Fonctionnement de l’appareil • La che d’alimentation doit rester accessible après avoir installé l’appareil. • Avant la première utilisation de l’appareil, e ectuez un cycle • Enlevez tous les matériaux d’ e mballage et les boulons de complet à vide. transport avant d’utiliser l’appareil.
Accessories Installation Product Description Cache-ori ce Tuyau d'arrivée Tuyau d'arrivée Support de Manuel de transport d'eau froide d'eau chaude tuyau de d'utilisation (en option) vidange (en option) Lieu d’installation Avertissement ! • Il est important que le produit soit stabilisé a n qu’il ne se déplace pas ! •...
Déballage du lave-linge Procédez de la manière suivante pour enlever les boulons : 1. Desserrez les 4 boulons à l’aide d’une clé puis Avertissement ! enlevez-les. • Les matériaux d’ e mballage (ex. lms plastiques, 2. Bouchez les trous avec les cache-ori ces de polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants.
Raccordement du tuyau d’arrivée d’eau Tuyau de vidange Avertissement ! Avertissement ! • Suivez les instructions fournies dans ce chapitre a n de • N’ e nroulez pas ou ne rallongez pas le tuyau de vidange. prévenir les risques de fuite et les dommages engendrés •...
Avertissement ! Lavage principal • Lorsque vous installez un tuyau de vidange, xez-le correctement à l’aide d’un cordon. Adoucissant • Si le tuyau de vidange est trop long, n’ e ssayez pas Prélavage d’insérer une partie dans le lave-linge en forçant car cela 4.
Page 9
Avant chaque lavage Avertissement ! • Le lave-linge est conçu pour fonctionner sous une • Si vous lavez un seul vêtement, l’ e xcentricité risque de température ambiante entre 0 et 40°C. S’il est utilisé dans déséquilibrer fortement le lave-linge et de déclencher une pièce où...
Page 11
Option Attention ! Minuterie • Si une coupure de courant survient alors que le lave- Régler la fonction minuterie : linge est en marche, la mémoire interne sauvegarde 1. Sélectionnez un programme le programme sélectionné. Une fois le courant rétabli, 2.
Opérations de maintenance Remarque ! • Ne mettez pas de linge dans le lave-linge lors du Nettoyage et entretien nettoyage du tambour. Nettoyage du joint de porte et du hublot Avertissement ! Essuyez le hublot et le joint après • Avant de procéder à...
Page 15
Laver le ltre dans le lave-linge : 1. Dévissez le tuyau d’arrivée d’ e au de l’arrière du lave-linge. Remarque ! 2. Retirez le ltre à l’aide d’une pince à bec long et remettez-le • N’utilisez pas d’alcool, de solvants ou de produits en place une fois le lavage terminé.
Dépannage Le lave-linge ne démarre pas ou s’arrête en cours de fonctionnement. 4. Ouvrez le ltre en 5. Retirez toutes les 6. Fermez le panneau de tournant dans le sens saletés service Essayez tout d’abord de trouver une solution au problème. Si vous inverse des aiguilles d’une n’y parvenez pas, contactez le centre de réparation.
• Do not lean against machine door. • Please check whether the water inside the drum has been Cautions during Handling Machine: drained before opening its door. Please do not open the door if there is any water visible. 1. Transport bolts shall be reinstalled to the machine by a •...
Accessories Installation Product Description Transport hole Supply hose Supply hose Drain hose Owner's plug cold water hot water support manual (optional) (optional) Installation area Warning! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord.
Unpacking the washing machine 2. Stop the holes with transport hole plugs. 3. Keep the transport bolts properly for future use. Warning! Levelling the washing machine! • Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. Warning! • There is a risk of su ocation! Keep all packaging well away •...
Connection between screw tap and inlet hose. Note! • If the machine has drain hose support, please install it like the following. Tap with threads and inlet hose Connect the other end of inlet pipe to the inlet valve at the backside of product and fasten the pipe tightly clockwise.
1. Before Washing 3. After Washing Buzzer beep or “End” on display. Before Each Washing • The working condition of the washer should be (0-40) °C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is placed under condition of 1.
Control Panel Option Minuterie (Delay) Set the Delay function: 1. Select a programme 2. Press the Minuterie (Delay) button to choose the time (the delaying time is 0-24 H.) 3. Press Départ/Pause (Start/Pause) to commence 1 1 1 the delay operation Marche/arrêt (On/O ) >...
4. Reconnect the water supply hose. Note! • Formic acid and its diluted solvents or equivalent are forbidden, such as alcohol, solvents or chemical products,etc. Cleaning The Drum Washing the lter in washing machine: The rusts left inside the drum by the metal articles shall be 1.
1. Open the lower cover 2. Rotate 90°C and pull 3. After water runs out, out the emergency drain reset the drain hose hose, and take o the hose cap 1. Pull out the 2. Clean the 3. Clean inside the 4.
Disposal of old electrical appliances The European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
Need help?
Do you have a question about the Saba LFS814MI18W and is the answer not in the manual?
Questions and answers