Pelgrim PVO3082 Instructions For Use Manual

Pelgrim PVO3082 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for PVO3082:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebruiksaanwijzing
Vriezer
Instructions for use
Freezer
PVO3082

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Pelgrim PVO3082

  • Page 1 PVO3082 Gebruiksaanwijzing Vriezer Instructions for use Freezer...
  • Page 2: Table Of Contents

    INHOUDSOPGAVE Uw vriezer Inleiding Link naar de EPREL-database van de EU Veiligheidsvoorschriften Voor het eerste gebruik Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Advies om energie te besparen Installeren en aansluiten De keuze van de ruimte Toestel aansluiten Draairichting deur wijzigen / Toestel inbouwen in een kast Toestelbeschrijving Toestel Bedieningspaneel...
  • Page 3 INHOUDSOPGAVE Voedsel bewaren en invriezen Aanbevolen indeling Voorkom het bederven van voedsel Invriezen en bewaren van voedsel in de vriezer Bevroren voedsel ontdooien Onderhoud en reiniging Het toestel ontdooien Het toestel reinigen Probleemoplossing Storingstabel Milieuaspecten Verpakking en toestel afdanken Gebruikte pictogrammen Belangrijk om te weten Waarschuwing;...
  • Page 4: Uw Vriezer

    UW VRIEZER Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze voor dit toestel. In het ontwerp van dit product heeft eenvoudige bediening en optimale gebruiksvriendelijkheid centraal gestaan. In deze handleiding leest u hoe u dit toestel het best kunt gebruiken. Naast informatie over de bediening, vindt u hier ook achtergrondinformatie die u tijdens het gebruik van het toestel van pas kan komen.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen •...
  • Page 6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Algemene veiligheid • De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de verlichting van een huishoudelijke ruimte. • WAARSCHUWING! Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of daarmee vergelijkbaar gebruik, zoals: –...
  • Page 7 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • WAARSCHUWING! Dit apparaat mag uitsluitend door een erkende monteur worden geïnstalleerd. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Controleer het apparaat op transportschade. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. • Volg altijd de installatie-instructies in de bijgeleverde installatiehandleiding.
  • Page 8 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact. • Gebruik niet meerdere stekkers of verlengsnoeren. • Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt.
  • Page 9 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Gebruik • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel, brandwonden, elektrische schokken of brand. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant. • Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit.
  • Page 10 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Verwijdering • WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat. •...
  • Page 11: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK Voordat u het toestel de eerste keer gebruikt Sluit het toestel pas aan op het elektriciteitsnet nadat u de aanwijzingen over een correct en veilig gebruik van het toestel zorgvuldig hebt doorgelezen. De aanwijzingen zijn van toepassing op verschillende types en modellen;...
  • Page 12: Installeren En Aansluiten

    INSTALLEREN EN AANSLUITEN De keuze van de ruimte • Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld een gasfornuis, verwarming, boiler enz. en stel het niet bloot aan directe zonnestraling. • Plaats het toestel in een droge en regelmatig geventileerde ruimte. De toegestane temperatuur van de omgeving voor de juiste werking van het toestel is afhankelijk van de uitvoering (klasse) van het toestel, die op het typeplaatje van het toestel vermeld is.
  • Page 13: Toestel Aansluiten

    INSTALLEREN EN AANSLUITEN Toestel aansluiten • Sluit het toestel met het netsnoer aan op het elektriciteitsnet. Het stopcontact moet geaard zijn. De nominale spanning en de frequentie van het toestel vindt u op het typeplaatje/label met basisinformatie op het toestel. •...
  • Page 14: Toestelbeschrijving

    TOESTELBESCHRIJVING Toestel 1. Bedieningspaneel 2. Vrieslade LOR: RAL 7045 ON RAL 9005 (BLACK) BACKGROUND Bedieningspaneel LOR: BK070(WHITE) on RAL7024(GREY) background Raak voor de beste werking de toetsen aan met een groot deel van de vingertop. A. Aan-/uittoets B. FastFreeze toets (intensieve vriesfunctie) C.
  • Page 15: Bediening

