Table of Contents
  • Dutch

    • Disclaimer
    • Garantie
    • Gebruikte Symbolen in Deze Handleiding
    • Inleiding
    • Bedoeld Gebruik
    • Productbeschrijving
    • Specificaties
    • Belangrijkste Onderdelen
    • Veiligheid
    • Veiligheidsinstructies
    • Personeelsvereisten
    • Product en de Verpakking
    • Verklaring Van de Symbolen Op Het
    • Afstellen Van de Portafilter-Inklemming
    • Installatie
    • Voorbereiding
    • Opstellen Van de Koffiemolen
    • Gebruik
    • Gebruik Van de Puqpress
    • Inschakelen Van de Puqpress
    • Instellen Van de Aandrukkracht
    • Voorbereiding
    • Aanstampmodus Selecteren
    • Controle Van Het Aantal Aanstampcycli
    • Controle Van Het Aantal Reinigingscycli
    • Uitschakelen Van de Puqpress
    • Onderhoud
    • Reiniging
    • Voorbereiding
    • Onderhoud
    • Opslag
    • Problemen Oplossen
    • Afvalverwijdering
  • 조선말/한국어

    • Barista Technology B.V
    • 이 설명서에 사용된 기호
    • Barista Technology B
    • 면책 조항
    • 제품 설명
    • 안전 지침
    • 주요 부분
    • 인력 요구 사항
    • 제품 및 포장의 기호 설명
    • 커피 그라인더 설정
    • 포트-A-필터 클램프 조정
    • Puqpress 사용
    • Puqpress 켜기
    • 탬핑 힘 조절
    • Puqpress 끄기
    • 유지 보수
    • 청소 주기 수 확인
    • 탬핑 모드 선택
    • 탬핑 주기 수 확인
    • 유지 보수
    • 문제 해결
  • Deutsch

    • Einführung
    • Garantie
    • Haftungsausschluss
    • In dieser Anleitung Verwendete Symbole
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Produktbeschreibung
    • Spezifikationen
    • Hauptteile
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Erklärung der Symbole auf dem Produkt und der Verpackung
    • Personalanforderungen
    • Installation
    • Vorbereitung
    • Einrichten der Kaffeemühle
    • Einstellen der Port-A-Filter-Klammer
    • Betrieb
    • Einschalten der Puqpress
    • Verwenden der Puqpress
    • Vorbereitung
    • Ausschalten der Puqpress
    • Auswählen des Tampermodus
    • Einstellen der Tamperkraft
    • Prüfen der Reinigungszyklusanzahl
    • Prüfen der Tamperzyklusanzahl
    • Pflege
    • Reinigung
    • Vorbereitung
    • Lagerung
    • Pflege
    • Fehlerbehebung
    • Entsorgung
  • Français

    • Barista Technology B.V
    • Clause de Non-Responsabilité
    • Garantie
    • Introduction
    • Symboles Utilisés Dans le Présent Manuel
    • Description du Produit
    • Spécifications
    • Utilisation Prévue
    • Parties Principales
    • Consignes de Sécurité
    • Sécurité
    • Besoins en Personnel
    • Explication des Symboles Sur le Produit et L'emballage
    • Installation
    • Préparation
    • Installation du Moulin à Café
    • Réglage du Collier du Porte-Filtre
    • Ajuster la Force de Tassage
    • Fonctionnement
    • Mettre le Puqpress Sous Tension
    • Préparation
    • Utiliser le Puqpress
    • Mettre le Puqpress Hors Tension
    • Nettoyage
    • Sélectionnez le Mode de Tassage
    • Tassage
    • Vérification du Nombre de Cycles de
    • Maintenance
    • Nettoyage
    • Préparation
    • Entretien
    • Stockage
    • Dépannage
    • Traitement des Déchets
  • Español

    • Descargo de Responsabilidad
    • Garantía
    • Introducción
    • Símbolos Usados en Este Manual
    • Descripción del Producto
    • Especificaciones
    • Uso Previsto por el Fabricante
    • Partes Principales
    • Instrucciones de Seguridad
    • Seguridad
    • Explicación de Los Símbolos del Producto y del Embalaje
    • Requisitos del Personal
    • Ajuste de la Abrazadera del Portafiltro 8
    • Instalación
    • Preparación
    • Disposición del Molinillo de Café
    • Cómo Ajustar la Fuerza de Prensado
    • Cómo Encender el Puqpress
    • Cómo Seleccionar el Modo de Prensado
    • Cómo Usar el Puqpress
    • Funcionamiento
    • Preparación
    • Cómo Apagar el Puqpress
    • Cómo Comprobar el Recuento de Ciclos de Limpieza
    • Cómo Comprobar el Recuento de Ciclos de Prensado
    • Mantenimiento
    • Preparación
    • Almacenaje
    • Limpieza
    • Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Eliminación
  • Português

