Page 1
OPERATOR'S MANUAL MODEL #WEP8061HT CORDLESS HEDGE TRIMMER ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SVENSKA CORDLESS HEDGE TRIMMER SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in serious injury. This manual should remain with the product.
PRODUCT SPECIfICATIONS GENERAL SAfETy RULES GENERAL SAfETy RULES PRODUCT SPECIfICATIONS ear protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. – Dress properly. Do not wear loose clothing or WARNING Cordless Hedge Trimmer jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts.
Page 3
GENERAL SAfETy RULES GENERAL SAfETy RULES of parts, and any other condition that may affect the WARNING DANGER WARNING (PROPOSITION 65) tool’s operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly Use both hands when operating the hedge trimmer. To avoid serious injury, risk of fire, explosion Some dust created by power sanding, sawing, maintained tools...
SyMbOLS KNOW yOUR HEDGE TRIMMER SyMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
ASSEMbLy INSTRUCTION OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMbLy INSTRUCTION USING THE ROTATING REAR HANDLE WARNING WARNING – Place the hedge trimmer on a flat and even surface. CAUTION Follow these instructions in order to avoid injury and To avoid personal injury: – Make sure that you released the trigger. to reduce the risk of electric shock or fire: –...
bATTERy CHARGER bATTERy CHARGER BATTERY CHARGER A fully discharged battery pack will require the allotted 4. Drill two holes on center 5.5 in. apart ensuring that Unplug the charger when there is no battery pack in it. time as stated in the battery manual. Plug the charger they are vertically aligned.
ENVIRONMENTALLy SAfE bATTERy DISPOSAL TROUbLESHOOTING ENVIRONMENTALLy SAfE MAINTENANCE TROUbLESHOOTING bATTERy DISPOSAL WARNING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION WARNING To avoid risk of fire, electric shock, or To secure the battery pack, make sure electrocution: Battery is not secure. the latches on the top of the battery The following toxic and corrosive materials are in pack snap into place.
– Warranty Qualifications problems caused by parts that are not original We at Warrior understand the importance of warranty for – alteration or modification(s) made by any party other than service & repair, we offer a standard 3 Year (Tools Only) & 1...
Page 9
PRODUKTSPEZIfIKATIONEN PRODUKTSPEZIfIKATIONEN MODELL #WEP8061HT LITHIUM-ION AKKU-HECKENSCHERE LITHIUM-ION AKKU-HECKENSCHERE Kabellos, Akku-betrieben Motor 60Vdc Battery Pack BP8302 Klingenlänge 24”(61cm) Schnittleistung 3/4” Hubgeschwindigkeit 3400 (±10%) SPM LITHIUM-ION AKKU-HECKENSCHERE bEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUf. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitsmaßnahmen, die vor der Inbetriebnahme des Produkts gelesen und verstanden werden sollten.
SICHERHEITSINfORMATION SICHERHEITSINfORMATION SICHERHEITSINfORMATION Kleidung, Schmuck und lange Haare können von Personen. Werkzeuge sind in den Händen WARNUNG beweglichen Teilen erfasst werden. ungeschulter Benutzer gefährlich. – Vermeiden Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Stellen – Pflegen Sie Elektrowerkzeuge. Prüfen Sie vor der Verwenden Sie beide Hände, wenn Sie die WARNUNG Sie sicher, dass sich der Schalter in der verriegelten Verwendung auf Fehlausrichtung oder Festsitzen...
Page 11
SICHERHEITSINfORMATION SyMbOLE SyMbOLE GEfAHR WARNUNG (VORSCHLAG 65) Einige der folgenden Symbole können bei diesem Produkt vorkommen. Bitte sehen Sie sich diese genau an und lernen Um schwere Verletzungen, Brand-, Explosions- und Ein Teil des Staubs, der durch Schleifen, Sägen, Sie ihre Bedeutung. Durch die richtige Auslegung dieser Symbole können Sie das Produkt noch sicherer bedienen. Stromschlaggefahr zu vermeiden: Schleifen, Bohren und andere Bautätigkeiten entsteht, enthält Chemikalien, von denen bekannt...
