Rockford Fosgate Punch P5002 Installation & Operation Manual

Rockford Fosgate Punch P5002 Installation & Operation Manual

2-channel amplifiers
Hide thumbs Also See for Punch P5002:
Table of Contents
  • Français

    • Introduction
    • Consignes de Sécurité
    • Particularités Techniques
    • Considérations Concernant L'installation
    • Installation
    • Batterie et Charge
    • Câblage du Système
    • Emplacements de Montage
    • Basses Punch à Télécommande
    • Fonctionnement
    • Réglage de la Fréquence du Filtre Passif
    • Réglage du Gain
    • Dépannage
    • Accessoires
    • Caractéristiques
    • Informations Sur la Garantie Limitée
  • Español

    • Introducción
    • Instrucciones de Seguridad
    • Características del Diseño
    • Consideraciones para la Instalación
    • Instalación
    • Batería y Carga
    • Cableado del Sistema
    • Lugares de Montaje
    • Funcionamiento
    • (Transición)
    • Ajuste de Ganancia
    • Solución de Problemas
    • Accesorios
    • Especificaciones
    • Información sobre la Garantía Limitada
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Designcharakteristiken
    • Einbau
    • Einbauüberlegungen
    • Batterie und Aufladung
    • Befestigungsstellen
    • Verkabelung des Systems
    • Betrieb
    • Crossover-Frequenz Einstellen
    • Lautstärke Einstellen
    • Fehlerbeseitigung
    • Zubehör
    • Technische Daten
    • Informationen zur Beschränkten Garantie13
  • Italiano

    • Introduzione
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Caratteristiche del Design
    • Considerazioni Sull'installazione
    • Installazione
    • Batteria E Caricamento
    • Cablaggio del Sistema
    • Posizionamento
    • Funzionamento
    • Regolazione del Guadagno
    • Regolazione Della Frequenza DI Incrocio
    • Individuazione/Riparazione Guasti
    • Accessori
    • Specifiche
    • Limitata

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
P2002
Installation &
Operation
P3002
Installation et fonctionnement
Instalación y funcionamiento
P5002
Einbau und Betrieb
Installazione e funzionamento
P6002
P8002
Punch Series
2-Channel Amplifiers

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Rockford Fosgate Punch P5002

  • Page 1 P2002 Installation & Operation P3002 Installation et fonctionnement Instalación y funcionamiento P5002 Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento P6002 P8002 Punch Series 2-Channel Amplifiers...
  • Page 2: Table Of Contents

    NTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your purchase of the world's finest brand of car audio amplifiers. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduction at its best, and we are pleased you chose our product.Through years of engi- neering expertise, hand craftsmanship and critical testing procedures, we have created a wide range of products that reproduce music with all the clarity and richness you deserve.
  • Page 3 Installation Section of this manual. Other information can be located by using the Table of Contents.We, at Rockford Fosgate, have worked very hard to make sure all the information in this manual is current. But, as we are constantly finding new ways to improve our product, this information is subject to change without notice.
  • Page 4: Design Features

    ESIGN EATURES Connections RF Logo Swirl (Top of unit) – The RF logo illuminates when the unit is turned on.The "Swirl" illuminates with the output signal level. Protect LED (Top of unit) – This Yellow LED illuminates if a short circuit or too low of an impedance is detected at the speaker connections.The amplifier will automatically shut down if this occurs.
  • Page 5: Installation

    ESIGN EATURES 11. REM Terminal – The heavy duty, nickel-plated captive c-clamp wire connector will accept wire sizes from 12 AWG to 24 AWG.This terminal is used to remotely turn-on and turn-off the amplifier when +12V DC is applied. 12. Power Terminals – The power and ground are nickel-plated captive c-clamp wire connectors and will accommodate up to 4 AWG wire.
  • Page 6: Mounting Locations

    WIRING THE SYSTEM CAUTION:If you do not feel comfortable with wiring your new unit, please see your local Authorized Rockford Fosgate Dealer for installation. CAUTION:Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
  • Page 7 NSTALLATION Trim the RED wire (power cable) within 18" of the battery and splice in a inline fuse holder. See Specifications for the rating of the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time. Strip 1/2" from the battery end of the power cable and crimp a large ring terminal to the cable. Use the ring terminal to connect to the battery positive terminal.
  • Page 8: Operation

