Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Wai
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Manuel de montage et d'utilisation
de
en
it
fz

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MAUNAWAI Wai

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Manuel de montage et d‘utilisation...
  • Page 2: Table Of Contents

    SPraChEN INhaLTSvErzEIChNIS aufbau uNd fuNkTION LaNguagES Das MAUNAWAI® PICoNNeCt Wai anschlüsse ist ein modulares Unterbau-Was- Sie benötigen weiterhin: | Aufbau und Funktion serfiltersystem, das je nach Bedarf • Auslaufhahn Ihren Wünschen entsprechend oder | Wasserleistung konfiguriert und erweitert werden • 3-Wege Auslaufarmatur ...
  • Page 3 Im Unterschied zu herkömmlichen Die PI Filterkartusche wurde eigens Ionen-tauschern, die zum Beispiel Die Nutzungsdauer ist vom Härte- Spezial-Aktivkohle-Blockfilter für das MAUNAWAI® Wasserfilter- Kalk aufnehmen und Natrium ab- grad des eingangswassers abhän- aus Kokosnuss-Aktivkohle. System entwickelt und bietet eine geben, wird Ihr Wasser durch den gig.
  • Page 4 LIEfEruMfaNg EINbau uNd INbETrIEbNahME Bevor Sie PICoNNeCt Wai zusam- mensetzen, prüfen Sie bitte mit achtung Hilfe der Abbildung, ob alle Kom- ponenten vorhanden sind. Filtergerät bitte nicht hinter drucklosem Boiler betreiben! Wai Set erstmontage Nicht an eine Brausearmatur anschließen! Filterkopf...
  • Page 5: Wandmontage Filterkopf

    MONTagE Installation t-Adapter an Wassereckhahn Wandmontage Filterkopf Drehen Sie den Wassereckhahn Mit einem Schlitzschraubenzie- für Kaltwasser unter der Spüle ab, her können Sie vorsichtig den so dass der Wasserfluss unterbro- Deckel des Filterkopfes abheben. chen wird. Dadurch werden die Löcher für die Halteschrauben sichtbar und der Kopf lässt sich einfach an die Wand montieren.
  • Page 6: Installation Filterkopf

    Installation Filterkopf Wasseranbindung Montage Verbindungen Nun wird der weiße Schlauch für Schneiden Sie das vordere ende den Wasserzulauf in die Wasse- des Schlauches senkrecht durch, reingangsseite (siehe Pfeil auf Ge- bevor Sie ihn einstecken. Die äu- häuse) des Filterkopfs gesteckt. ßere oberfläche des Schlauches, Danach das andere ende in den die eingesteckt wird, sollte weich,...
  • Page 7: Verbindungen Lösen

    verbindungen lösen kartusche einsetzen Das Rohr kann gelöst werden, Auf der Filterpatrone ist ein Pfeil wenn das Halteelement zurück- der Ihnen bei der richtigen Positi- gedrückt und das Rohr aus dem onierung hilft. Die Kartusche mit Fitting gezogen wird. Die Fittings dem Pfeil nach links ausgerichtet sind wiederverwendbar.
  • Page 8: Wechsel Filterpatrone

    WEChSELINTErvaLLE garaNTIE grundfilter und Intensivfilter: Die Filterpatrone muss nach 1 Jahr gewechselt werden. Grundsätzlich Die Firma MAUNAWAI GmbH über- Die Filterpatrone eine 1/4-Drehung dürfen innerhalb dieser Zeit bis zu nimmt bei fachgerechter Montage nach links drehen und nach unten 10.000 Liter Wasser gefiltert wer- eine Gewährleistung für die Bautei-...
  • Page 9 17 | Connections and connection requirements your needs. • 3-way outlet fitting 17 | Dimensions the Wai undercounter system can 18 | the Wai Filters be conveniently installed in the Connection requirements: 19 | Chemical-free limescale protection kitchen under your sink.
  • Page 10: The Wai Filters

    PI filter cartridge was specially ers, which absorb limescale and the service life depends on the Special activated carbon block filter developed for the MAUNAWAI® wa- release sodium, for example, the hardness of the input water. made from coconut activated car- ter filter system and offers a particu- MAUNAWAI®...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    Before assembling PICoNNeCt the illustration whether all compo- attention Wai, please check with the help of nents are present. Please do not operate the filter unit behind a depressurised boiler! Wai Set initial assembly Do not connect to a shower fitting!
  • Page 12: Wall Mounting Filter Head

    aSSEMbLY Installation t-adapter on water corner tap Wall mounting filter head Turn off the water corner tap for Use a flat screwdriver to carefully cold water under the sink so that lift off the cover of the filter head. the water flow is interrupted. this will reveal the holes for the retaining screws and the head can be easily mounted on the wall.
  • Page 13: Installation Of Filter Head Water Connection

    Installation Filter head water connection assembly tube connection Now insert the white hose for the Cut the front end of the hose ver- water inlet into the water inlet tically before you plug it in. the side (see arrow on housing) of the outer Surface of the hose, that is filter head.
  • Page 14: Disconnecting The Tube

    disconnecting the tube Inserting cartridge the pipe can be loosened by push- there is an arrow on the filter car- the retaining element back tridge to help you position it cor- while pulling the pipe in the op- rectly. Insert the cartridge into the posite direction of the Fitting.
  • Page 15: Guarantee

