Table of Contents
  • Instrukcja Obsługi
  • Ekspres Do Kawy
  • Środki OstrożnośCI
  • Instrukcja Użytkowania
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Ръководство За Употреба
  • Начин На Употреба
  • Почистване И Поддръжка
  • Съхранение На Уреда
  • Меры Предосторожности
  • Инструкция По Использованию
  • Очистка И Обслуживание
  • Запобіжні Заходи
  • Інструкція З Використання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English Language
INSTRUCTIONS
MODEL NO. SP-1170-AP
COFFEE MAKER
Congratulations on purchasing our Sapir Coffee Maker. Each unit is manufactured to
ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read
the instruction manual carefully and keep it for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SP-1170-AP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sapir SP-1170-AP

  • Page 1 MODEL NO. SP-1170-AP COFFEE MAKER Congratulations on purchasing our Sapir Coffee Maker. Each unit is manufactured to ensure safety and reliability. Before using this appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 2: Important Safeguards

    FEATURES OF THE SAPIR COFFEE MAKER • The Sapir Coffee Maker has a 12 cup (1.2l) capacity to suit any size household. • The permanent filter can be reused and with the filter holder can be removed easily for cleaning.
  • Page 3 11. Remove the plug from the socket by gripping the plug. Do not pull on the cord to disconnect the appliance from the mains. Always unplug the unit when not in use before cleaning or when adding or removing parts. 12.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    OPERATING INSTRUCTIONS • Unpack the coffee maker from the box, and remove all packaging. Wash the unit before using for the first time. • Place the unit on a firm and stable surface. Ensure that the on/off switch is in the “O”...
  • Page 5: Storing The Appliance

    • Do not open or change any parts by yourself. Please refer to a qualified electrical service department or return to the supplier if servicing is necessary. • Always remember to unplug the unit from the electrical outlet when not in use and before cleaning.
  • Page 6: Changing The Plug

    • Proof of purchase document is attached. • A reason is provided for why it is being returned. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent in order to avoid any hazard. If service becomes necessary within the warranty period, the appliance should be returned to an approved service centre.
  • Page 7: Instrukcja Obsługi

    Język Polski INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL: SP-1170-AP EKSPRES DO KAWY Pojemność ekspresu do kawy Sapir SP – 1170 – AP wynosi 1,2 litra tj. 12 filiżanek; • Urządzenie posiada trwały filtr do kawy /lub herbaty/, który jest łatwo z urządzenia •...
  • Page 8: Środki Ostrożności

    Ekspres posiada podstawkę grzewczą, która utrzymuje wysoką temperaturę • kawy/herbaty przez dłuższy czas od zaparzenia lub może służyć do podgrzania wcześniej zaparzonego płynu. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: 1. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może spowodować jego uszkodzenie oraz ewentualną kontuzję użytkownika; 2. Należy unikać kontaktu z ruchomymi częściami urządzenia; 3.
  • Page 9 13. Urządzenie należy ustawić na płaskiej i stabilnej powierzchni. Powierzchnia ta nie może być gorąca; 14. Po skończony zaparzaniu przycisk ON/OFF należy zawsze ustawić w pozycji OFF. Włączonego urządzenia nie wolno pozostawiać bez nadzoru; 15. Gwarancja obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia przez użytkownika;...
  • Page 10: Instrukcja Użytkowania

    29. Nie należy dotykać rozgrzanych powierzchni urządzenia, gdyż może grozić to poparzeniem. 30. Urządzenia, ani jego kabla zasilającego, nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach. 31. Urządzenie musi pozostać odłączone od źródła zasilania zarówno gdy nie jest używane, jak również przed czyszczeniem. Zawsze przed rozpoczęciem czyszczenia lub przenoszenia urządzenia w inne miejsce należy zaczekać, aż...
  • Page 11: Czyszczenie I Przechowywanie

    dzbanek. Lampka kontrolna na urządzeniu będzie się świecić sygnalizując pracę urządzenia. Podsawka pod dzbanek zostanie włączona automatycznie wraz z włączeniem • przycisku ON/OFF, co spowoduje utrzymanie wysokiej temperatury napoje przez długi czas. Nie wolno dotykać podstawki pod dzbanek, gdyż podczas pracy urządzenia jest •...
  • Page 12 Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie, ani innych płynach oraz umieszczać go • bezpośrednio pod strumieniem wody. Nie wolno używać wybielaczy ani innych ostrych środków czyszczących do mycia • urządzenia oraz jego akcesoriów. Aby usunąć uporczywe plamy należy wytrzeć powierzchnię urządzenia wilgotną •...
  • Page 13: Ръководство За Употреба

    РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА МОДЕЛ SP-1170-AP КАФЕВАРКА Благодарим Ви, че закупихте кафеварка с марката Sapir. Всеки продукт с тази марка е произведен да осигури безопасност и надеждност. Преди да пристъпите към първоначалната употреба на уреда, моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещо ползване.
  • Page 14 ХАРАКТЕРИСТИКИ НА КАФЕВАРКАТА SAPIR • Кафеварката има вместимост за 12 чаши (1.2л), за да задоволява нуждите на всяко домакинство. • Филтърът за многократна употреба може лесно да се демонтира заедно с държача му, за да се почисти. • Кафеварката и снабдена със система против прокапване, която осигурява...
  • Page 15 9. За да намалите риска за възникване на електирчески шок, не потапяйте или излагайте моторния блок, щепсела или захранващия кабел във вода или друг вид течности. 10. Никога не потапяйте уреда във вода или друг вид течности с цел почистване. 11.
  • Page 16: Начин На Употреба