    BEDIENING In- en uitschakelen Wanneer de stekker van het toestel in het stopcontact wordt gestoken, zal het display ‘- -’ tonen. Als u binnen 1 minuut geen toets aanraakt, gaat het display uit. 1. Raak gedurende 3 seconden de aan-/uittoets aan. ▷...
  • Page 16: Alarm Bij Open Deur

    BEDIENING Wanneer u een andere temperatuur instelt voor het toestel terwijl de intensieve vriesfunctie actief is, wordt intensief vriezen onmiddellijk uitgeschakeld. Als de intensieve vriesfunctie niet handmatig wordt uitgeschakeld, wordt de functie (na ongeveer twee dagen) automatisch uitgeschakeld. De temperatuur keert dan terug naar de meest recent ingestelde waarde.
  • Page 17 BEDIENING Het alarm uitschakelen 1. Raak de alarmtoets aan om het alarm uit te schakelen. ▷ Het geluidssignaal stopt. Als het alarm niet handmatig wordt uitgeschakeld en de temperatuur te hoog blijft, klinkt het geluidssignaal om de 20 seconden gedurende ongeveer 10 minuten. NL 17...
  • Page 18: Voedsel Bewaren En Invriezen

    VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Aanbevolen indeling De beste locatie voor het invriezen van vers voedsel is gemarkeerd met een . Verdeel het verse voedsel evenredig over deze twee laden. Bewaar sla, eieren, appels, peren, druiven, perziken, yoghurt, karnemelk, zure room en mayonaise niet in de vriezer.
  • Page 19 VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN • Gebruik alleen vers voedsel van een goede kwaliteit dat geschikt is om in te vriezen. • Laat warm voedsel eerst afkoelen naar kamertemperatuur. • Het is belangrijk om het voedsel snel in te vriezen. Daarom wordt gebruik van kleine verpakkingen aanbevolen.
  • Page 20: Bevroren Voedsel Ontdooien

    VOEDSEL BEWAREN EN INVRIEZEN Bevroren voedsel ontdooien • Ontdooien is een belangrijke stap in het bewaren van voedsel door bevriezing. Het is van belang dat het voedsel op de juiste manier wordt ontdooid. • Geschikte manieren om voedsel te ontdooien: ▷...
  • Page 21: Onderhoud En Reiniging

    ONDERHOUD EN REINIGING Het toestel ontdooien Ontdooien van het vriescompartiment Na enige tijd zal er enige ijsvorming ontstaan in het vriescompartiment. Dit ijs moet periodiek worden verwijderd. Gebruik hier bijvoorbeeld een plastic schraper voor. Om het vriescompartiment optimaal te laten werken is het noodzakelijk het vriescompartiment geheel te ontdooien als er sprake is van een ijsaanslag van 3-5 mm.
  • Page 22: Het Toestel Reinigen

    ONDERHOUD EN REINIGING Het toestel reinigen Schakel het toestel uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het gaat schoonmaken. Gebruik geen reinigingsmiddelen die schurende bestanddelen bevatten; hierdoor kan het oppervlak beschadigd raken. Activeer de intensieve vriesfunctie 24 uur voordat u het toestel gaat schoonmaken. •...
  • Page 23: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw toestel betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel. Fout Oorzaak en oplossing Het toestel is aangesloten op •...
  • Page 24 PROBLEEMOPLOSSING Het toestel maakt geluid. • Voor de koeling van het toestel wordt een koelsysteem gebruikt dat ook een compressor (en bij sommige modellen ook een ventilator) bevat, die geluid maakt. De hoeveelheid geluid is afhankelijk van de installatie, correct gebruik en de leeftijd van het toestel.
  • Page 25: Milieuaspecten

    MILIEUASPECTEN Verpakking en toestel afdanken Dit toestel is gemaakt van duurzame materialen. Het toestel moet aan het einde van zijn levensduur op verantwoorde wijze worden afgedankt. Informeer bij de plaatselijke autoriteiten hoe u dit kunt doen. Zie ook het hoofdstuk ‘Verwijdering’ in de veiligheidsvoorschriften. De verpakking van het toestel is recyclebaar.
  • Page 26 CONTENTS Your freezer Introduction Link to the EU EPREL database Safety instructions Before using the appliance for the first time Before you use the appliance for the first time Energy-saving advice Installation and connection Selecting the location Connecting the appliance Changing the side on which the door opens / building the appliance into a cupboard Description of the appliance...
  • Page 27 CONTENTS Storing and freezing food Recommended distribution Avoid contamination of food Freezing and storing foods in the freezer Thawing frozen food Maintenance Defrosting the appliance Cleaning the appliance Troubleshooting Faults table Environmental aspects Disposal of packaging and appliance Pictograms used Important information Warning;...
  • Page 28: Your Freezer