    NSTALLATION 2-Channel Wiring Bridged/Mono Wiring PERATION REMOTE PUNCH BASS Mounting and installation Find a location that gives easy access to the remote. NOTE:You can mount this unit in a variety of ways. Remove the back housing by using a small flat screwdriver in the slotted hole at the back.The housing can be installed with the mounting tab up or down, or left off for in panel installation.
  • Page 9: Adjusting Gain

    Next, increase the amplifier gain setting until adequate volume is achieved. Rockford Fosgate source units do not distort, so the volume can be used at maximum setting. NOTE:Best signal to noise and dynamic range are realized with the gain at minimum. Most users find adequate gain and volume is achieved at about halfway in the adjustment range.
  • Page 10: Troubleshooting

    ROUBLESHOOTING NOTE:If you are having problems after installation follow the Troubleshooting procedures below. Procedure 1: Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light (RF Swirl Logo) is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue. Check in-line fuse on battery positive cable.
  • Page 11: Accessories

    CCESSORIES PUNCH Capacitors Maintain the power you need to your Punch Amplifier. PUNCH Install Kits A variety of install kits are available to help you install your Punch amplifier like a professional. Para-Punch Remote Bass Control This adds an adjustable center frequency control with the adjustable boost control. See our web site for other accessories to help you get the most out of your system.
  • Page 12: Specifications

    PECIFICATIONS MODEL- PUNCH P6002 P8002 Continuous Power Rating (RMS) - Measured at 14.4 Battery Volts Load Per Channel 150 Watts x 2 200 Watts x 2 Load Per Channel 300 Watts x 2 400 Watts x 2 Load Bridged (Mono) 600 Watts x 1 800 Watts x 1 Dimensions:...
  • Page 13: Limited Warranty Information

    Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product. How to Obtain Service Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
  • Page 14: Introduction

    Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de faire installer votre nouvel appareil par un distributeur agréé Rockford Fosgate formé spécialement par notre Institut de formation technique Rockford (RTTI). Prenez soin de lire la garantie et conservez votre reçu ainsi que l’emballage d'origine pour usage ultérieur.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    AVANT DE COMMENCER Bienvenue à Rockford Fosgate ! Ce manuel vise à informer le propriétaire, le vendeur et l’installateur de l’appareil. Si vous désirez apprendre rapidement comment installer ce produit, consultez la section Installation du manuel. Reportez-vous à la Table des matières pour d’autres informations. Nous nous efforçons de faire en sorte que toutes les informations contenues dans ce manuel soient à...
  • Page 16: Particularités Techniques

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES Connexions Logo RF tourbillon (au-dessus de l'appareil) – Le logo RF s'illumine lorsque l'appareil est allumé. Le « tourbillon » s'illumine en fonction du niveau du signal de sortie. DEL de protection (au-dessus de l'appareil) - Cette DEL jaune s'illumine si un court-circuit ou une impédance trop basse est détecté...
  • Page 17: Installation

    ARTICULARITÉS TECHNIQUES 10. Extension ampli RCA – L'extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d'acheminer des câbles RCA supplémentaires de l'avant du véhicule vers l'emplacement de l'ampli arrière. 11. Borne REM - Le connecteur de fil robuste nickelé en C accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG. Cette borne permet d'allumer et d'éteindre à...
  • Page 18: Emplacements De Montage

    à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de votre nouvel appareil, veuillez confier l’installation à MISE EN GARDE : votre distributeur agréé Rockford Fosgate. avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou MISE EN GARDE : de dommages à...
  • Page 19 NSTALLATION Coupez le fil ROUGE (câble d'alimentation) à moins de 18 po (45,7 cm) de la batterie et épissez un porte- fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à utiliser. N'INSTALLEZ PAS le fusible pour l'instant. Dénudez 1/2 po de l’extrémité...
  • Page 20: Fonctionnement

