DIGITAL THERMOMETER model T-30
EN
INSTRUCTIONS
• Measuring time: 10 seconds - oral, rectal; 1 minute - axillary
• Waterproof
• Flexible tip
Thank you for choosing TM Dr. Frei
Digital Thermometer Model
®
T-30. We are sure that having appraised worthily the high quality
and reliability of this device you will become a regular user of the
products of Trade Mark Dr. Frei
. Before starting to use the
®
thermometer please study the instructions carefully.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The thermometer is suitable exclusively for measurement of the
body temperature!
2. The minimum measurement time until the signaling tone [beep]
must be maintained without exception!
3. The thermometer contains small parts (battery, etc.) that can be
swallowed by children. Therefore never leave the thermometer
unattended to children.
4. Do not store the unit where it will be exposed to direct sunlight,
dust or humidity. Avoid extreme temperatures, dropping or
subjecting your thermometer to strong shocks.
5. Do not attempt to disassemble the unit, except to replace the
battery.
6. Avoid ambient temperatures above 60°C. NEVER boil the
thermometer!
7. Store the unit in the protective case when not in use.
8. Avoid bending the tip more than 45°C!
Batteries and electronic instruments must be
disposed of in accordance with locally applicable
regulations, nor with domestic waste.
FEATURES OF YOUR DIGITAL THERMOMETER
ON/OFF Button
Probe tip
Flexible Tip
Display
window
HOW TO TAKE YOUR TEMPERATURE
1. Press ON/OFF button to activate. The unit would beep and
display. This LCD display test will go on for around 2 seconds.
2. If you press ON/OFF button for more than 2 seconds, the
temperature taken last time would be displayed with a «M» mark
in the right corner.
3. Then, 37,0°C (or 98.6°F) will appear.
4. When L and flashing °C (°F) displays, the thermometer is ready
for temperature measuring. But if the room temperature is higher
ЭЛЕКТРОННЫЙ ТЕРМОМЕТР модель Т-30
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
• Время измерения: 10 секунд - орально, ректально;
1 минута - аксиллярно
• Водонепроницаемый
• Гибкий кончик
Благодарим Вас за выбор электронного термометра Т-30
ТМ Dr. Frei
. Мы уверены, что, по достоинству оценив
®
качество данного прибора, Вы станете постоянным
пользователем продукции Швейцарской торговой марки Dr.
Frei
. Перед тем как начать пользоваться электронным
®
термометром, пожалуйста, внимательно прочитайте
инструкцию.
ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Прибор можно использовать только для измерения
температуры тела!
2. Минимальное время измерений вплоть до появления
звукового сигнала должно соблюдаться без каких-либо
исключений!
3. Термометр содержит мелкие детали (батарейка и т.д.),
которые ребенок может попытаться проглотить. Поэтому
никогда не оставляйте термометр без присмотра.
4. Оберегайте прибор от прямых солнечных лучей, пыли и
влаги, экстремальных температур, ударов и падений.
5. Не разбирайте прибор.
6. Следует избегать повышения температуры окружающей
среды более чем до 60°C. НИКОГДА не подвергайте
термометр кипячению!
7. Храните прибор в защитном футляре.
8. Избегайте изгиба наконечника более чем на 45°C.
Батарейки и электронные приборы следует
утилизировать в соответствии с местными
предписаниями, не выбрасывать вместе
с бытовыми отходами.
ОПИСАНИЕ ИЗМЕРИТЕЛЬНОГО ПРИБОРА
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ
Измерительный
датчик
Гибкий кончик
Дисплей
ИЗМЕРЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ
1. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Короткий звуковой сигнал
означает включение термометра. Производится
автоматическая проверка дисплея.
2. При удерживании кнопки ВКЛ/ВЫКЛ в течение более 2
секунд, на дисплее отобразится значение последнего
измерения с изображением «M» в правом углу.