    YOUR FREEZER Introduction Congratulations on choosing this appliance. This product is designed with simple operation and optimum comfort in mind. These instructions for use explain how you can make best use of this appliance. These instructions contain information about the operation of the appliance and background information that may be of help to you during its use.
  • Page 29: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. Safety of children and vulnerable people •...
  • Page 30 SAFETY INSTRUCTIONS General safety • The lamp in this household appliance is only suitable for illumination of this appliance. The lamp is not suitable for household room illumination. • WARNING! This appliance is intended to be used in household and similar applications such as –...
  • Page 31 SAFETY INSTRUCTIONS Installation • WARNING! This appliance should only be connected by a registered installer. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Obey the installation instruction supplied with the appliance. • Always be careful when you move the appliance because it is heavy.
  • Page 32 SAFETY INSTRUCTIONS Electrical connection • WARNING! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply.
  • Page 33 SAFETY INSTRUCTIONS • WARNING! Risk of injury, burns, electrical shock or fire. • Do not change the specification of this appliance. • Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
  • Page 34 SAFETY INSTRUCTIONS Disposal • WARNING! Risk of injury or suffocation • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance. •...
  • Page 35: Before Using The Appliance For The First Time

    BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME Before you use the appliance for the first time Do not connect the appliance to the mains until you have carefully read the instructions for the correct and safe use of the appliance. As these instructions are for various types and models, it is possible that the instructions for use refer to settings or parts that are not available on your appliance.
  • Page 36: Installation And Connection

    INSTALLATION AND CONNECTION Selecting the location • Do not place the appliance near a source of heat, such as a gas cooker, radiator or boiler, etc., and do not expose it to direct sunlight. • Place the appliance in a dry and well aired room. The permitted ambient temperature range for the appliance depends on the appliance’s climate class, which is shown on the type plate.
  • Page 37: Connecting The Appliance

    INSTALLATION AND CONNECTION Connecting the appliance • Connect the appliance to the power supply with a plug. The socket must be earthed. The nominal voltage and frequency required for the appliance are shown on the appliance’s type plate/label with basic information. •...
  • Page 38: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Appliance 1. Control panel 2. Freezer drawer LOR: RAL 7045 ON RAL 9005 (BLACK) BACKGROUND Control panel LOR: BK070(WHITE) on RAL7024(GREY) background For best results, touch the keys with as much of the fingertip as possible. A.
  • Page 39: Operation

    OPERATION Switching on and off When the appliance is connected to the power supply, the display will show ‘- -’. If you do not touch any key within 1 minute, the display will switch off. 1. Touch the On/Off key for three seconds. ▷...
  • Page 40: Open Door Alarm

    OPERATION Adjusting the temperature of the appliance while the intensive freezing function is activated will immediately disable the intensive freezing function. When the intensive freezing function is not manually disabled, the function will be automatically disabled after about two days. The temperature then returns to the latest set temperature.
  • Page 41 OPERATION Stopping the alarm 1. Touch the alarm key to stop the alarm. ▷ The alarm will stop sounding. When the alarm is not stopped manually and the temperature remains too high, the signal will sound every 20 seconds for approximately 10 minutes. EN 17...
  • Page 42: Storing And Freezing Food

    STORING AND FREEZING FOOD Recommended distribution The best location for freezing fresh food is marked with a . Distribute the fresh food equally between these two drawers. Do not store lettuce, eggs, apples, pears, grapes, peaches, yoghurt, buttermilk, sour cream or mayonnaise in the freezer. Avoid contamination of food To avoid contamination of food, please respect the following instructions: •...
  • Page 43 STORING AND FREEZING FOOD • Allow hot food to cool to room temperature. • Food needs to be frozen quickly. It is recommended that you use small packs. • Use air and watertight packaging to prevent the food from drying out and lose its vitamins. •...
  • Page 44: Thawing Frozen Food