    NSTALLATION Câblage à 2 voies Câblage ponté/mono ONCTIONNEMENT BASSES PUNCH À TÉLÉCOMMANDE Montage et installation Trouvez un bon emplacement offrant un accès facile à l'appareil de télécommande. REMARQUE : Vous pouvez monter l'appareil de différentes façons. Retirez le boîtier arrière en insérant un petit tournevis à...
  • Page 21: Réglage Du Gain

    Cela correspondant généralement au maximum du volume sur la plupart des unités source. Augmentez ensuite le gain de l'ampli jusqu'à ce que le volume soit adéquat. Les sources audio Rockford Fosgate ne produisent pas de distorsion, vous pouvez donc mettre le volume au maximum.
  • Page 22: Dépannage

    ÉPANNAGE REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés après l’installation, appliquez les procédures de dépannage ci-dessous. Procédure 1 : vérifiez que les connexions de l’ampli sont bien mises. Vérifiez que le voyant POWER (logo RF tourbillon) est allumé. Si c'est le cas, passez à l'étape 3, sinon poursuivez.
  • Page 23: Accessoires

    CCESSOIRES Condensateurs PUNCH Maintenez la puissance nécessaire pour votre ampli Punch. Kits d'installation PUNCH Divers kits d'installation sont disponibles pour vous permettre d'installer votre ampli Punch comme un professionnel. Télécommande de basses Para-Punch Celle-ci permet d'ajouter un bouton de réglage de fréquence centrale au bouton de réglage d'amplification.
  • Page 24: Caractéristiques

    ARACTÉRISTIQUES MODÈLE - PUNCH P6002 P8002 Puissance nominale en continu (RMS) - Mesurée à 14,4 V (batterie) Charge de 4 par voie 150 watts x 2 200 watts x 2 Charge de 2 par voie 300 watts x 2 400 watts x 2 Charge de 4 pontée (mono) 600 watts x 1...
  • Page 25: Informations Sur La Garantie Limitée

    Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites. En conséquence, l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous être applicable.Aucune personne n’est autorisée à assumer une quelconque autre responsabilité au nom de Rockford Fosgate relative à la vente de ce produit.
  • Page 26: Introducción

    ¡Insista en ello! Después de todo, su nuevo sistema sólo merece lo mejor. Para darle el toque final a su nueva imagen Rockford Fosgate; pida sus accesorios Rockford, los cuales incluyen playeras, chaquetas, gorras y anteojos para sol.
  • Page 27: Instrucciones De Seguridad

    INICIO ¡Bienvenidos a Rockford Fosgate! Este manual ha sido creado para proporcionarle información al dueño, vendedor y técnico de instalación. Para quienes desean información rápida sobre cómo instalar este producto, por favor vean la Sección Instalación de este manual. El resto de la información puede encontrarse usando el Índice de Materias.
  • Page 28: Características Del Diseño

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO Conexiones Logotipo de espiral RF (Parte superior de la unidad) – El logotipo RF se ilumina cuando se enciende la unidad. La "espiral" se ilumina con el nivel de la señal de salida. LED de protección (Parte superior de la unidad) – Este LED amarillo se ilumina si se detecta un corto circuito o una impedancia demasiado baja en las conexiones del altavoz.
  • Page 29: Instalación

    ARACTERÍSTICAS DEL ISEÑO 10. Enchufes RCA de Paso Directo - El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena, sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el punto del amplificador trasero. 11.
  • Page 30: Lugares De Montaje

    PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte a su Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
  • Page 31 NSTALACIÓN Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 18 pulg. (45,7 cm) de la batería y empálmelo en un porta- fusibles en línea. Consulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que debe usar. NO instale el fusible en este momento.
  • Page 32: Funcionamiento

    NSTALACIÓN Cableado de 2 canales Cableado con puente/Mono UNCIONAMIENTO PUNCH BASS REMOTO Montaje e instalación Encuentre un sitio que permita el acceso fácil a la unidad remota. NOTA: Puede montar la unidad de distintas maneras. Extraiga el armazón posterior usando un destornillador de hoja plana en el agujero con ranura en la parte posterior.
  • Page 33: Ajuste De Ganancia

