DELTA-SPORT 275591 Instructions For Use Manual

Shoe spikes
Hide thumbs Also See for 275591:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Sicherheitshinweise
  • Verletzungsgefahr
  • Vermeidung von Sachschäden
  • Anlegen der Schuhspikes
  • Pflege, Lagerung, Wartung
  • Austausch der Spikes
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Jahre Garantie
  • Contenu de la Livraison
  • Utilisation Conforme
  • Indications de Sécurité
  • Risque de Blessure
  • Évitement des Dommages Matériels
  • Application des Crampons de Chaussure
  • Entretien, Entreposage, Maintenance
  • Remplacement des Crampons
  • Mise au Rebut
  • Ans de Garantie
  • Dotazione
  • Utilizzo Secondo le Indicazioni
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Pericolo DI Ferimento
  • Evitare Danni alle Cose
  • Indossare le Catene da Neve Per Scarpe
  • Cura, Conservazione, Manutenzione
  • Sostituzione Dei Chiodi
  • Smaltimento
  • Anni DI Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SCHUHSPIKES
SCHUHSPIKES
Bedienungsanleitung
RAMPONI
Istruzioni d'uso
IAN 275591
CRAMPONS POUR
CHAUSSURES
Notice d'utilisation
SHOE SPIKES
Instructions for use

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 275591 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DELTA-SPORT 275591

  • Page 1 SCHUHSPIKES SCHUHSPIKES CRAMPONS POUR CHAUSSURES Bedienungsanleitung Notice d’utilisation RAMPONI SHOE SPIKES Istruzioni d‘uso Instructions for use IAN 275591...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Table des matieres Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise 5 - 6 Verletzungsgefahr Vermeidung von Sachschäden 5 - 6 Anlegen der Schuhspikes Pflege, Lagerung, Wartung Austausch der Spikes Hinweise zur Entsorgung 3 Jahre Garantie 8 - 9 Contenu de la livraison Utilisation conforme Indications de sécurité...
  • Page 3 Indice/Contents Dotazione Utilizzo secondo le indicazioni Avvertenze per la sicurezza 19 - 20 Pericolo di ferimento Evitare danni alle cose 19 - 20 Indossare le catene da neve per scarpe Cura, conservazione, manutenzione Sostituzione dei chiodi Smaltimento 3 anni di garanzia Contents Intended use Safety note...
  • Page 4: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatz- bereiche.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! - Prüfen Sie den Artikel vor jeder Benutzung auf eventuelle Beschädigungen. - Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Gummiriemen auf sichtbare Risse und die Spikes auf zu starke Abnutzung; bei Abnutzungen von mehr als 50 % des Neuzustands bzw. Rissen in der Gummierung verwenden Sie den Artikel nicht mehr.
  • Page 6: Anlegen Der Schuhspikes

    - Verwenden Sie den Artikel nicht innerhalb von Gebäuden, da der Untergrund dabei beschädigt werden kann. Anlegen der Schuhspikes Ziehen Sie die vordere Schlaufe der Schuhspikes über die Schuhspitze (Abb. A). Anschließend ziehen Sie die hintere Schlaufe der Schuhspikes über den Absatz Ihres Schuhs (Abb.
  • Page 7: Pflege, Lagerung, Wartung

    Pflege, Lagerung, Wartung Reinigen Sie die Schuhspikes nach dem Einsatz mit lauwarmem Wasser und lassen Sie sie anschließend trocknen, bevor Sie wieder in der Aufbewahrungstasche verstaut werden. Den Artikel immer trocken und sauber in einem temperierten Raum lagern. Austausch der Spikes Sie haben die Möglichkeit, einzelne Spikes auszutauschen.
  • Page 8: Jahre Garantie

    3 Jahre Garantie Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrol- le produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und ent- fällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
  • Page 9 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter: www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl DE/AT/CH...
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    Félicitations ! Vous avez acquéri un produit de haute qualité. Apprenez à con- naître le produit avant sa première utilisation. Lisez pour cela attentivement la notice d‘utilisation suivant. N’utilisez le produit que comme décrit et pour les zones d’application indi- quées.
  • Page 11: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité Risque de blessure ! - Contrôlez l‘article avant chaque utilisation afin de dépister les éventuels endommagements. - Avant toute utilisation, contrôlez si les lanières en caoutchouc présentent des fissures visibles et si les crampons présentent de trop fortes traces d’usure. En cas de traces d’usure de plus de 50% de l’état neuf ou de fissures dans le caout- chouc, veuillez ne plus utiliser cet article.
  • Page 12: Application Des Crampons De Chaussure