3. На дисплее отобразится «37,0°C», «L» и мигающее
изображение «°C» - прибор готов к выполнению измерения.
Если температура воздуха в помещении выше 32,0°C, на
дисплее отобразится значение комнатной температуры
вместо изображения «L».
UA
ЕЛЕКТРОННИЙ ТЕРМОМЕТР модель Т-30
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА
• Час вимірювання: 10 секунд - орально, ректально;
1 хвилина - аксилярно
• Водонепроникний
• Гнучкий кінчик
Дякуємо Вам за вибір електронного термометра модель Т-30
ТМ Dr. Frei
. Ми впевнені, що, гідно оцінивши якість даного
®
приладу, Ви станете постійним користувачем продукції
Швейцарської ТМ Dr. Frei
. Перед тим, як почати
®
користуватися електронним термометром, будь ласка уважно
прочитайте інструкцію.
ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1. Прилад може використовуватися тільки для вимірювання
температури тіла.
2. Мінімальний час вимірювань до появи звукового сигналу має
бути дотриманим без будь-яких виключень.
3. Термометр містить дрібні деталі (батарейку и т. п.), які
дитина може спробувати проковтнути. Тому ніколи не
залишайте термометр без нагляду.
4. Оберігайте прилад від прямих сонячних промінів, пилу і
вологи, екстремальних температур, ударів та падінь.
5. Не розбирайте прилад.
6. Слід уникати підвищення температури навколишнього
середовища більш ніж 60°С. НІКОЛИ не кип'ятіть термометр!
7. Зберігайте прилад у захисному футлярі.
8. Уникайте вигину наконечника більш ніж на 45°С.
Батарейки та електронні прилади слід
утилізувати згідно з місцевими правилами, не
викидати разом з побутовим сміттям.
ОПИС ВИМІРЮВАЛЬНОГО ПРИЛАДУ
Вимірювальний
Кнопка ВВІМК/ВИМК
датчик
Гнучкий кінчик
Дисплей
ВИМІРЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
1. Натисніть кнопку ВВІМК/ВИМК. Короткий звуковий сигнал
означає ввімкнення термометру. Виконується автоматична
перевірка дисплею.
2. На дисплеї з'явиться значення останнього вимірювання із
зображенням «M» у правому кутку.
3. На дисплеї з'явиться «37,0°C», «L» і «°C», що блимає.
Прилад готовий до вимірювання. Якщо температура повітря
у приміщенні вище 32,0 °C, на дисплеї буде зображення
кімнатної температури замість зображення «L».
4. Встановіть термометр у місці вимірювання температури.
5. Після завершення вимірювання Ви почуєте сигнал (при
оральному та ректальному способі вимірювання). Якщо
ELEKTRONINIS TERMOMETRAS modelis Т-30
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
• Matavimo laikas: 10 sekundžių - po liežuviu, tiesiojoje žarnoje;
1 minutė - po pažastimi
• Vandeniui atsparus
• Lankstus galiukas
Dėkojame Jums už tai, kad pasirinkote elektroninį termometrą Т-30
ТМ Dr. Frei
. Esame įsitikinę, kad, įvertinę kokybę
®
ir patikimumą šio prietaiso, jūs tapsite lojaliu vartotoju šveicariško
prekės ženklo Dr. Frei
produkcijos. Prieš pradedami naudotis
®
elektroniniu termometru, prašome įdėmiai perskaityti instrukciją.
NAUDOJIMO REIKALAVIMAI
1. Prietaisas gali būti naudojamas tik kūno temperatūrai matuoti!
2. Būtina laikytis minimalaus matavimo laiko tol, kol pasigirs garsinis
signalas!
3. Yra prarijimo pavojus, nes termometre yra smulkių detalių
(baterijos ir t. t.). Niekada nepalikite termometro be priežiūros.
4. Saugokite termometrą nuo tiesioginių saulės spindulių, dulkių ir
drėgmės, ekstremalių temperatūrų, smūgių ir kritimo.