    Las unidades fuentes. Rockford Fosgate no distorsionan, de manera que se puede usar el volumen con el ajuste máximo. NOTA: Se obtiene la mejor relación de ruido y gama dinámica con la ganancia mínima. La mayoría de los usuarios encuentran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la gama de ajustes.
  • Page 34: Solución De Problemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS NOTA: Si tiene problemas después de la instalación, siga los procedimientos de solución de problemas descritos a continuación. Procedimiento 1:Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la luz de ALIMENTACIÓN (logotipo de espiral RF).Si la luz de ALIMENTACIÓN (POWER) está...
  • Page 35: Accesorios

    CCESORIOS Capacitores PUNCH. Mantenga la potencia que necesita para su amplificador Punch. Juegos de instalación PUNCH. Hay disponible una variedad de juegos de instalación para ayudarle a instalar su amplificador Punch como si fuera un profesional. Control Para-Punch Remote Bass Esto agrega un control de frecuencia central ajustable con el control de refuerzo ajustable.
  • Page 36: Especificaciones

    SPECIFICACIONES MODELO - PUNCH P6002 P8002 Clasificación de potencia continua (Valor eficaz) – Medida a 14.4 voltios en la batería -Carga por canal 150 vatios x 2 200 vatios x 2 Carga por canal 300 vatios x 2 400 vatios x 2 Carga con puente 600 vatios x 1 800 vatios x 1...
  • Page 37: Información Sobre La Garantía Limitada

    2. Cualquier costo o gasto relacionado con la desinstalación o nueva instalación del producto 3. Servicios prestados por alguien que no sea un Centro de Servicio Autorizado por Rockford Fosgate 4. Cualquier producto que tenga el número de serie borrado, alterado o removido 5.
  • Page 38 Stromkabeln und Batterieadaptern. Bestehen Sie darauf! Schließlich verdient Ihr neues System nur das Beste. Um Ihrem neuen Rockford Fosgate Image den letzten Schliff zu geben, bestellen Sie Ihre Rockford Accessoires. Dazu gehört alles von T-Shirts und Jacken zu Kappen und Sonnenbrillen.
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Anleitung. Andere Informationen können Sie mithilfe des Inhaltsverzeichnisses auffinden. Wir bei Rockford Fosgate haben uns sehr darum bemüht, dass alle in dieser Anleitung enthaltenen Informationen auf dem neusten Stand sind. Da wir unsere Produkte jedoch ständig weiterentwickeln, können sich diese Informationen jedoch ohne Ankündigung ändern.
  • Page 40: Designcharakteristiken

    ESIGNCHARAKTERISTIKEN Anschlüsse RF-Logospirale (Oberseite des Geräts) – Das RF-Logo leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Die „Spirale“ leuchtet mit dem Ausgangssignalpegel auf. Schutz-LED (Oberseite des Geräts) – Diese gelbe LED leuchtet auf, wenn ein Kurzschluss oder eine zu niedrige Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen erkannt wird. Der Verstärker schaltet sich automatisch ab, wenn dies der Fall ist.
  • Page 41: Einbau

    Prüfen Sie bei der Wahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen. Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw.
  • Page 42: Befestigungsstellen

    Batterie und eines Energiespeicherungskondensators, um die Leistung Ihres Verstärkers zu maximieren. VERKABELUNG DES SYSTEMS Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem qualifizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen. VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw.
  • Page 43 INBAU Das ROTE Kabel (Stromkabel) maximal 45 cm von der Batterie abisolieren und einen Inline-Sicherungshalter einspleißen. Der Bemessungsstrom der zu verwendenden Batterie ist in den Technischen Daten aufgeführt. Zunächst noch KEINE Sicherung einsetzen. Vom Batterieende des Stromkabels 13 mm Isolierung abziehen und einen großen, ringförmigen Stecker zur Befestigung am positiven Batteriepol an das Kabel crimpen.
  • Page 44: Betrieb

