Download Print this page
GEV KIT 47 Assembly Instructions

GEV KIT 47 Assembly Instructions

Base bar

Advertisement

Quick Links

INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
I
Inserire le staffe nella barra "BASE". Inserire la vite facendo in modo che la parte terminale della barra coincida con la
lettera indicata nella Tabella di adattabilità. (Esempio nel disegno le lettere sono G + G) .
-
Insert the stirrups in the "base" bar. Insert the screw so that the terminal part of the bar coincides with the letter
shown on the Adaptability list (ex. in the drawing the letters shown are G + G).
F
Insérer les étriers sur la barre "base". Insérer la vis ainsi que la partie terminale de la barre coincide avec la lettre
indiquée sur la liste d'affectation (ex.: dans le dessin les lettres indiquées sont G + G).
D
Setzen Sie die Bügel in die Montage-Stange ein. Platzieren Sie die Schrauben und ziehen Sie die Stange mit dem Bügel
an, sobald der Buchstabe, der auf dem Bügel erscheint, übereinstimmt mit dem auf der Liste zur Anpassung. Beispiel:
Bei der danach folgenden Zeichnung erscheint der Buchstabe G auf einer Seite und G auf der anderen Seite.
E
Poner las abrazaderas en la barra "base". Poner los tornillos y hacerlo de manera que la parte terminal de la barra
corresponda con la letra indicada en la lista de adaptabilidad. (por ejemplo: en el dibujo las letras son G + G).
)
Indsæt adapterkittet i lastholderstængerne. Monter skruerne og fastspænd lastholderstængerne til lastholderkittet når
bogstavet som er vist på lastholderkittet er sammenfaldende med det som er vist i den medfølgende kompatibilitets
liste. For eksempel: i den nedenstående tegning er det viste bogstav G på den ene side og G på den anden side.
CONTENUTO DEL KIT - CONTENTS OF THE KIT - CONTENU DU KIT
INHALT DES MONTAGE-SETS - CONTENIDO DEL KIT - INDHOLD AF SAMLESÆTTET
6x20
6x25
6x35
I
È consigliabile montare il portatutto con l'aiuto di
una persona affinché le brugole siano avvitate
progressivamente con circa lo stesso numero di
giri.
-
It is advisable to assemble the roof rack with the
help of another person, so that screws will be
progressively screwed down with about the same
number of turnings.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MONTAGEANWEISUNGEN
MONTERINGS VEJLEDNING
BARRA "BASE" - "BASE" BAR -
BARRE "BASE" - GRUNDAUSSTATTUNG -
BARRA "BASE" - LASTHOLDERSTÆNGER
A
F
On conseille d'assembler le porte charge à l'aide
d'une autre personne ainsi que les vis soient
vissées progressivement avec à peu près le même
nombre de tours.
D
Es ist ratsam, den Autodach-Gepäckträger mit
Hilfe einer anderen Person zu montieren, damit
die Schrauben schrittweise mit der gleichen
Anzahl von Drehungen angeschraubt werden.
KIT 47
B
e
Es preferible que las barras sean montadas por
dos personas para que los tornillos sean
atornillados progresivamente con
aproximadamente el mismo número de vueltas
)
Det anbefales at samle systemet med hjælp fra
en anden person, således at alle skruer bliver
spændt ens og på samme tid.
C
C

Advertisement

loading

Summary of Contents for GEV KIT 47

  • Page 1 KIT 47 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE MONTAGEANWEISUNGEN INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE MONTERINGS VEJLEDNING BARRA “BASE” - “BASE” BAR - BARRE “BASE” - GRUNDAUSSTATTUNG - BARRA “BASE” - LASTHOLDERSTÆNGER Inserire le staffe nella barra “BASE”. Inserire la vite facendo in modo che la parte terminale della barra coincida con la lettera indicata nella Tabella di adattabilità.
  • Page 2 BARRA ANTERIORE - FRONT BAR - BARRE AVANT VORDERSTANGE - BARRA DELANTERA - FORRESTE LASTHOLDERSTANG LATO GUIDA - DRIVER’S SIDE LATO PASSEGGERO - PASSENGER’S SIDE PARTIE CONDUCTEUR - FAHRERSEITE PARTIE PASSAGER - BEIFAHRSEITE LADO DEL CONDUCTOR - FØRERSIDE LADO DEL PASAJERO - PASSAGERSIDE BARRA POSTERIORE - REAR BAR - BARRE ARRIERE HINTERESTANGE - BARRA TRASERA - BAGRESTE LASTHOLDERSTANG LATO GUIDA - DRIVER’S SIDE...
  • Page 3 Fare scorrere i terminali in plastica sulle estremità della barra e chiudere. Move the plastic terminal parts to the extremity of the bar and lock. Déplacer les parties terminales en plastique jusqu’à extrémité des barres et serrer. Bringen Sie die Kunststoffendstücke an den Stangenenden an und rasten Sie diese ein.