5. Neardykite prietaiso, išskirus atvejus, kai keičiate bateriją.
6. Nelaikykite prietaiso temperatūroje virš 60 °С. NIEKADA
nelaikykite termometro verdančiame vandenyje!
7. Laikykite prietaisą apsauginiame dėkle.
8. Nelankstykite antgalio daugiau kaip 45°C.
Baterijos ir elektroniniai prietaisai turi būti
utilizuojami pagal vietos reikalavimus. Draudžiama
juos mesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
MATAVIMO PRIETAISO CHARAKTERISTIKOS
Matavimo
Įjungimo/išjungimo
jutiklis
mygtukas
Lankstus
Ekranas
galiukas
TEMPERATŪROS MATAVIMAS
1. Paspauskite įjungimo mygtuką. Trumpas garsinis signalas įspėja,
kad prietaisas yra įjungtas. Atliekamas automatinis ekrano
tikrinimas.
2. Laikant jungimo mygtuką ilgiau kaip 2 sekundes, ekrane
pasirodys paskutinio matavimo rodmuo su «M» ženkliuku
dešiniajame kampe.
3. Ant ekrano rodomas ženkliukas «37,0°C», «L» ir mirksi «°C» -
ženkliukas - galima pradėti matavimą. Jeigu oro temperatūra
patalpoje viršija 32,0 °C, ekrane pasirodys kambario temperatūros
reikšmė vietoje «L» ženkliuko.
4. Įdėkite termometrą į matavimo vietą.
5. Po matavimo išgirsite garsinį signalą (matuojant po liežuviu ar
T-30
DIGITAL
THERMOMETER
than 32.0°C (90.0°F), the room temperature would be displayed
instead of L.
5. Put the thermometer to places you want to take temperature, into
mouth, under armpit or inside the anus.
6. The beep will sound when temperature measuring is complete (when
taking an oral and rectal temperature). If the signalling tone sounds
and «C» is no longer flashing, this means that the measured increase
in temperature is now less than 0.1 C in 4 sec. When taking an
axillary temperature, ignore the beep sound and wait not less than 1
minute before taking the reading.
7. Press ON/OFF button to turn off the unit. (The unit will automatically
power off after approximately nine minutes after use.)
MEASURING METHODS
Measuring method
Taking an oral temperature (in the
mouth). Position the thermometer in
one of the two pockets under the
tongue, to the left or right of the root
of the tongue. The measuring sensor
must be in good contact with the
tissue. Close your mouth and breathe
evenly through the nose to prevent
the measurement from being
influenced by inhaled/exhaled air. Do
not eat or drink cold or hot products
before measurement.
Taking a rectal temperature (in the
anus). This is the most reliable
measuring method, and is especially
appropriate for infants and small
children. Apply a water-soluble
lubricant to the probe cover. Gently
Battery
insert the probe (MAXIMUM 1/2'') into
cover
the rectum.
Taking an axillary temperature
(under the arm). From a medical
viewpoint, this method will always
provide inaccurate readings, and
should not be used if precise
measurements are required.
Note: Rectal temperatures are generally 0.5°C /1.0°F higher than oral
readings. Axillary temperatures are generally 0.5°C /1.0°F lower than
oral readings.
CLEANING INSTRUCTIONS
Before and after each use, clean the thermometer with a soft cloth and
70% isopropyl alcohol diluted with water, or wash with COLD soapy
4. Установите термометр в месте измерения температуры.
5. После завершения измерения Вы услышите сигнал (при
оральном или ректальном способах измерения). Eсли звучит
звуковой сигнал, и перестает мигать символ «°C», это означает,
что скорость измерения температуры замедлилась (за 4 секунды
температура датчика не изменилась более чем на 0,1 °С). При
аксиллярном способе измерения следует выдержать не менее 1
минуты, при этом игнорируя сигналы термометра.
6. Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ для выключения прибора. Прибор
выключится автоматически через 10 минут после завершения
измерения.
СПОСОБЫ ИЗМЕРЕНИЯ
Способ измерения
Орально (во рту).
Установите термометр во рту в
правой или с левой стороны под
язык. Измерительный датчик
должен находиться в хорошем
контакте с тканями. Закройте рот и
равномерно дышите через нос, с
тем, чтобы избежать воздействия
вдыхаемого/выдыхаемого воздуха
на результаты измерения.
Непосредственно перед
измерением не следует принимать
холодные или гарячие продукты
питания или напитки.
Ректально (в анальном отверстии).
Это наиболее надежный способ
измерения, в особенности
рекомендуемый для младенцев и
маленьких детей.
Нанесите водорастворимое
смазывающее вещество на
измерительный датчик прибора.
Крышка
батарейного
Аккуратно введите (максимум на
отсека
1,5 см) измерительный датчик
прибора в анальное отверстие.
Аксиллярно (в подмышечной
впадине). С медицинской точки
зрения, данный способ, как
правило, не обеспечивает нужной
точности показаний, поэтому его не
рекомендуется использовать в тех
случаях, когда требуются точные
измерительные результаты.
Примечание: Значение температуры, измеренное ректальным
способом, как правило, на 0,5°C выше значения температуры,
полученного при оральном способе измерения.
Значение температуры в подмышечной впадине обычно на 0,5°C
ниже значения температуры, полученного при оральном способе
измерения.
звучить звуковий сигнал і перестає блимати символ «°C», це
означає, що швидкість вимірювання температури уповільнилась
(за 4 секунди температура датчика не змінилась більше ніж на
0,1 °С). При аксилярному способі вимірювання слід почекати не
менше 1 хвилини, ігноруючи сигнали термометра.
6. Натисніть кнопку ВВІМК/ВИМК для вимкнення приладу. Прилад
вимкнеться автоматично через 10 хвилин.
СПОСОБИ ВИМІРЮВАННЯ
Спосіб вимірювання
Орально (у роті)
Встановіть термометр у роті справа
або зліва під язик. Вимірювальний
датчик повинен знаходитись у
щільному контакті
з тканинами. Закрийте рот та
рівномірно дихайте через ніс, щоб
уникнути впливу повітря, що Ви
вдихаєте/видихаєте, на результати
вимірювання. Не вживайте
холодної або гарячої їжі чи напоїв
беспосередньо перед
вимірюванням.
Ректально (в анальному отворі)
Це є найбільш надійний спосіб
вимірювання, який є особливо
рекомендованим для немовлят та
малих дітей. Нанесіть
водорозчинний засіб для змазки на
вимірювальний датчик приладу.
Обережно введіть (максимум на 1,5
см) вимірювальний датчик у
анальний отвір.
Кришка
батарейного
Аксилярно (у пахві)
відсіку
З медицинської точки зору, даний
спосіб, як правило, не забезпечує
необхідної точності результатів,
тому не рекомендовано
користуватися цим способом
вимірювання у випадках, коли
потрібні показання високої точності.
Примітка: Показники температури, які виміряні ректальним
способом, як правило, на 0,5°C вищі показників температури,
отриманих при оральному способі вимірювання.
Показники температури, які виміряні у пахвовій впадині, звичайно,
на 0,5°C нижчі показників температури, отриманих при оральному
способі вимірювання.
ОЧИЩЕННЯ І ДЕЗІНФЕКЦІЯ
Перед та після кожного використання протирайте робочу частину
термометра м'якої тканиною і 70%-вим ізопропіловим спиртом,
розведеним водою, або промивайте у ХОЛОДНІЙ мильній воді.
tiesioginėje žarnoje). Išgirdus garsinį signalą ir nustojus mirksėti °C
ženkliukui matavimo temperatūra sulėtėja (per 4 sekundžių jutiklio
temperatūra neviršijo 0,1°С).Matuojant temperatūrą po pažastimi,
termometrą būtina laikyti ne mažiau kaip 1 minutę, ignoruojant
termometro garsinius signalus.