    INBAU Zweikanalverkabelung Überbrückete bzw. Monoverkabelung ETRIEB FERNBEDIENUNGS-PUNCHBASS Befestigung und Einbau Eine Stelle finden, an der die Fernbedienung leicht zugänglich ist. Dieses Gerät kann auf verschiedene Weisen befestigt werden. Das rückwärtige Gehäuse mithilfe eines HINWEIS: kleinen flachen Schraubenziehers im geschlitzten Loch auf der Rückseite abnehmen. Das Gehäuse kann mit nach oben oder unten gestelltem Befestigungsriegel eingebaut oder zum Einbau im Armaturenbrett weggelassen werden.
  • Page 45: Lautstärke Einstellen

    Verzerrung nicht mehr hörbar ist.An den meisten Source-Geräten bedeutet dies ganz nach oben.Als Nächstes die Lautstärkeeinstellung des Verstärkers erhöhen, bis eine adäquate Lautstärke erreicht ist. Die Source-Geräte von Rockford Fosgate verzerren nicht, daher kann die Lautstärke in der Höchsteinstellung benutzt werden. Der beste Rauschabstand und Dynamikbereich werden bei einer auf das Minimum gestellten HINWEIS: Lautstärke erreicht.
  • Page 46: Fehlerbeseitigung

    EHLERBESEITIGUNG Falls Sie nach dem Einbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgenden Verfahren zur Fehlerbeseitigung: HINWEIS: Verfahren 1:Den Verstärker auf ordnungsgemäße Anschlüsse überprüfen. Prüfen,ob das STROM-Licht (RF-Spirallogo) aufleuchtet.Leuchtet das STROM-Licht,zu Schritt 3 springen, andernfalls hier fortfahren. 1. Die Sicherung auf dem positiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen. 2.
  • Page 47: Zubehör

    UBEHÖR PUNCH-Kondensatoren Den Strom, den Sie an Ihrem Punch-Verstärker benötigen, aufrechterhalten. PUNCH-Einbausets Verschiedene Einbausets sind erhältlich, um Ihnen zu helfen, Ihren Punch-Verstärker wie ein Profi einzubauen. Parapunchbass- Fernbedienungsregler Dies fügt einen einstellbaren Mittenfrequenzregler mit dem einstellbaren Boost-Regler hinzu. Auf unserer Web site finden Sie weiteren Zubehör, der Ihnen bei der Optimierung Ihres Systems hilft. www.rockfordfosgate.com ECHNISCHE ATEN...
  • Page 48: Technische Daten

    ECHNISCHE ATEN MODELL- PUNCH P6002 P8002 Kontinuierliche Nennleistung (Mittelwert) - Bei 14,4 Batterie-Volt gemessen -Belastung pro Kanal 150 Watt x 2 200 Watt x 2 -Belastung pro Kanal 300 Watt x 2 400 Watt x 2 -Belastung überbrückt (mono) 600 Watt x 1 800 Watt x 1 Maße: Höhe...
  • Page 49: Informationen Zur Beschränkten Garantie13

    Einschränkung nicht in allen Fällen zu. Inanspruchnahme des Kundendienstes Kontaktieren Sie bitte den Rockford Fosgate Vertragshändler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Benötigen Sie zusätzliche Hilfe, rufen Sie den Kundendienst von Rockford unter 1-800-669-9899 an. Sie erhalten dann eine RA# (Rücksendungsautorisierungsnummer), um jegliche Produkte an Rockford Fosgate zurückzusenden.
  • Page 50: Introduzione

    Per ottenere le massime prestazioni vi consigliamo di far installare il vostro nuovo prodotto Rockford Fosgate da un rivenditore autorizzato, in quanto noi forniamo un addestramento specializzato ai nostri tecnici attraverso il Rockford Fosgate Technical Training Institute (RTTI).Vi preghiamo di leggere con cura i termini della garanzia e di serbare sia la ricevuta che l’imballaggio...
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    PRIMI PASSI Benvenuti alla Rockford Fosgate! Questo manuale è stato concepito per fornire ragguagli al proprietario, al rivenditore e all’installatore. Per coloro che desiderano informazioni rapide circa l’installazione di questo prodotto, vi preghiamo di consultare la sezione Installazione di questo manuale. Altri ragguagli sono disponibili attraverso l’Indice.
  • Page 52: Caratteristiche Del Design

