Consignes Utilisateur

    Les outils du kit d'outillage 0 986 614 360 sont exclu- Tourillon de guidage 0 986 612 504 sivement destinés au contrôle et la réparation de pom- Tourillon de guidage 0 986 612 423 pes hautes pression Common Rail, Type CP1 / CP1H. Extracteur 0 986 613 165 Outil de pose 0 986 612 911 En cas de non-respect, il existe un risque Broche de montage * (1,5 mm) 0 986 613 708...
  • Page 46: Accessoires Spéciaux

    Pour la remise en état de pompes haute pression Common Rail, nous recommandons "l'Établi d'entretien diesel" de Bosch. Pour la remise en état de pompes haute pression Common Rail Type CP1 / CP1H, il est nécessaire de disposer en outre d'un dispositif de fixation. Désignation Référence Établi d'entretien diesel...
  • Page 47: Informations Sur La Fixation De La Barre

    L'extracteur est modifié. Tri des outils ¶ Trier les outils. Pour ce faire, respecter les divers logements d'outils (Fig 1, Pos. 3) avec symboles et références d'articles. 5 outils restent. Ces outils ne sont plus utilisés. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 48: Entretien

    Outil d'insertion 0 986 612 201 Outil d'insertion 0 986 612 886 Outil d'insertion 0 986 612 904 Broche de montage 0 986 611 675 Broche de montage 0 986 611 665 Outil d'insertion 0 986 613 716 Outil d'insertion 0 986 613 722 Outil d'insertion 0 986 613 753 Pièce d'usure <) 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 49 Unutar nekog postupka biva vidljiv  rezultat neki međurezultat. Konačni Na kraju nekog postupka biva vidljiv " rezultat konačni rezultat. Na proizvodu Obratite pozornost na sve znakove upozorenja na proizvodima i držite ih u čitljivom stanju! Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 50 0 986 613 731 Provjeru i popravak Common Rail visokotlačnih Alat za utiskivanje * (17 mm) 0 986 613 742 pumpi, tip CP1 / CP1H smije vršiti samo upućeno Izvlakač * 0 986 610 906 i obučeno stručno osoblje. Za to preporučujemo...
  • Page 51 Opis proizvoda | 0 986 614 360 | 51 | Dodatni pribor Za profesionalni popravak Common Rail visokotlač- nih pumpi preporučujemo Bosch "radionički stol za servis dizelskih proizvoda". Za popravak Common Rail visokotlačnih pumpi, tip CP1 / CP1H dodatno je potreban stezni uređaj.
  • Page 52 " Izvlakač je dorađen. Razvrstavanje alata ¶ Razvrstajte alat. Obratite pozornost na predmetne brojeve i simbole na držačima alata (sl. 1, poz. 3). Ostalo je 5 alata. Ovi alati više nisu potrebni. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 53 0 986 611 675 Montažni trn 0 986 611 665 Alat za utiskivanje 0 986 613 716 Alat za utiskivanje 0 986 613 722 Alat za utiskivanje 0 986 613 753 Potrošni dio <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 54 Végeredmény A végeredmény egy cselekvésre irányu- " ló felszólítás végén válik láthatóvá. A terméken Tartsa be az összes a terméken szereplő figyelmeztető jelt, és őrizze meg olvasható állapotban! 1 689 989 471 2021. 07. 01. Robert Bosch GmbH...
  • Page 55 Felhasználói információk Termékleírás Fontos tudnivalók Szállítási terjedelem A szerszámok használatára vonatkozó fontos tudniva- lók a CP1 / CP1H típusú, közös nyomócsöves nagynyo- A csillaggal (*) jelölt szerszámokat a 0 986 613 750 mású szivattyúkhoz készült ESI[tronic] helyreállítási jelölésű, utólagos felszerelési készlet tartalmazza. útmutatókban találhatók. Az utólagos felszerelési készlet tartalmaz egy szer- A szerszámok használata előtt figyelmesen olvassa el a...