    24. В случай на технически проблем, изключете уреда и не се опитвайте да го ремонтирате сами. Занесете уреда в оторизирания сервизен център за преглед, настройка или ремонт. Винаги настоявайте за използване на оригинални резервни части. Неспазването на гореспоменатите мерки за безопасност...
  • Page 17: Почистване И Поддръжка

    ЗАБЕЛЕЖКА: Възможна е употребата на хартиени филтри в този уред, но само еднократно, след което те трябва да се изхварлят. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА ЗАБЕЛЕЖКА: За да удължите живота на кафеварката, извършвайте декалциране един път на всеки два месеца. Ще разберете, че уредът има нужда...
  • Page 18 ОБСЛУЖВАНЕ НА УРЕДА Няма части, които могат да се ремонтират от потребителя. Ако уредът не работи коректно, проверете следното: • Спазили сте инструкциите коректно. • Уредът е свързан коректно и кантактът е в изправност. • Има напрежение в електрическата мрежа. •...
  • Page 19 Русский Язык ИНСТРУКЦИЯ МОДЕЛЬ №. SP-1170-AP КОФЕВАРКА Поздравляем с покупкой кофеварки Сапир! Каждое изделие производителя – это уверенность в надежности и безопасности. Перед использованием этого электроприбора, пожалуйста, прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для справок.
  • Page 20: Меры Предосторожности

    ХАРАКТЕРИСТИКА КОФЕВАРКИ САПИР • Кофеварка Сапир вмещает в себя 12 чашек (1.2л), оптимальный размер для бытового использования. • Фильтр может многократно использоваться и его можно легко снять для очистки. • Кофеварка Сапир оснащена функцией «стоп - капля», позволяющая готовить кофе или чай в полном порядке. •...
  • Page 21 11. Вытаскивая штепсель из розетки, тяните за штепсель. Не тяните за шнур при отключении из розетки. Всегда отключайте прибор из розетки перед очисткой или перед тем как хотите собрать или разобрать детали. 12. Использование аксессуаров не рекомендованных производителем, может привести к повреждениям, пожару или удару электрическим током. 13.
  • Page 22: Инструкция По Использованию

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Распакуйте кофеварку и снимите весь упаковочный материал. Вымойте прибор перед первым использованием. • Поставьте прибор на устойчивую поверхность. Убедитесь, что переключатель в “O” выключенной позиции. Включите прибор в розетку. • Снимите крышку и заполните водой резервуар для воды. Убедитесь, что уровень...
  • Page 23 • Этот прибор только для домашнего использования и не обслуживается пользователем. • Не открывайте и не меняйте самостоятельно детали. Пожалуйста, обратитесь к квалифицированному специалисту или верните поставщику, если необходимо обслуживание. • Всегда помните, что нужно отключать электроприбор из розетки после использования...
  • Page 24 - Проконсультируйтесь с розничным продавцом о возможности ремонта или замены деталей. Если он не сможет решить проблему и вы должны вернуть прибор, убедитесь, что: • Прибор аккуратно упакован в оригинальную упаковку. • Предоставьте документы свидетельствующие о покупке. • Укажите причину возврата. Если...
  • Page 25 Українська Мова ІНСТРУКЦІЯ МОДЕЛЬ №. SP-1170-AP КАВОВАРКА Вітаємо з покупкою кавоварки Сапир! Кожний виріб виробника - це впевненість у надійності й безпеці. Перед використанням цього електроприладу, будь ласка, прочитайте уважно інструкцію для експлуатації й збережіть ії для довідок.
  • Page 26: Запобіжні Заходи

    ХАРАКТЕРИСТИКА КАВОВАРКИ САПИР • Кавоварка Сапир уміщає в себе 12 чашок (1.2л), оптимальний розмір для побутового використання. • Фільтр може багаторазово використовуватися і його можна легко зняти для очищення. • Кавоварка Сапир оснащена функцією «стоп - крапля», що дозволяє готовити каву...
  • Page 27 11. Витягаючи штепсель із розетки, тягніть за штепсель. Не тягніть за шнур при відключенні з розетки. Завжди відключайте прилад з розетки перед очищенням або перед тим як хочете зібрати або розібрати деталі. 12. Використання аксесуарів не рекомендованих виробником, може привести до ушкоджень, пожежі...
  • Page 28: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ • Розпакуйте кавоварку й зніміть весь пакувальний матеріал. Вимийте прилад перед першим використанням. • Поставте прилад на стійку поверхню. Переконайтесь, що перемикач в “O” виключеної позиції. Включіть прилад у розетку. • Зніміть кришку й заповните водою резервуар для води. Переконайтесь, що рівень...
  • Page 29 • Не відкривайте й не міняйте самостійно деталі. Будь ласка, зверніться до кваліфікованого фахівця або поверніть постачальникові, якщо необхідно обслуговування. • Завжди пом’ятайте, що потрібно відключати електроприлад з розетки після використання або перед очищенням. Переконайтесь, що перемикач в “0” позиції. •...
  • Page 30 - Проконсультуйтеся з роздрібним продавцем про можливість ремонту або заміни деталей. Якщо він не зможе вирішити проблему й ви повинні повернути прилад, переконайтесь, що: • Прилад акуратно впакований в оригінальне впакування. • Надайте документи свідкуючи про покупку. • Укажіть причину повернення. Якщо...

Table of Contents