    - N‘utilisez l‘article que sur du verglas et de la neige, étant don- né que les crampons pourraient être endommagés sur d‘autres surfaces. - Ne pas utiliser l‘article à l‘intérieur de bâtiments, car ceci pourrait endommager le sol. Application des crampons de chaussure Glissez la dragonne avant du crampon de chaussure par dessus la pointe de la chaussure (Ill.
  • Page 13: Entretien, Entreposage, Maintenance

    Contrôlez l‘assise correcte du crampon de chaussure (Ill. C). Entretien, entreposage, maintenance Nettoyez le crampon de chaussure après son utilisation avec de l‘eau tière et laissez-le ensuite sécher avant de le ranger dans le sac de rangement. L‘article doit toujours être entreposé dans un état sec et propre dans une pièce tempérée.
  • Page 14: Mise Au Rebut

    Important : veillez à ce que la pointe métallique soit dirigée vers le bas comme avec les autres crampons. Mise au rebut L’emballage et l’article doivent être éliminés de manière favora- ble à l’environnement. Eliminez l’article par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage autorisée ou via les services compétents de votre commune.
  • Page 15 Nous vous renseignerons personnellement dans tous les cas. La période de garantie n‘est pas prolongée par d’éventuelles réparations sous la garantie, les garanties implicites ou le rem- boursement. Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées. Les réparations nécessaires sont à la charge de l’acheteur à...
  • Page 16 Article L211-4 du Code de la consommation Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instruc-tions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 17 IAN : 275591 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur: www.delta-sport.com, rubrique Service - Service des pièces de rechange Lidl FR/CH...
  • Page 18: Dotazione

    Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il prodotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
  • Page 19: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Pericolo di ferimento! - Prima di ogni utilizzo controllate eventuali danneggiamenti dell‘articolo. - Prima di ogni utilizzo, controllare che le corregge di gomma non abbiano crepe visibili e le punte non siano troppo usurate; in caso di usura di oltre 50% del nuovo stato o crepe nella gommatura, non utilizzate più...
  • Page 20: Indossare Le Catene Da Neve Per Scarpe

    - Non utilizzate l‘articolo all‘interno di edifici: il pavimento può venir danneggiato. Indossare le catene da neve per scarpe Tirate l‘occhiello anteriore della catena sulla punta della scarpa (fig. A). Tirate poi l‘occhiello posteriore della catena sul tacco della vostra scarpa (fig.
  • Page 21: Cura, Conservazione, Manutenzione

    Cura, conservazione, manutenzione Dopo l‘uso pulite le catene da neve per scarpe con acqua tiepi- da e lasciatele poi asciugare prima di riporle nuovamente nella borsa-custodia. Conservare sempre l‘articolo asciutto e pulito in un locale temperato. Sostituzione dei chiodi È possibile sostituire singoli chiodi. 1.
  • Page 22: Anni Di Garanzia

    IAN: 275591 Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch E‘ possibile trovare i pezzi di ricambio del vostro prodotto anche su: www.delta-sport.com, rubrica servizio di assistenza - pezzi di ricambio Lidl IT/CH...
  • Page 23: Contents

    Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application.
  • Page 24: Safety Note

    Safety note Danger of injury! - Check the article before every use for evidence of damage. - Check the rubber belt before each use for visible cracks and excessive wear of the spikes. If there is more than 50% wear and tear or cracks in comparison to new state in the rubber, discontinue use of product.
  • Page 25: Fitting The Shoe Spikes

    Fitting the shoe spikes Pull the front shoe spike strap over the point of the shoe (Fig. A). Then pull the rear shoe spike strap over the heel of your shoe (Fig. B). Check that the shoe spikes are correctly fitted (Fig. C).
  • Page 26: Care, Storage, Maintenance

    Care, storage, maintenance Clean the shoe spikes after use with lukewarm water and allow to dry before replacing them in the storage bag. Always store the article in a clean, dry, and tempered room. Exchanging spikes It is possible to exchange individual spikes. 1.
  • Page 27: Years Warranty

    Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 275591 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts Service...
  • Page 28 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg Version: 09/2016 Delta-Sport-Nr.: FS-1620 IAN 275591...

Table of Contents