  • Page 56 | 56 | 0 986 614 360 | Termékleírás Speciális tartozék A közös nyomócsöves nagynyomású szivattyúk pro- fesszionális helyreállításához a Bosch "Workbench for Diesel Service" nevű munkapadját ajánljuk. A CP1 / CP1H típusú, közös nyomócsöves nagynyo- mású szivattyúk helyreállításához ezen kívül befo- góeszközre van szükség. Megnevezés Cikkszám Munkapad dízel szervizeléshez...
  • Page 57 A szerszámok szétválogatása ¶ Válogassa szét a szerszámokat. Ennél a műveletnél vegye figyelembe a szerszámtartókon (1. ábra., 3. poz.) lévő cikkszámokat és szimbólumokat. 5 szerszám fölöslegessé válik. Ezekre a szerszámokra már nem lesz szükség. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021. 07. 01.
  • Page 58 Szerelőtüske 0 986 611 675 Szerelőtüske 0 986 611 665 Besajtoló szerszám 0 986 613 716 Besajtoló szerszám 0 986 613 722 Besajtoló szerszám 0 986 613 753 kopóalkatrész <) 1 689 989 471 2021. 07. 01. Robert Bosch GmbH...
  • Page 59 Al termine di un’istruzione è vi- " sibile il risultato finale. Sul prodotto Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti e mantenere le relative etichette integralmente in condizioni di perfetta leggibilità! Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 60 0 986 610 906 Il controllo e la riparazione di pompe ad alta pressione Utensile di pressatura 0 986 612 200 Common Rail, tipo CP1 / CP1H devono essere effettu- Boccola di montaggio 0 986 612 884 ati esclusivamente da personale specializzato debita-...
  • Page 61 Common Rail si consiglia il "Banco da officina per la assistenza, manutenzione dei motori diesel". Per la riparazione di pompe ad alta pressione per Common Rail modello CP1 / CP1H, è necessario un dispositivo di serraggio. Numero di Denominazione...
  • Page 62 Sistemazione degli attrezzi ¶ Sistemare gli attrezzi. Controllare i numeri di identi- ficazione e i simboli riportati sugli attacchi utensili (fig. 1, pos. 3). Rimangono 5 attrezzi. Gli attrezzi in seguito non serviranno più. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 63 Mandrino di montaggio 0 986 611 665 Utensile di pressatura 0 986 613 716 Utensile di pressatura 0 986 613 722 Utensile di pressatura 0 986 613 753 parte soggetta a usura <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 64 使用注意事項ならびにその他の ツールの分類 役立つ情報。 複数の手順による 複数の手順からなる取扱い要件 取扱い メンテナンス 1回の手順ですむ 1回の手順からなる 取扱い要件。 ツールに消耗や 損傷 がないか調べます 取扱い ツールのクリーニング 中間 ある取扱い課題の範囲内で中間結果が見えるよ  スペアパーツと消耗部品 結果 うになります。 最終結果 ある取扱い課題の終了時に最終結果が見えるよ " うになります。 使用停止 場所の変更 製品上 廃棄処分ならびに除却 技術データ 製品上にあるすべての警告記号に注意し読解できる状態を維持 してください! 1 689 989 471 2021/07/01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 65 ユーザーガイド | 0 986 614 360 | 65 | ユーザーガイド 製品説明 重要な注意事項 同梱品 ツールをご利用の際の重要な注意事項は、コモンレール高圧ポンプ、 タイプCP1 / CP1H用のESI[tronic]修理取扱説明書でご覧いた 星印 (*) の付いた ツール は、増備セット 0 986 613 750 の だけます。 同梱品を表しています。増備セットには、さらにツールボード用ツー ツールをご利用になる前に注意事項を熟読して、必ず注意を払って ルホルダーとスペーサースリーブが含まれています。これについての詳 ください。 細な指示は章 4を参照してください。 安全上の注意事項 名称 部品番号 安全上の注意事項は、以下でご覧いただけます: ツールボード、未装備 –...