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN Collegamenti Indicatore alimentazione a forma di spirale (parte superiore dell'unità) – Il simbolo dell'alimentazione si accende quando l'unità viene accesa. La "Spirale" si accende in contemporanea al livello del segnale in uscita. LED di protezione (parte superiore dell'unità) – Questo LED giallo si accende se viene rilevato un corto circuito o un'impedenza troppo bassa ai collegamenti con i diffusori.
  • Page 53: Installazione

    ARATTERISTICHE DEL ESIGN 10. Spinotti passa-attraverso RCA – Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a margherita un amplificatore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo all’ubicazione posteriore dell’amplificatore. 11. Terminale REM – Questo connettore robusto a morsetto placcato in nickel è in grado di accettare conduttori di diametro compreso tra 12 AWG e 24 AWG.
  • Page 54: Posizionamento

    CABLAGGIO DEL SISTEMA Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della Rockford Fosgate. ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
  • Page 55 NSTALLAZIONE Tagliare il cavo ROSSO (alimentazione) entro 45,7 cm dall'amplificatore e inserire un portafusibili in linea. Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare, consultare il capitolo Specifiche. NON installare il fusibile a questo punto. Spelate via 1,27 cm dall’estremità batteria del cavo a tensione e raggrinzite un grosso terminale ad anello contro il cavo.
  • Page 56: Funzionamento

    NSTALLAZIONE Cablaggio a 2 canali Cablaggio in parallelo/monofonia UNZIONAMENTO COMANDO A DISTANZA TONI BASSI PUNCH Montaggio ed installazione Trovare una ubicazione che permetta un accesso facile all'unità. NOTA: L'unità può essere montata in vari modi.. Rimuovere l'alloggiamento posteriore utilizzando un piccolo cacciavite piatto nella fessura sul retro.
  • Page 57: Regolazione Del Guadagno

    ATTENZIONE: NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare l’assistenza tecnica della Rockford Fosgate. REGOLAZIONE DELLA FREQUENZA DI INCROCIO Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare.
  • Page 58: Individuazione/Riparazione Guasti

    NDIVIDUAZIONE IPARAZIONE UASTI NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e la riparazione dei guasti elencate di sotto. Procedura 1:Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia dell’ACCENSIONE (spirale dell'alimentazione) sia accesa.Se la spia di ACCENSIONE è accesa,passare al numero 3,altrimenti continuare 1.
  • Page 59: Accessori

    CCESSORI Condensatori PUNCH Mantenete la potenza che vi serve per il vostro amplificatore Punch. Kit di installazione PUNCH Sono disponibili vari kit di installazione che permettono all'utente di installare il proprio amplificatore Punch come un professionista. Comando a distanza per toni bassi Para-Punch Viene aggiunta una regolazione variabile della frequenza centrale alla regolazione variabile dell'intensità.
  • Page 60: Specifiche

    PECIFICHE MODELLO - PUNCH P6002 P8002 Potenza continua a regime (RMS) – Misurata a 14,4 volt da batteria Carico da 4 per canale 150 watt x 2 200 watt x 2 Carico da 2 per canale 300 watt x 2 400 watt x 2 Carico da 4 in parallelo...
  • Page 61: Limitata

    Prodotti rimessi a nuovo dalla fabbrica — 90 giorni (è necessaria la ricevuta) Ciò che è coperto dalla garanzia Questa garanzia è solamente applicabile ai prodotti della Rockford Fosgate venduti a clienti da parte di rivenditori autorizzati della Rockford Fosgate negli USA o nei suoi possedimenti. Prodotti acquistati da clienti presso un rivenditore autorizzato della Rockford Fosgate in paesi esteri saranno coperti solamente dal distributore di quel paese e non dalla Rockford Corporation.
  • Page 64 Rockford Corporation Rockford Fosgate 546 South Rockford Drive Tempe, Arizona 85281 U.S.A. In U.S.A., (480) 967-3565 In Europe, Fax (49) 8503-934014 In Japan, Fax (81) 559-79-1265 www.rockfordfosgate.com 12/03 B.M. Printed in U.S.A MAN-5275-A...

This manual is also suitable for:

Punch p3002Punch p2002Punch p6002Punch p8002

Table of Contents