    1/4 turn to the filter cartridge must be re- the left and pull it out downwards. placed after 1 year. In principle, MAUNAWAI GmbH provides there is an arrow on the filter car- up to 10,000 litres of water may be...
  • Page 16 33 | Connessioni e requisiti di connessione bisogni. • rubinetteria di uscita a 3 vie  31 | Misure Il sistema ad incasso wai può esse- Condizioni di collegamento: 32 | Il filtro wai re installato convenientemente in • connessione idrica esistente con 33 | Protezione anticalcare priva di sostanze chimiche cucina sotto il lavandino.
  • Page 17 La cartuccia protezione antical- In questo modo, i minerali riman- protezione antibatterica. Al contat- qua non dovrebbe superare ca. 2 l / care MauNaWaI® riduce la du- gono nell‘acqua filtrata. to dei germi con la superficie pro- min. per garantire la decalcificazione.
  • Page 18 CONTENuTO INSTaLLazIONE E MESSa dELLa CONfEzIONE IN SErvIzIO Prima di montare PICoNNeCt wai, segno se tutti i componenti sono attenzione verificare subito con l’aiuto del di- presenti. Non mettere in funzione il sistema di filtraggio dietro un boiler non Set Wai montaggio iniziale...
  • Page 19 Montaggio della testa del filtro al muro Installazione dell’adattatore a t alla valvola ad angolo dell‘acqua Ruotare la valvola ad angolo Sollevare con cautela il coperchio dell‘acqua per l‘acqua fredda sot- della testa del filtro con un cac- to il lavandino, in modo che il flus- ciavite a taglio.
  • Page 20 Installazione della connessione dell‘acqua alla testa del filtro assemblamento delle connessioni Inserire ora il tubo flessibile bianco tagliare verticalmente l‘estremi- per l’ingresso dell’acqua nel lato tà anteriore del tubo, prima di in- d’ingresso dell’acqua (vedi freccia serirlo. La superficie esterna del sull’alloggiamento) della testa del tubo, che viene inserito deve es- filtro.
  • Page 21 Scollegamento delle connessioni Inserire la cartuccia Il tubo può essere allentato spin- Sulla cartuccia del filtro c‘è una gendo indietro l‘elemento di fis- freccia che aiuto al posizionamen- saggio e tirando il tubo fuori dal to corretto. Inserire la cartuccia raccordo.
  • Page 22 è di circa 2 litri / min. INTErvaLLI garaNzIa dI SOSTITuzIONE MAUNAWAI GmbH assume la ga- filtro base e filtro intensivo: ranzia dei componenti / moduli per Girare la cartuccia del filtro di un La cartuccia filtrante deve essere...
  • Page 23 45 | Connexions et conditions de connexion pour répondre à vos besoins. - raccord de sortie à 3 voies 45 | Dimensions Le système support Wai peut être 46 | Les filtres Wai installé dans la cuisine sous votre Exigences de raccordement : évier.
  • Page 24: Les Filtres Wai

    Contrairement échangeurs La durée de vie dépend de la dureté filtre intensif de filtration d‘eau MAUNAWAI® et d‘ions classiques, qui absorbent le de l‘eau d‘entrée. offre une qualité particulièrement calcaire et libèrent du sodium, par Filtre spécial à...
  • Page 25: Montage Et Mise En Service

    PICoNNeCt lustration si tous les composants attention actif De la poussière s’échappe du Wai, veuillez vérifier à l‘aide de l‘il- sont présents. système. Une fois que l’eau est claire ta bite qui jaillit est la tienne Ne pas faire fonctionner l‘unité de «domicile-source d’eau»...
  • Page 26: Montage Mural Tete De Filtre

    Installation d‘un adaptateur en t sur un robinet d‘eau Montage mural tête de filtre Fermez le robinet d‘angle de l‘eau Utilisez un tournevis à tête plate froide sous l‘évier pour inter- pour soulever avec précaution le rompre l‘écoulement de l‘eau. couvercle de la tête du filtre.
  • Page 27: Montage Connexion

    Installation tête de filtre raccordement à l‘eau Montage Connexion Le tuyau blanc pour l‘entrée d‘eau Couper l‘extrémité avant du tuyau est désormais inséré dans le côté verticalement, avant de le bran- de l‘entrée d‘eau (voir la flèche sur cher. L‘extérieur Surface du tuyau, le boîtier) de la tête de filtre.
  • Page 28: Desserrer Les Connexions

    desserrer les connexions Insérer une cartouche Le tuyau peut être desserré Une flèche sur la cartouche fil- lorsque l‘élément de retenue est trante vous aide à la positionner repoussé et le tuyau du Le raccord correctement. Insérez la cartouche est tiré. Les raccords sont réutili- dans la tête par le bas avec la flèche sables.
  • Page 29: Garantie

    Il est préférable d‘avoir une petite si le débit d‘eau est sensiblement serviette en papier à disposition, réduit. MAUNAWAI GmbH offre une ga- car quelques gouttes d‘eau rési- rantie de 24 mois pour les compo- duelle peuvent s‘échapper lors du Le débit d‘eau du filtre de base est...
  • Page 30 MAUNAWAI® WEChSELINTErvaLLE MAUNAWAI® INTErvaLLI dI SOSTITuzIONI REPLACEMENT INTERVALS INTERVALLES DE REMPLACEMENT grundfilter Intensivfilter filtro di base filtro intensivo Basic filter Filtre de base Intensive filter Filtre intensif Nutzungsdauer: ca. 12 Monate Nutzungsdauer: ca. 12 Monate Durata di utilizzo: circa 12 mesi Durata di utilizzo: circa 12 mesi Service life: approx.
  • Page 31 MAUNAWAI® water filter system. oppure, contatti il nostro rivenditore da cui è stato acquistato il sistema di filtrazione dell’acqua MAUNAWAI®. Ou contactez notre partenaire commercial chez qui vous avez acheté le système de filtration d’eau MAUNAWAI®. Ihr MauNaWaI® händler www.maunawai.com...

Table of Contents