  • Page 66 | 66 | 0 986 614 360 | 製品説明 別売アクセサリー コモンレール高圧ポンプを専門的に修理するのに弊社は、Bosch "ディーゼルサービス用作業台"を推奨します。 コモンレール高圧ポンプ、タイプCP1 / CP1Hを修理するのにさら にクランピング装置が必要となります。 名称 部品番号 ディーゼルサービス用作業台 0 986 613 300 CP1 / CP1H 0 986 612 794 クランピング装置 ツールボードの説明 図 2: カバーとバー 1 カバー 2 カバーを受け取るためのピン ツールボードは、ツールセット 0 986 614 360の一部です。...
  • Page 67 ます。 3. 新しいツールホルダーを固定ネジでツールボードに固定します。 " ツールボードの取替えが終了しました。 抽出器 0 986 613 165 の取替え 1. 六角形のスペーサースリーブをねじタップから下に回します。 2. 丸いスペーサースリーブ(図 5、位置 2)をねじタップで押して締め ます。 " 抽出器の取替えが終了しました。 ツールの分類 ¶ ツールを分類します。そのために、ツールホルダー (図 1、項目 3) の部品番号と記号に注意を払います。 5個の ツールが残っています。これらのツールは必要と され ませ ん。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021/07/01...
  • Page 68 プレッシングツール 0 986 612 904 取付けマンドレル 0 986 611 675 取付けマンドレル 0 986 611 665 プレッシングツール 0 986 613 716 プレッシングツール 0 986 613 722 プレッシングツール 0 986 613 753 消耗部品 <) 1 689 989 471 2021/07/01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 69 과를 볼 수 있습니다. 최종 결과 조치 요청이 끝날 때 최종 결 " 7.  기술 데이터  과를 볼 수 있습니다. 제품에 있는 경고 표시 제품에 있는 모든 경고 표시에 유의하고 읽을 수 있는 상 태로 보존하십시오! Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 70 중요 지침 3.1  제공품 범위 공구 사용에 관한 중요 지침은 커먼-레일 고압력 펌프 (CP1 / CP1H 모델)의 ESI[tronic] 수리 지침에서 확인할 별표(*)로 표시된 공구는 부가장치 세트 0 986 613 750 수 있습니다. 의 제공품 범위에 해당합니다. 부가장치 세트에는 추가적 공구 사용 전 지침을 숙독하고 반드시 준수하십시오.
  • Page 71 제품 설명 | 0 986 614 360 | 71 | 3.2  특수 액세서리 커먼-레일 고압력 펌프의 전문적인 수리를 위해 Bosch " 디젤 정비용 작업대"를 사용하는 것이 권장됩니다. 커먼-레일 고압력 펌프(CP1 / CP1H 모델)의 수리를 위 해서는 추가적으로 클램핑 장치가 필요합니다. 명칭 품목 번호 디젤 정비용 작업대 0 986 613 300 CP1 / CP1H 0 986 612 794 클램핑...
  • Page 72 익스트랙터가 교체 설치되었습니다. 4.3  공구 분류 ¶ 공구를 분류합니다. 이와 관련된 공구 마운트(그림 1, 항 목 3)의 품목 번호 및 기호에 유의하십시오. 5 개의 공구가 남아 있습니다. 이 공구들은 더 이상 필요 하지 않습니다. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 73 조립 핀* 0 986 611 675 조립 핀* 0 986 611 665 프레스 공구 0 986 613 716 프레스 공구 0 986 613 722 프레스 공구 0 986 613 753 <) 마모된 부분 Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 74 Eindresultaat Aan het einde van een handelingsadvies " wordt het eindresultaat aangegeven. Op het product Alle waarschuwingssymbolen op de producten in acht nemen en deze in leesbare toestand houden. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 75 0 986 612 884 Opleiding Montagehuls 0 986 611 851 Het testen en repareren van Common Rail hogedruk- Montagehuls 0 986 611 815 pompen, CP1 / CP1H mag alleen worden uitgevoerd Montagehuls 0 986 612 787 door geïnstrueerd en opgeleid vakpersoneel. Wij ad- Geleidingspen (2 stuks) 0 986 612 598 viseren hiervoor een opleiding van de gebruikers. Voor Verwijderingstoestel 0 986 612 062...