    STORING AND FREEZING FOOD Thawing frozen food • Thawing is an important step in storing food preserved by freezing. Food must be thawed in the correct way. • Suitable methods of thawing food are: ▷ in the refrigerator; ▷ in cold water; ▷...
  • Page 45: Defrosting The Appliance

    MAINTENANCE AND CLEANING Defrosting the appliance Defrosting the frozen compartment After a period of time, frost will build up in certain areas in the frozen compartment. The frost, accumulated in the frozen compartment, should be removed periodically. If the frost layer exceeds 3-5 mm, it is necessary to defrost the frozen compartment completely to maintain the efficiency of the frozen compartment.
  • Page 46: Cleaning The Appliance

    MAINTENANCE AND CLEANING Cleaning the appliance Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you start cleaning it. Do not use abrasive cleaning agents, as they can damage the surface. Activate the intensive freezing function 24 hours before you plan to clean the appliance. •...
  • Page 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Faults table When you have any doubts about whether your appliance is working properly you should not immediately assume that it is defective. We recommend that you should in any case check the points in the following table. Problem Cause or remedy Appliance is connected to the •...
  • Page 48 TROUBLESHOOTING Appliance makes a noise. • The appliance is cooled by a refrigeration system with a compressor (and with some models, also a fan) that makes a noise. The noise level depends on the installation of the appliance, its correct use and its age. •...
  • Page 49: Environmental Aspects

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance This appliance is made from sustainable materials. This appliance must be disposed of in a responsible manner at the end of its service life. Contact the local authorities for information about the method. See also the chapter ‘Disposal’...
  • Page 50 EN 26...
  • Page 51 EN 27...
  • Page 52 Op onze website kunt u de meest recente versie van de gebruiksaanwijzing vinden. You can find the most recent version of the instructions for use on our website. www.pelgrim.nl www.pelgrim.be 877484...
  • Page 53 PKO3082 Mode d’emploi Congélateur Bedienungsanleitung Gefrierschrank...
  • Page 54 SOMMAIRE Votre congélateur Introduction Lien vers la base de données EPREL de l’UE Consignes de sécurité Avant la première utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil pour première fois Conseils pour faire des économies d’énergie Installation et raccordement Choix de l’emplacement Branchement de l’appareil Changement du sens d’ouverture de la porte / encastrement de l’appareil dans un meuble...
  • Page 55 SOMMAIRE Conservation et congélation d’aliments Répartition recommandée Éviter la contamination des aliments Congélation et stockage des aliments dans le congélateur Décongélation des aliments congelés Entretien et nettoyage Dégivrage de l’appareil Nettoyage de l’appareil Guide de dépannage Tableau des problèmes Aspects environnementaux Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Pictogrammes utilisés Important à...
  • Page 56: Votre Congélateur