6. Spauskite išjungimo mygtuką. Prietaisas išsijungs automatiškai po 9
minučių.
NAUDOJIMAS
Matavimo būdai
Oralinis (po liežuviu)
Įdėkite termometrą į burną kairėje ar
dešinėje liežuvio šaknies pusėse.
Jutiklis turi priglusti prie audinių.
Kvėpuokite per nosį, kad įkvėpiamas
ar iškvėpiamas oras neturėtų įtakos
matavimo rezultatams. Tiesiogiai
prieš matavimą būtina vengti šaltų ar
karštų maisto produktų ar gėrimų.
Rektalinis (tiesiojoje žarnoje)
Tai patikimiausias matavimo būdas,
ypatingai rekomenduojamas kūdikių ir
mažų vaikų temperatūrai matuoti.
Patepkite kremu ar tepalu prietaiso
jutiklį. Įveskite į tiesiąją žarną
(daugiausia 1,5 cm) jutiklio smaigalį.
Baterijos
skyriaus
dangtelis
Aksiliarinis (po pažastimi)
Medicininiu požiūriu šis būdas nėra
tiksliausias, todėl jis
nerekomenduojamas, kai reikia
tikslios temperatūros.
Pastabos: Matuojant temperatūrą tiesiojoje žarnoje, ji, paprastai, 0,5°С
viršija temperatūrą po liežuviu. Temperatūra po pažastimi, paprastai,
0,5°С žemesnė už temperatūrą, matuojant po liežuviu.
VALYMAS IR DEZINFEKAVIMAS
Prieš ir po kiekvieno matavimo valykite darbinę termometro dalį minkštu
audiniu ir vandeniu atskiestu spiritu arba plaukite ŠALTAME vandenyje
su muilu. Prietaisą galima panardinti į vandenį arba spiritą (tik vandens
nepraleidžiantiems modeliams). Nelaikykite prietaiso ilgai vandenyje,
taip pat nesterilizuokite autoklave.
BATERIJOS KEITIMAS
Elektroninio termometro bateriją būtina keisti nauja, jeigu ekrano
apatiniame dešiniajame kampe pasirodo simbolis «T». Naudokite
water. Do not soak for an extended period of time or sterilize by boiling
method, gas or steam autoclaves.
REPLACING THE BATTERY
The battery in your digital thermometer needs to be replaced when «T»
appears in the lower right corner of the display. Replace the battery with
a 1.55V, LR41 alkaline or SR41 silver oxide type or equivalent. To
replace the battery,
1. Pull the battery cover away from the unit.
2. Use a non-metal pointed tool to remove the battery and insert the
new battery with the positive(+)side facing up.
3. Carefully slide the battery cover back into place.
Note: Please properly replace the battery away from small children and
heat.
Measuring
SPECIFICATIONS
Position
time
Measurement range
10 seconds
Low temperature
display
High temperature
display
Display resolution
Accuracy
Fever beep sound
>37.8°C (100.0°F)
10 seconds
Normal beep sound
≦37.8°C (100.0°F)
Auto power off
Battery
Life of battery
1 minute
Operating condition
Storage condition
WARRANTY
The digital thermometer is guaranteed for 24 months from date of
purchase. The guarantee does not apply to damage caused by
improper handling, accidents, not following the operating instructions or
alterations made to the instrument by third parties. The guarantee is
only valid upon presentation of the guarantee card filled out by the
representative of the sales organization and its stamp and safety of the
packaging.
ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ
Перед и после каждого использования протирайте рабочую часть
термометра с помощью мягкой ткани и 70%-го изопропилового
спирта, разведенного водой, либо промывайте в ХОЛОДНОЙ
мыльной воде. Прибор можно погружать в воду или спирт (только
для водонепроницаемых моделей). Избегайте длительного
контакта прибора с водой, а также стерилизации в автоклаве.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Следует заменить батарейку электронного термометра на новую,
если на дисплее отображается символ «Т» в правом нижнем углу.
Используйте щелочную батарейку типа LR41 или серебряно-цинко-
вую батарейку типа SR41 на 1,5 В или эквиваленты.
1. Откройте крышку батарейного отсека.
2. Извлеките разряженную батарейку и установите новую
Время
Положение
измерения
батарейку стороной с положительным зарядом вверх.
Используйте неметаллический острый предмет.
10 секунд
3. Аккуратно закройте крышку батарейного отсека прибора.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон измерений
температуры
Изображение
низкой температуры
Изображение
высокой температуры
Минимальный шаг
отображения
Точность
измерений
10 секунд
Сигнал повышенной
температуры (>37,8°C)
Сигнал нормальной
температуры (≤37,8°C)
Автоматическое
отключение
Батарейка
Срок службы батареи
1 минута
Диапазон рабочих
температур
Температура
хранения
ГАРАНТИЯ
На электронный термометр предоставляется гарантия сроком 2
года со дня приобретения. Гарантия не распространяется на
повреждения, возникшие в результате неправильного обращения,
несчастных случаев, несоблюдения инструкции по эксплуатации и
модификаций прибора, проведенных третьими лицами. Гарантия
действует только при наличии гарантийного талона, заполненного
работником торговой организации, при наличии печати торговой
организации и неповрежденной упаковки.
Прилад можна занурювати у воду або спирт (тільки для
водонепроникних моделей). Уникайте тривалого контакту приладу
з водою, а також стерилізації у автоклаві.
ЗАМІНА БАТАРЕЙКИ
Слід замінити батарейку електронного термометра на нову, якщо
на дисплеї з'являється зображення «T» в правому нижньому кутку.
Використовуйте лужну батарейку типу LR41 або срібно-цинкову
батарейку типу SR41 на 1,5 В або еквіваленти.
1. Відкрийте кришку батарейного відсіку.
Час
Положення
2. Витягніть розряджену батарейку за допомогою неметалевого
вимірювання
гострого предмету і встановіть нову батарейку стороною з
позитивним зарядом вгору.
10 секунд
3. Обережно закрийте кришку батарейного відсіку приладу.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Діапазон вимірювань
температури
Зображення
низької температури
Зображення
високої температури
Мінімальний крок
відображення
10 секунд
Точність
вимірювань
Сигнал підвищеної
температури (>37,8°C)
Сигнал нормальної
температури (≤37,8°C)
Автоматичне
вимкнення
Батарейка
1 хвилина
Строк служби батарейки
Діапазон робочих
температур
Температура
зберігання
ГАРАНТІЯ
На електронний термометр надається 2 роки гарантії від дня
придбання. Гарантія не поширюється на пошкодження, що виникли
в результаті неправильного користування, нещасних випадків,
недотримання інструкції з експлуатації та модифі-
кацій у приладі, що здійснені третіми особами. Гарантія діє лише за
наявності гарантійного талону, заповненого працівником
торговельної організації, наявності печатки торговельної
організації, непошкодженої упаковки.
šarminę 1,5 V SR41 tipo bateriją arba jos ekvivalentus.
1. Atidarykite baterijos skyriaus dangtelį.
2. išimkite išsikrovusią bateriją ir įdėkite naują teigiamu poliu į viršų.
Naudokite nemetalinį smailų įrankį.