  • Page 76 Speciaal toebehoren Voor de professionele reparatie van Common Rail- hogedrukpompen adviseren wij de Bosch "Werk- bank voor de Diesel Service". Voor de reparatie van Common Rail-hogedruk- pompen, type CP1 / CP1H, is bovendien een bevestigingsvoorziening nodig. Naam Artikelnummer Werkbank voor Diesel Service 0 986 613 300...
  • Page 77 " De uittrekker is omgebouwd. Gereedschappen onderverdelen ¶ De gereedschappen onderverdelen. Hiervoor op de gereedschapsopnames (afb. 1, pos. 3) de artikel- nummers en symbolen aanhouden. 5 gereedschappen blijven over. Deze gereedschappen zijn niet meer nodig. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 78 <) Verwijderingstoestel 0 986 612 062 Montagehuls 0 986 612 779 Montagehuls 0 986 611 706 Inpersgereedschap 0 986 612 970 Inpersgereedschap 0 986 612 205 Inpersgereedschap 0 986 612 201 Inpersgereedschap 0 986 612 886 Inpersgereedschap 0 986 612 904 Montagedoorn 0 986 611 675 Montagedoorn 0 986 611 665 Inpersgereedschap 0 986 613 716 Inpersgereedschap 0 986 613 722 Inpersgereedschap 0 986 613 753 slijtdeel <) 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 79 Sluttresultat Ved slutten av en oppfordring til hand- " ling blir sluttresultatet synlig. Tekniske spesifikasjoner På produktet Legg merke til alle varselsymboler på produktene og hold dem i lesbar tilstand. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 80 0 986 613 731 Testing og vedlikehold av Common Rail høytrykks- Innpressingsverktøy * (17 mm) 0 986 613 742 pumper, type CP1 / CP1H, må kun utføres av instruert Uttrekker * 0 986 610 906 og opplært fagpersonell. Vi anbefaler at brukerne Innpressingsverktøy...
  • Page 81 Spesialutstyr For profesjonell reparasjon av Common Rail høy- trykkspumper anbefaler vi Bosch "Arbeidsbenk for Diesel-service". For reparasjon av Common Rail høytrykkspumper, type CP1 / CP1H, er det i tillegg behov for en fast- spenningsinnretning. Betegnelse Saksnummer Arbeidsbenk for Diesel-service 0 986 613 300 Fastspenningsinnretning CP1 / CP1H...
  • Page 82 " Uttrekkeren er bygd om. Sortere inn verktøy ¶ Sorter inn verktøyene. Følg saksnumrene og symbo- lene på verktøyholderne (fig. 1, pos. 3). 5 verktøy blir til overs. Disse verktøyene er ikke lenger nødvendig. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 83 Innpressingsverktøy 0 986 612 904 Monteringsspiss 0 986 611 675 Monteringsspiss 0 986 611 665 Innpressingsverktøy 0 986 613 716 Innpressingsverktøy 0 986 613 722 Innpressingsverktøy 0 986 613 753 Slitedel <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 84 Wynik końcowy Na koniec danego polecenia widoczny " jest wynik końcowy. Na produkcie Należy przestrzegać wszystkich symboli ostrze- gawczych na produktach i utrzymywać je w stanie umożliwiającym odczytanie. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 85 Wyciągacz * 0 986 610 906 Kontroli i naprawy pomp wysokociśnieniowych Com- Narzędzie wciskające 0 986 612 200 mon Rail typu CP1 / CP1H może dokonywać wyłącznie Tuleja montażowa 0 986 612 884 poinstruowany i przeszkolony personel. Zalecamy w Tuleja montażowa 0 986 611 851 związku z tym szkolenie użytkowników.
  • Page 86 | 86 | 0 986 614 360 | Opis produktu Akcesoria dodatkowe W celu profesjonalnego uruchomienia pomp wysokociśnieniowych Common Rail zalecamy "stół warsztatowy dla Diesel Service" marki Bosch. W celu uruchomienia pomp wysokociśnieniowych Common Rail, typu CP1 / CP1H, dodatkowo konieczny będzie przyrząd osadczy.