    VOTRE CONGÉLATEUR Introduction Félicitations pour l’acquisition de cette appareil. La souplesse et la simplicité de l’utilisation sont les principes qui ont guidé son développement. Ce mode d’emploi vous explique comment utiliser votre appareil de manière optimale. Il contient des informations relatives au fonctionnement de l’appareil ainsi que des informations d’ordre général susceptibles d’en faciliter l’utilisation.
  • Page 57: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement toutes les consignes fournies avant l’installation et l’utilisation de l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures et de dommages résultant d’une installation et d’une utilisation inappropriées. Conservez toujours ces consignes avec l’appareil pour consultation ultérieure.
  • Page 58 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Sécurité d’ordre général • La lampe intégrée dans cet appareil ménager sert uniquement pour l’éclairage de ce dernier. Elle n’est pas conçue pour éclairer une pièce. • MISE EN GARDE ! Cet appareil a été conçu pour un usage domestique ou similaire, notamment : –...
  • Page 59 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • MISE EN GARDE ! Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit uniquement être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une autre personne qualifiée afin d’éviter toute situation dangereuse. Installation • MISE EN GARDE ! Seul un installateur agréé est autorisé à brancher cet appareil.
  • Page 60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Branchement électrique • MISE EN GARDE ! Risque d’incendie et d’électrocution. • L’appareil doit être mis à la terre. • Tous les branchements électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié. • Assurez-vous que les caractéristiques électriques figurant sur la plaque signalétique de l’appareil sont compatibles avec celles du réseau électrique.
  • Page 61 CONSIGNES DE SÉCURITÉ III, les moyens de débranchement doivent être prévus dans le câblage fixe, conformément aux règles de câblage. Ceci s’applique également aux appareils munis d’un cordon d’alimentation et d’une fiche lorsque la fiche n’est pas accessible après l’installation de l’appareil. L’utilisation d’un interrupteur omnipolaire avec une séparation des contacts d’au moins 3 mm monté...
  • Page 62 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Entretien et nettoyage • MISE EN GARDE ! Risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. • Avant toute opération d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Le groupe de refroidissement de cet appareil contient des hydrocarbures.
  • Page 63: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL Avant d’utiliser l’appareil pour première fois Ne raccordez pas l’appareil à l’alimentation secteur avant d’avoir lu attentivement toutes les instructions afin de vous garantir une utilisation correcte et en toute sécurité de l’appareil. Ces instructions s’appliquent à des types et modèles d’appareils différents, il est donc possible qu’elles fassent référence à...
  • Page 64: Installation Et Raccordement

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT Choix de l’emplacement • Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’une cuisinière, un radiateur, une chaudière, etc. et ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil. • Placez l’appareil dans un lieu sec et bien ventilé. La plage de températures ambiantes autorisée pour l’appareil dépend de sa classe climatique qui est indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 65: Branchement De L'appareil

    INSTALLATION ET RACCORDEMENT Branchement de l’appareil • Branchez la fiche de l’appareil dans l’alimentation secteur. La prise doit être mise à la terre. La tension et la fréquence nominales requises ainsi que des informations de base sont indiquées sur la plaque signalétique/l’étiquette de l’appareil. •...
  • Page 66: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Appareil 1. Panneau de commande 2. Tiroir du congélateur LOR: RAL 7045 ON RAL 9005 (BLACK) BACKGROUND Panneau de commande LOR: BK070(WHITE) on RAL7024(GREY) background Pour des résultats optimaux, appuyez sur les touches avec le bout du doigt. A.
  • Page 67: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Mise en marche et arrêt Lorsque l’appareil est connecté à l’alimentation électrique, l’écran affiche ‘- -’. Si vous n’appuyez sur aucune touche dans un délai d’une minute, l’écran s’éteint. 1. Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant trois secondes. ▷ La température réglée s’affiche ;...
  • Page 68: Alarme D'ouverture De Porte