Page 12
WISSENSWERTES ÜbER IHRE HECKENSCHERE MONTAGEANLEITUNG MONTAGEANLEITUNG ie folgenden Signalwörter und Bedeutungen sollen das VORSICHT mit diesem Produkt verbundene Risikoniveau erklären. VORSICHT WICHTIG! Entfernen Sie die Klingeneinheit NICHT, GEfAHR VORSICHT es sei denn, sie muss geschärft, begradigt oder Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch ersetzt werden.
bEDIENUNGSANLEITUNG AKKULADEGERÄT AKKULADEGERÄT Legen Sie den Akku in das Ladegerät ein. WARNUNG Dies ist ein Diagnoseladegerät. Die LED-Leuchten des SPEZIFIKATIONEN Ladegeräts leuchten in einer bestimmten Reihenfolge, Um Personenschäden zu vermeiden: Ladegerät: : C8360/C8362 um den aktuellen Akkustatus zu melden. – Gehen Sie vorsichtig mit der Klinge um.
Page 14
INSTANDHALTUNG UMWELTSICHERE AKKUENTSORGUNG INSTANDHALTUNG – 2. Suchen Sie die Stelle, an der das Ladegerät an der Der Akku kann nach dem Aufladen im Ladegerät WARNUNG Wand montiert werden soll. aufbewahrt werden, solange das Gerät nicht angeschlossen ist. 3. Verwenden Sie bei Befestigung an Holzbeschlägen Wenn das Akkupack Risse bekommt oder mit oder WARNUNG Wartung des Ladegeräts...
fEHLERbEHEbUNG EXPLODIERTE ANSICHT fEHLERbEHEbUNG EXPLODIERTE ANSICHT PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Um den Akku zu sichern, stellen Sie Der Akku ist nicht sicher. sicher, dass die Riegel an der Oberseite Der Motor startet nicht, wenn der des Akkus einrasten. Schalterauslöser gedrückt wird. Laden Sie den Akku gemäß...
Garantie Sonstige Ausschlüsse Diese Garantie schließt Ausschlüsse: Garantie-Qualifikationen Wir bei Warrior verstehen die Bedeutung der Garantie für – kosmetische Defekte wie Farbe, Aufkleber oder Service und Reparatur, wir bieten eine Standardgarantie von 3 Zubehörwerkzeuge Jahren (nur Werkzeuge) und 1 Jahr (nur Akku) an, ohne dass Sie –...
Page 17
CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREILS RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREILS – Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. SÉCURITÉ L’équipement de protection tel qu’un masque TAILLE-HAIE SANS fIL anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection AVERTISSEMENT auditive utilisés dans des conditions appropriées...
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ préventives réduisent le risque de démarrage AVERTISSEMENT DANGER AVERTISSEMENT (PROPOSITION 65) accidentel de l’outil. – Rangez les outils inutilisés hors de portée des Utilisez les deux mains lorsque vous utilisez le Pour éviter des blessures graves, un risque d’incendie, Certaines poussières créées par le ponçage enfants et des autres personnes non formées.
Page 19
SyMbOLES CONNAÎTRE SON TAILLE-HAIE SANS fIL SyMbOLES Les mots indicateurs et les significations suivants sont destinés à expliquer les niveaux de risque associés à cet Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet appareil. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et appareil.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS DE MONTAGE UTILISATION DE LA POIGNÉE ARRIÈRE ROTATIVE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – Placez le taille-haie sur une surface plane et ATTENTION uniforme. Suivez ces instructions afin d’éviter les blessures Pour éviter les blessures: et de réduire le risque de choc électrique ou –...
CHARGEUR DE bATTERIE ENTRETIEN CHARGEUR DE BATTERIE clignote toujours en ROUGE, la batterie est défectueuse chargeur. La batterie commencera à se charger une fois Afin d’éviter les blessures et les risques d’incendie et doit être remplacée. qu’elle sera revenue à température ambiante. et de choc électrique, retirez la batterie avant de CARACTÉRISTIQUES VÉRIFICATION DE LA CHARGE...