  • Page 87: Symbole

    (rys. 5 poz. 2) i dociągnąć. " Wyciągacz jest przebudowany. Sortowanie narzędzi ¶ Posortować narzędzia. Na uchwytach narzędzi (rys. 1, poz. 3) uwzględnić numery rzeczowe i symbole. Pozostaje 5 narzędzi. Te narzędzia nie są już potrzebne. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 88 Trzpień mocujący 0 986 611 675 Trzpień mocujący 0 986 611 665 Narzędzie wciskające 0 986 613 716 Narzędzie wciskające 0 986 613 722 Narzędzie wciskające 0 986 613 753 Część eksploatacyjna <) 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 89 é visível um resultado intermédio. Resultado O resultado final fica visível no fim de " final uma proposta de atuação. No produto Respeite todos os sinais de aviso nos produtos e mantenha-os bem legíveis! Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 90 A verificação e o reparo de bombas de alta pressão Ferramenta de montagem por compressão * 0 986 613 742 (17 mm) Common Rail, tipo CP1 / CP1H devem ser realiz- Extrator * 0 986 610 906 ados apenas por pessoal especializado e treinado. Ferramenta de montagem por compressão 0 986 612 200...
  • Page 91 Para a colocação em funcionamento profissional de bombas de alta pressão Common Rail, recomenda- mos a "Bancada de oficina para o serviço diesel". Para a colocação em funcionamento de bombas de alta pressão Common Rail, tipo CP1 / CP1H, é necessário usar adicionalmente um dispositivo de fixação. Designação Referência...
  • Page 92 A conversão do extrator está feita. Organizar as ferramentas ¶ Organizar as ferramentas. Observe os números de referência e símbolos nos porta-ferramentas (fig. 1, pos. 3). 5 ferramentas ficam sobrando. Estas ferramentas não são mais necessárias. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 93 Mandril de montagem 0 986 611 675 Mandril de montagem 0 986 611 665 Ferramenta de montagem por compressão 0 986 613 716 Ferramenta de montagem por compressão 0 986 613 722 Ferramenta de montagem por compressão 0 986 613 753 Peça de desgaste <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 94 Rezultat final La finalul unei solicitări de executare a " unei operaţii este vizibil rezultatul final. Pe produs Respectaţi toate semnele de avertizare de pe produs şi menţineţi-le în stare lizibilă! 1 689 989 471 01.07.2021 Robert Bosch GmbH...
  • Page 95 0 986 610 906 Verificările și reparațiile pompelor de înaltă presi- Instrument de presare 0 986 612 200 une Common Rail, tip CP1 / CP1H pot fi realizate Manșon de montaj 0 986 612 884 exclusiv de către personal de specialitate calificat Manșon de montaj...
  • Page 96 Accesorii speciale Pentru lucrări profesionale de reparație a pompelor de înaltă presiune Common Rail recomandăm "Ban- cul de lucru pentru service Diesel" de la Bosch. Pentru reparația pompelor de înaltă presiune Common Rail, tip CP1 / CP1H, este necesar și un dispozitiv de prindere.
  • Page 97 Extractorul este remontat. Sortarea uneltelor ¶ Sortați uneltele. Acordați atenție numerelor de articol și simbolurilor de pe suporturile de unelte (fig. 1, poz. 3). Au rămas 5 unelte. Aceste unelte nu mai sunt nece- sare. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 01.07.2021...
  • Page 98: Ment

    0 986 611 675 Dorn de montaj 0 986 611 665 Instrument de presare 0 986 613 716 Instrument de presare 0 986 613 722 Instrument de presare 0 986 613 753 Consumabilă <) 1 689 989 471 01.07.2021 Robert Bosch GmbH...
  • Page 99  результат ствия отображается достигнутый Технические характеристики промежуточный результат. Конечный В конце того или иного действия " результат отображается конечный результат. На изделии Соблюдать и обеспечивать читабельность всех име- ющихся на изделии предупредительных знаков! Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 100 дят в объем поставки комплекта дооснащения см. в руководствах по ремонту ESI[tronic] для насосов 0 986 613 750. В комплект дооснащения также высокого давления Common Rail, тип CP1 / CP1H. входят одна державка для панели инструментов и Перед использованием инструментов внимательно одна распорная втулка. Дополнительные указа- прочитать...