    FONCTIONNEMENT Le réglage de la température, tandis que la fonction de congélation rapide est activée, désactivera immédiatement la fonction de congélation rapide. Si la fonction de congélation rapide n’est pas désactivée manuellement, elle le sera automatiquement au bout de deux jours environ. La température reviendra alors au dernier réglage effectué.
  • Page 69 FONCTIONNEMENT Arrêt de l’alarme 1. Appuyez sur la touche d’alarme pour désactiver l’alarme. ▷ L’alarme cesse de retentir. Si l’alarme n’est pas désactivée manuellement et que la température demeure trop élevée, le signal sonore sera émis toutes les 20 secondes pendant 10 minutes. FR 17...
  • Page 70 CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Répartition recommandée Les zones optimales pour congeler les aliments frais sont indiquées par une . Répartissez les aliments frais de manière égale dans les deux tiroirs. Ne stockez pas la laitue, les œufs, les pommes, les poires, le raisin, les pêches, le yaourt, le babeurre, la crème aigre ou la mayonnaise dans le congélateur.
  • Page 71 CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Congélation et stockage des aliments dans le congélateur Recommandations importantes pour la congélation d’aliments frais • La quantité maximale d’aliments que vous pouvez introduire en même temps dans le congélateur est indiquée sur la plaque signalétique. Au-delà de cette quantité, le processus de congélation est ralenti et la qualité...
  • Page 72 CONSERVATION ET CONGÉLATION D’ALIMENTS Durée recommandée pour la conservation d’aliments congelés dans le congélateur Type d’aliments Durée de conservation Fruits, bœuf 10 à 12 mois Légumes, veau, volaille 8 à 10 mois Chevreuil 6 à 8 mois Porc 4 à 6 mois Viande émincée ou hachée 4 mois Pain, pâtes, plats cuisinés, poisson blanc 3 mois...
  • Page 73 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Dégivrage de l’appareil Dégivrage de compartiment pour denrées congelées Au bout d’un certain temps, le givre s’accumulera dans certaines zones du compartiment pour denrées congelées. Le givre accumulé dans ce compartiment, doit être enlevé périodiquement (utiliser un grattoir en plastique, s’il y en a un). Le dégivrage complet sera nécessaire si la couche de givre dépasse 3-5 mm pour maintenir l’efficacité...
  • Page 74 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de l’appareil Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise murale avant d’entreprendre le nettoyage. N’utilisez pas de détergents abrasifs, car ils peuvent endommager la surface. Activez la fonction de congélation rapide 24 heures avant de nettoyer l’appareil. •...
  • Page 75 GUIDE DE DÉPANNAGE Tableau des problèmes En cas de doutes quant au bon fonctionnement de votre appareil, n’en déduisez pas systématiquement qu’il est défectueux. Nous vous recommandons dans tous les cas de vérifier les points figurant dans le tableau suivant. Problème Cause ou solution L’appareil est raccordé...
  • Page 76 GUIDE DE DÉPANNAGE L’appareil est bruyant. • Le système de réfrigération de l’appareil comprend un compresseur (et d’un ventilateur sur certains modèles) qui fait du bruit. Le niveau de bruit dépend de l’installation de l’appareil, de son usage correct et de son âge. •...
  • Page 77 ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX Mise au rebut de l’appareil et de l’emballage Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux durables. Il doit être mis au rebut de manière responsable à la fin de son cycle de service. Prenez contact avec les autorités locales pour en savoir plus sur la manière de procéder.
  • Page 78 INHALT Ihr Gefrierschrank Einführung Link zur EU EPREL-Datenbank Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Geräts Vor der ersten Verwendung des Geräts Hinweise zum Sparen von Energie Installation und Anschluss Auswählen eines geeigneten Standorts Anschließen des Geräts Anschlagseite der Gerätetür ändern / Gerät in Schrank einbauen Beschreibung des Geräts Gerät Bedienleiste...
  • Page 79 INHALT Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln Empfohlene Verteilung Verderben von Lebensmitteln vermeiden Einfrieren von Lebensmitteln im Gefrierschrank Auftauen von Gefriergut Pflege und Reiniging Abtauen des Geräts Gerät reinigen Fehlerbehebung Störungstabelle Umweltschutz Entsorgung von Gerät und Verpackung Verwendete Piktogramme Wichtiger Hinweis Tipp Warnung;...
  • Page 80: Ihr Gefrierschrank