ÉLIMINATION DE LA bATTERIE RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT DÉPANNAGE ENTRETIEN DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Si la batterie se fissure ou se brise, avec ou sans AVERTISSEMENT fuite, ne la rechargez pas et ne l’utilisez pas. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Éliminez-la et remplacez-la par une nouvelle Pour éviter tout risque d’incendie, de choc Pour fixer la batterie, assurez-vous que batterie.
Conditions de garantie – Défauts cosmétiques tels que peinture, décalcomanies, Chez Warrior, nous comprenons l’importance de la garantie pour autocollants ou outils accessoires le service et la réparation, nous offrons une garantie standard de 3 ans (outils uniquement) et 1 an (batterie uniquement) sans –...
Page 24
ÄGARENS HANDbOK PRODUKTSPECIfIKATIONER MODEL #WEP8061HT PRODUKTSPECIfIKATIONER LITIUMJON LÅDLÖS HÄCKSAX LITIUMJON LÅDLÖS HÄCKSAX sladdlös batteridriven Motor 60Vdc Battery Pack BP8302 Blad Längd 24”(61cm) Skärande Förmåga 3/4” Ömsesidig hastighet 3400 (±10%) SPM LITIUMJON LÅDLÖS HÄCKSAX SPARA DESSA INSTRUKTIONER. Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsåtgärder som ska läsas och förstås innan produkten används.
ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER ALLMÄNNA – – Klä dig ordentligt. Bär inte lösa kläder eller Håll skärverktygen skarpa och rena. Korrekt VARNING smycken. Innehåller långt hår. Håll hår, kläder och underhållna skärverktyg med skarpa SÄKERHETSREGLER handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, utrullningskanter är mindre benägna att binda och Använd båda händerna när du använder smycken och långt hår kan fångas i rörliga delar.
Page 26
ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER SyMbOLER SyMbOLER DANGER VARNING (PROPOSITION 65) Vissa av följande symboler kan användas på den här produkten. Studera dem och lär dig deras betydelse. Korrekt För att undvika allvarliga skador, risk för brand, Vissa damm som skapas genom strömslipning, tolkning av dessa symboler gör att du kan använda produkten bättre och säkrare.
Page 27
VETA DIN HÄCKSAX MONTERINGSANVISNINGAR MONTERINGSANVISNINGAR Följande signalord och betydelse är avsedda att förklara VARNING risknivån förknippad med denna produkt. fÖRSIKTIGHET Följ dessa anvisningar för att undvika skador och för fARA fÖRSIKTIGHET att minska risken för elektrisk stöt eller brand: Batteriet behöver laddas helt innan det används FARA anger en farlig situation som, om den inte första gången.
Page 28
bRUKSANVISNINGAR bATTERILADDARE BATTERILADDARE ANVÄNDNING AV DET ROTERANDE BAKRE Detta är en diagnostisk laddare. Laddarens LED-lampor VARNING HANDTAGET tänds i specifik ordning för att kommunicera aktuell SPECIFIKATIONER batteristatus – Placera häcktrimmern på en plan och jämn yta. För att undvika personskador: Laddare: C8360/C8362 Felaktig anmärkning: –...
Page 29
UNDERHÅLL MILJÖSÄKERT bATTERIERfÖRSLAG UNDERHÅLL MILJÖSÄKERT UNDERHÅLL VARNING bATTERIERfÖRSLAG VARNING Om batteripaketet spricker eller går sönder, med VARNING eller utan läckor, ladda inte upp det och använd det VARNING För att undvika personskador och risken för brand inte. Ta bort det och ersätt det med ett nytt batteri. För att undvika risk för brand, elektrisk stöt och elektriska stötar, ta bort batteripaketet innan du eller elektrokution:...
Page 30
fELSÖKNING EXPLODERAD VISNING fELSÖKNING EXPLODERAD VISNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING För att säkra batteripaketet, se Batteriet är inte säkert. till att spärrhakarna på toppen av Motorn startar inte när batteripaketet fastnar på plats. omkopplartrigern trycks ned. Ladda batteriet enligt instruktionerna Batteriet laddas inte.
Warranty Qualifications – We at Warrior understand the importance of warranty for alteration or modification(s) made by any party other than service & repair, we offer a standard 3 Year (Tools Only) & 1...
Need help?
Do you have a question about the WEP8061HT and is the answer not in the manual?
Questions and answers