  • Page 101 Для профессионального ремонта насосов вы- сокого давления Common Rail мы рекомендуем использовать "Верстак для обслуживания дизель- ных двигателей" производства Bosch. Для ремонта насосов высокого давления Common Rail, тип CP1 / CP1H, требуется допол- нительно зажимное приспособление. Наименование Артикул Верстак для обслуживания дизельных...
  • Page 102 2. Надеть распорную втулку круглой формы (рис. 5, поз. 2) на метчик и затянуть. " Съемник переоборудован. Сортировка инструментов ¶ Отсортируйте инструменты. Для этого учитывайте артикулы и символы на державках (рис. 1, поз. 3). 5 инструментов остаются лишними. Эти инстру- менты больше не требуются. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 103 0 986 612 904 Монтажная оправка 0 986 611 675 Монтажная оправка 0 986 611 665 Запрессовочный инструмент 0 986 613 716 Запрессовочный инструмент 0 986 613 722 Запрессовочный инструмент 0 986 613 753 Быстроизнашивающаяся деталь <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 104 Tekniska data maning till aktivitet. Slutresultat I slutet av en uppmaning till aktivitet " visas slutresultatet. På produkten Beakta alla varningstecken på produkterna och se till att de hålls i läsbart tillstånd. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 105 0 986 613 456 Provning och reparation av Common Rail högtrycks- Presspassningsverktyg * (13 mm) 0 986 613 731 pumpar av typ CP1 / CP1H får endast genomföras av Presspassningsverktyg * (17 mm) 0 986 613 742 instruerad och utbildad fackpersonal. Vi rekommen-...
  • Page 106 Specialtillbehör För en professionell idrifttagning av Common Rail- högtryckspumpar rekommenderar vi Bosch "Arbets- bänk för Diesel Service". För idrifttagningen av Common Rail-högtryckspumpar av yp CP1 / CP1H krävs dessutom en uppspännings- anordning. Beteckning Artikelnummer Arbetsbänk för Diesel Service 0 986 613 300 Uppspänningsanordning CP1 / CP1H...
  • Page 107 " Utdragaren är ombyggd. Sortera in verktyg ¶ Sortera in verktygen. Ta på verktygsfästena (fig. 1, pos. 3) hänsyn till artikelnumren och symbolerna för detta. Fem verktyg blir kvar. Dessa verktyg behövs inte längre. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 108 Presspassningsverktyg 0 986 612 904 Monteringsdorn 0 986 611 675 Monteringsdorn 0 986 611 665 Presspassningsverktyg 0 986 613 716 Presspassningsverktyg 0 986 613 722 Presspassningsverktyg 0 986 613 753 Slitdel <) 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 109 Bir uygulama talebi içerisinde, bir ara  Teknik veriler sonuç görülür. Nihai sonuç Bir uygulama talebinin sonunda, bir ni- " hai sonuç görülür. Ürün üzerinde Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 110 Kullanıcı için bilgiler Ürün tanıtımı Önemli uyarılar Teslimat kapsamı Aletlerin kullanımına ilişkin önemli uyarılar ve bil- giler, CP1 / CP1H tipi Common Rail yüksek basınç Yıldız (*) ile işaretli aletler, 0 986 613 750 no.lu pompalarına yönelik ESI[tronic] onarım kılavuzlarında geliştirme setinin teslimat kapsamıdır. Geliştirme sunulmaktadır.
  • Page 111 Ürün tanıtımı | 0 986 614 360 | 111 | Özel aksesuarlar Common Rail yüksek basınç pompalarının profesyo- nel onarımı için "Dizel Servisi İçin Çalışma Tezgahı" aksesuarını öneriyoruz. CP1 / CP1H tipi Common Rail yüksek basınç pompalarının onarımı için ayrıca bir bağlama tertibatı gereklidir. Adlandırma Ürün numarası...