    IHR GEFRIERSCHRANK Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Geräts. Bei der Entwicklung dieses Produkts stand optimale Benutzerfreundlichkeit im Mittelpunkt. In dieser Anleitung erfahren Sie, wie Sie das Gerät optimal verwenden. Sie enthält Informationen zur Bedienung sowie Hintergrundinformationen zur Funktionsweise. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die Sicherheitshinweise! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, und heben Sie diese zum späteren Nachlesen gut auf.
  • Page 81: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Vor Installation und Inbetriebnahme des Geräts mitgelieferte Anweisungen sorgfältig durchlesen. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden und Verletzungen infolge fehlerhafter Installation oder Nutzung. Heben Sie alle Anweisungen zum späteren Nachlesen gut auf. Kinder und schutzbedürftige Personen • Das Gerät ist nicht zum Gebrauch durch hilfsbedürftige Personen, Kleinkinder oder Personen ohne entsprechende Erfahrung/Kenntnisse geeignet.
  • Page 82 SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Sicherheitshinweise • Die Leuchtmittel in diesem Haushaltsgerät sind ausschließlich für die Beleuchtung dieses Geräts ausgelegt. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. • WARNUNG! Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in vergleichbaren Umgebungen vorgesehen, zum Beispiel: –...
  • Page 83 SICHERHEITSHINWEISE Einbau • WARNUNG! Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten Installateur angeschlossen werden! • Alle Verpackungsteile entfernen. • Wenn Gerät beschädigt sein sollte: Gerät nicht installieren und nicht in Betrieb nehmen. • Mitgelieferte Installationsanweisungen befolgen. • Das Gerät ist schwer! Berücksichtigen Sie dies, wenn Sie das Gerät bewegen.
  • Page 84 SICHERHEITSHINWEISE Elektroanschluss • WARNUNG! Gefahr eines Brandes und eines elektrischen Schlages! • Das Gerät muss geerdet sein. • Elektroarbeiten müssen von einem Elektriker durchgeführt werden. • Stellen Sie sicher, dass die Netzstromversorgung mit den Spannungsangaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an einen Elektriker.
  • Page 85 SICHERHEITSHINWEISE Bedingungen sicherstellen, muss in der festen Verkabelung eine Vorrichtung zum Abschalten entsprechend den Verkabelungsregeln eingebaut werden. Dies gilt auch für Geräte mit Netzkabel und Stecker, wenn der Stecker nach der Installation des Geräts nicht zugänglich ist. Die Verwendung eines allpoligen Schalters mit einem Kontaktabstand von mindestens 3mm in der festen Verkabelung erfüllt diese Anforderung.
  • Page 86 SICHERHEITSHINWEISE Pflege und Reinigung • WARNUNG! Gefahr von Personen- und Sachschäden. • Gerät ausschalten und durch Ziehen des Steckers von der Stromversorgung trennen, bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen. • Das Gerät enthält in seiner Kühleinheit Kohlenwasserstoffe. Wartung und Befüllung dürfen nur von qualifizierten Servicetechnikern durchgeführt werden.
  • Page 87: Vor Der Ersten Verwendung Des Geräts

    VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS Vor der ersten Verwendung des Geräts Lesen Sie die vollständigen Anweisungen für die korrekte und sichere Verwendung des Geräts, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. Weil die mitgelieferte Dokumentation für mehrere unterschiedliche Typen und Modelle gleichzeitig konzipiert ist, lässt sich im Einzelfall nicht ausschließen, dass sich bestimmte Anweisungen auf Einstellungen oder Teile beziehen, die an Ihrem Gerät nicht vorhanden sind.
  • Page 88: Installation Und Anschluss

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS Auswählen eines geeigneten Standorts • Positionieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Gaskoch an, Heizer oder Boilern. Gerät keinem direkten Sonnenlicht aussetzen. • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf. Der zulässige Umgebungstemperaturbereich für das Gerät hängt von der Klimaklasse des Geräts ab, die auf dem Typenschild angegeben ist.
  • Page 89: Anschließen Des Geräts

    INSTALLATION UND ANSCHLUSS • Wird das Gerät in einen Schrank eingebaut, muss im Sockel eine Öffnung mit einer Fläche von mindestens 200 cm vorhanden sein, damit ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. Anschließen des Geräts • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an, indem Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
  • Page 90: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Gerät 1. Bedienleiste 2. Gefrierraum-Schublade LOR: RAL 7045 ON RAL 9005 (BLACK) BACKGROUND Bedienleiste LOR: BK070(WHITE) on RAL7024(GREY) background Die Tasten reagieren am besten, wenn Sie sie leicht mit der Fingerkuppe berühren. A. EIN/AUS-Taste B. FastFreeze-Taste (Schnellgefrieren) C.
  • Page 91: Bedienung

    BEDIENUNG Ein- und ausschalten Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, zeigt das Display „- -” an. Wenn Sie innerhalb von 1 Minute keine Taste berühren, schaltet sich die Anzeige aus. 1. Halten Sie die EIN/AUS-Taste 3 Sekunden gedrückt. ▷...
  • Page 92: Alarm „Tür Offen