3. Kruopščiai uždarykite baterijos skyriaus dangtelį.
TECHNINIAI DUOMENYS
Temperatūros matavimo
diapazonas
Matavimo
Padėtis
Žemos temperatūros
trukmė
ženklas
10 sekundžių
Aukštos temperatūros
ženklas
Minimalus žingsnis
Matavimų
tikslumas
Aukštos temperatūros
signalas (>37,8 °C)
Žemos temperatūros
signalas (≤37,8 °C)
10 sekundžių
Automatinis išjungimas
Baterijos
Baterijos galiojimo laikas
Darbo
režimas
1 minutė
Laikymo
sąlygos
GARANTIJA
Elektroniniam termometrui teikiama 2 metų garantija nuo įsigijimo
dienos. Garantija netaikoma pažeidimams, atsiradusiems dėl
netinkamo naudojimo, nelaimingų atsitikimų, nesilaikant naudojimo
instrukcijos reikalavimų ir modifikuojant prietaisą bei jį remontuojant
trečiaisiais asmenimis. Garantija veikia tik esant garantiniam talonui,
kurį užpildė prekybos organizacijos darbuotojas, su organizacijos
antspaudu ir esant nepažeistam įpakavimui.
VEGA TECHNOLOGIES Inc., 11F-13., No. 100, Chang Chun Road, Taipei, Taiwan
Manufacturing facilities: Yang-Wu District, Da Lang Town, Dong Guan City, Guang Dong Province, China
BIOLIFE Ltd., 203, Mesogion Av., P.C. 115, 25 Athens, Greece
Manufactured by the order of: Medhouse Swiss GmbH, Tramstrasse 16, 9442 Berneck, Switzerland,
phone: + 41 71 747 11 95, fax: + 41 71 747 11 91, medpack-group.com
9001/13485
32.0°C (89.6°F)~ 43.0°C (109.9°F)
Temperature<32.0°C
(89.6°F): display: L°C (L°F)
Temperature>=43.0°C
(109.9°F): display: H°C (H°F)
0.1°C (0.1°F)
35.0°C (95.0°F)~39.0°C (102.2°F)
±0.1°C (0.2°F) other range:
±0.2°C (0.3°F)
24 short beep sounds
4 long beep sounds
10 minutes ± 2 minutes
LR41 or SR41
2 years
Temperature: 10°C ~40°C
(50.0°F to 104.0°F)
Humidity: 30%~85%RH
Temperature: -10°C ~60°C
(14.0°F to 140.0°F)
Humidity: 25%~90%RH
32,0°C~43,0°C
Температура <32,0°C:
на дисплее L°C
Температура ≥43,0°C:
на дисплее H°C
0,1°C
35,0°C~39,0 °C ±0,1°C
Другой диапазон: ±0,2°C
24 коротких сигнала
4 длинных сигнала
10 минут ±2 минуты
LR41 или SR41
2 года
Температура: 10°C~40°C;
относительная влажность:
30%~85%
Температура: -10°C~60°C;
относительная влажность:
25%~90%
32,0°C~43,0°C
Температура <32,0°C:
на дисплеї Lo°C
Температура ≥43,0°C:
на дисплеї Hi°C
0,1°C
35,0°C~39,0°C ±0,1°C
Другий діапазон: ±0,2°C
24 коротких сигнали
4 довгих сигнали
10 хвилин ±2 хвилини
LR41 или SR41
2 роки
Температура: 10°C~40°C;
відносна вологість:
30%-85%
Температура: -10°C~60°C;
відносна вологість:
25%~90%
32,0°C ~ 43,0°C
Temperatūros: <32,0°C:
ekrane Lo°C
Temperatūros: ≥43,0°C:
ekrane Hi°C
0,1°C
35,0°C ~ 39,0°C ±0,1°C
Vēl viens diapazons: ±0,2°C
24 trumpų signalų
4 ilgų signalų
10 minučių ±2 minutės
LR41 ar SR41
2 metai
Temperatūros: 10°C ~40°C;
Kitas diapazonas: 30%-85%
Temperatūros: -10°C ~ 60°C;
Kitas diapazonas: 25%~90%
Need help?
Do you have a question about the dr. Frei T-30 and is the answer not in the manual?
Questions and answers