  • Page 112 üzerine geçirin ve sıkıştırın. " Çektirme aletinde değişiklik yapılmıştır. Aletlerin yerleştirilmesi ¶ Aletleri yerleştirin. Alet yuvalarındaki (şek. 1, poz. 3) ürün numaralarını ve sembolleri dikkate alın. Geriye 5 adet alet kalır. Bu aletler artık gerekli değildir. 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 113 Bastırarak takma aparatı 0 986 612 886 Bastırarak takma aparatı 0 986 612 904 Montaj pimi 0 986 611 675 Montaj pimi 0 986 611 665 Bastırarak takma aparatı 0 986 613 716 Bastırarak takma aparatı 0 986 613 722 Bastırarak takma aparatı 0 986 613 753 Aşınma parçası <) Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 114 工具分类 信息 使用说明和其他 有用的信息。 多步骤操作 由多个步骤组成的操作指南 检修 5.1 检查工具的磨损和损坏情况 一步操作 由一个步骤组成的 5.2 清洁工具 操作指南。 5.3 备件和磨损件 中期 中期结果——在操作指南内  结果 部可以看到中期结果。 " 最终结果 在操作指南末尾可以看到最终结果。 停机 6.1 更换地点 6.2 清除垃圾及废物销毁 产品上 技术参数 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 115 0 986 612 970 压入工具 0 986 612 205 压入工具 0 986 612 201 压入工具 0 986 612 886 压入工具 0 986 612 904 装配芯棒 0 986 611 675 装配芯棒 0 986 611 665 压入工具 * (1,5 mm) 0 986 613 716 压入工具 * (11,4 mm) 0 986 613 722 压入工具 * (25,2 mm) 0 986 613 753 使用说明书 – 工具上的尺寸(以 mm 为单位)是杆式过滤器或密封盖的压入尺 寸。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 116 0 986 613 300 夹紧装置 CP1 / CP1H 0 986 612 794 工具板说明 工具板是工具包的一部分 0 986 614 360。 插图 2: 盖和杆 1 盖罩 2 固定盖子的别针 3 工具板挂杆 首次调试 对于维修或之后的存储,工具板(插图 3,编号 2)可以 使用杆(插图 3,编号 1)挂在工作站上或墙上。 插图 1: 工具板 1 产品、符号和类型 2 工具包的项目编号 3 带有符号和零件号的刀架 插图 3: 工作场所的工具板(示例) 1 板 2 工具板 3 刀套 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 117 3 刀套 上部工具架上有孔,可分别固定 3 个 M7 x 30 和 M8 x 30 圆头螺钉。螺丝不包含在工具包的交付范围内, 更换刀套 必须由您自己提供。 1. 从工具板上取下所有工具。将工具存放在合适的容器中。 2. 在工具面板的背面,卸下下工具架的紧固螺钉。 3 个变径套 0 986 612 801 与圆柱螺钉 M8 x 30 一起存 3. 用紧固螺钉将新工具架固定到工具面板上。 放。 " 工具板已经重建。 转换抽出器 0 986 613 165 1. 从水龙头上拧下六角隔套。 2. 将圆形间隔套筒(图 5,第 2 项)滑过水龙头并拧紧。 " 提取器已重建。 工具分类 ¶ 工具分类。注意刀架上的零件号和符号(插图 1, 编号 3)。 还剩下 5 个工具。为此需要以下工具。 Robert Bosch GmbH 1 689 989 471 2021-07-01...
  • Page 118 0 986 611 706 压入工具 0 986 612 970 压入工具 0 986 612 205 压入工具 0 986 612 201 压入工具 0 986 612 886 压入工具 0 986 612 904 装配芯棒 0 986 611 675 装配芯棒 0 986 611 665 压入工具 0 986 613 716 压入工具 0 986 613 722 压入工具 0 986 613 753 磨损件 <) 1 689 989 471 2021-07-01 Robert Bosch GmbH...
  • Page 120 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 471 | 2021-07-01...

This manual is also suitable for:

Cp1h

Table of Contents