    BEDIENUNG Wenn Sie bei aktiver SchnellGefrierfunktion eine andere Temperatur für das Gerät einstellen, wird das SchnellGefrieren sofort ausgeschaltet. Wenn das Schnellgefrieren nicht manuell deaktiviert wird, erfolgt nach zwei Tagen eine automatische Abschaltung der Funktion. Die Temperatur kehrt dann zur letzten Temperatureinstellung zurück.
  • Page 93 BEDIENUNG Stoppen des Alarms 1. Berühren Sie die Alarmtaste um das Tonsignal auszuschalten. ▷ Das Tonsignal wird ausgeschaltet. Wird der Alarm nicht manuell gestoppt und bleibt die Temperatur zu hoch, ertönt 10 Minuten lang alle 20 Sekunden ein Tonsignal. DE 17...
  • Page 94 LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Empfohlene Verteilung Der beste Bereich für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist mit gekennzeichnet. Verteilen Sie die frischen Lebensmittel gleichmäßig auf die zwei Schubladen. Lagern Sie im Gefrierschrank niemals Kopfsalat, Eier, Äpfel, Birnen, Trauben, Pfirsiche, Joghurt, Buttermilch, Schmand oder Mayonnaise. Verderben von Lebensmitteln vermeiden Um ein verderben von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:...
  • Page 95 LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Einfrieren von Lebensmitteln im Gefrierschrank Wichtige Hinweise zum Einfrieren frischer Lebensmittel • Die maximale Menge Lebensmittel, die Sie gleichzeitig in den Gefrierschrank einlegen können, ist auf dem Typenschild angegeben. Wenn Sie größere Lebensmittelmengen in den Gefrierschrank legen, wird der Einfrierprozess verzögert, was zu Qualitätseinbußen führen kann.
  • Page 96 LAGERN UND EINFRIEREN VON LEBENSMITTELN Empfohlene Lagerzeiten für Gefriergut im Gefrierschrank Lebensmittelart Lagerdauer Obst, Rindfleisch 10 bis 12 Monate Gemüse, Kalbfleisch, Geflügel 8 bis 10 Monate Wild 6 bis 8 Monate Schwein 4 bis 6 Monate Hackfleisch 4 Monate Brot, Teigwaren, gekochte Speisen, Weißfisch 3 Monate Innereien 2 Monate...
  • Page 97 PFLEGE UND REINIGING Abtauen des Geräts Abtauen des Tiefkühlfachs Mit der Zeit bildet sich in einigen Bereichen des Tiefkühlfachs eine Reifschicht. Diese sollte in regelmäßigen Abständen entfernt werden (verwenden Sie, falls mitgeliefert, den Eisschaber aus Kunststoff). Wenn die Reifschicht dicker als 3 bis 5 mm ist, muss das Tiefkühlfach vollständig abgetaut werden, damit die Gefrierleistung gewährleistet bleibt.
  • Page 98 PFLEGE UND REINIGING Gerät reinigen Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Keine scheuernden Reinigungsprodukte verwenden, da diese die Oberfläche beschädigen können. Aktivieren Sie das Schnellgefrieren 24 Stunden vor dem voraussichtlichen Reinigen des Geräts.
  • Page 99 FEHLERBEHEBUNG Störungstabelle Wenn Sie Zweifel an der Funktion des Geräts haben, muss dies nicht automatisch bedeuten, dass es defekt ist. Wir empfehlen, zuerst die Punkte der folgenden Tabelle zu prüfen. Störung Ursache bzw. Beseitigung der Störung Gerät ist mit der •...
  • Page 100 FEHLERBEHEBUNG Gerät macht Geräusche. • Das Gerät wird mit einem Kühlsystem mit Kompressor gekühlt. Einige Modelle haben auch einen Ventilator. Beide Komponenten arbeiten nicht vollkommen geräuschlos. Der Geräuschpegel hängt von der Aufstellung des Geräts, seiner korrekten Nutzung und seinem Alter ab. •...
  • Page 101 UMWELTSCHUTZ Entsorgung von Gerät und Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Nach Ablauf seiner Nutzungsdauer muss das Gerät umweltgerecht entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung erhalten Sie von den zuständigen Behörden. Siehe auch Abschnitt „Entsorgung“ in den Sicherheitshinweisen. Die Verpackung des Geräts ist wiederverwertbar.
  • Page 102 DE 26...
  • Page 103 DE 27...
  • Page 104 Vous pouvez trouver la version la plus récente de le mode d’emploi sur notre site Web. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf unserer Website. www.pelgrim.nl www.pelgrim.be 877485...

Table of Contents