    • Café
    • Apresentação
    • Garantia
    • Isenção de Responsabilidade
    • Símbolos Usados Neste Manual
    • Descrição Do Produto
    • Especificações
    • Utilização Prevista
    • Peças Principais
    • Instruções de Segurança
    • Segurança
    • Explicação Dos Símbolos no Produto E Na Embalagem
    • Requisitos Relativos Ao Utilizador
    • Ajuste da Braçadeira Do Manípulo
    • Com Filtro
    • Instalação
    • Preparação
    • Instalar O Moinho de Café
    • Funcionamento
    • Ligar O Puqpress
    • Preparação
    • Regular a Força de Calcamento
    • Selecionar O Modo de Calcamento
    • Utilizar O Puqpress
    • Calcamento
    • Desligar O Puqpress
    • Limpeza
    • Manutenção
    • Preparação
    • Verificar O Número de Ciclos de
    • Armazenamento
    • Limpeza
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Eliminação
  • Italiano

    • Esclusione DI Responsabilità
    • Garanzia
    • Introduzione
    • Simboli Utilizzati in Questo Manuale
    • Descrizione del Prodotto
    • Specifiche
    • Uso Previsto
    • Istruzioni DI Sicurezza
    • Parti Principali
    • Sicurezza
    • Requisiti Per Il Personale
    • Spiegazione Dei Simboli Riportati Sul Prodotto E Sulla Confezione
    • Installazione
    • Preparazione
    • Regolazione Della Forcella del Portafiltro
    • Installazione del Macinacaffè
    • Accensione del Puqpress
    • Funzionamento
    • Preparazione
    • Regolazione Della Forza DI Pressatura
    • Selezione Della Modalità DI Pressatura
    • Utilizzo del Puqpress
    • Controllo del Conteggio Dei Cicli DI Pressatura
    • Controllo del Conteggio Dei Cicli DI Pulizia
    • Manutenzione
    • Preparazione
    • Spegnimento del Puqpress
    • Pulizia
    • Stoccaggio
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
  • Polski

    • Gwarancja
    • Symbole Zastosowane W Tej Instrukcji
    • Wprowadzenie
    • Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
    • Opis Produktu
    • Przeznaczenie
    • Specyfikacja
    • Bezpieczeństwo
    • Główne CzęśCI
    • Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Objaśnienie Symboli Umieszczonych Na Produkcie I Opakowaniu
    • Wymagania Dotyczące Personelu
    • Instalacja
    • Przygotowanie
    • Przygotowanie Młynka Do Kawy
    • Regulacja Zacisku Kolby
    • Obsługa
    • Przygotowanie
    • Regulacja Siły Ubijania
    • Używanie Urządzenia Puqpress
    • Wybór Trybu Ubijania
    • Włączanie Urządzenia Puqpress
    • Konserwacja
    • Przygotowanie
    • Sprawdzanie Liczby Cykli Czyszczenia
    • Sprawdzanie Liczby Cykli Ubijania
    • Wyłączanie Urządzenia Puqpress
    • Czyszczenie
    • Przechowywanie
    • Konserwacja
    • Wykrywanie I Usuwanie Usterek
    • Utylizacja
  • Ελληνικά

    • Εγγύηση
    • Εισαγωγή
    • Σύμβολα Που Χρησιμοποιούνται Σε Αυτό Το Εγχειρίδιο
    • Αποποίηση Ευθύνης
    • Περιγραφή Προϊόντος
    • Προδιαγραφές
    • Προοριζόμενη Χρήση
    • Κύρια Μέρη
    • Ασφάλεια
    • Οδηγίες Ασφάλειας
    • Επεξήγηση Των Συμβόλων Στο Προϊόν Και Τη Συσκευασία
    • Ικανότητες Προσωπικού
    • Εγκατάσταση
    • Προετοιμασία
    • Προσαρμογή Του Άγκιστρου Για Το
    • Ρύθμιση Του Μύλου Καφέ
    • Φίλτρο
    • Ενεργοποίηση Του Puqpress
    • Λειτουργία
    • Προετοιμασία
    • Το Puqpress
    • Έλεγχος Μέτρησης Του Κύκλου Συμπίεσης
    • Έλεγχος Της Καταμέτρησης Του Κύκλου Καθαριότητας
    • Επιλέξτε Τη Λειτουργία Συμπίεσης
    • Ρύθμιση Της Έντασης Συμπίεσης
    • Απενεργοποίηση Του Puqpress
    • Καθαριότητα
    • Προετοιμασία
    • Συντήρηση
    • Αποθήκευση
    • Συντήρηση
    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
    • Απόρριψη

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER
MANUAL
MODEL
M2
M3
M4
M5
1-210-0341-1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the puq M2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Barista Technology puq M2

  • Page 1 USER MANUAL MODEL 1-210-0341-1...
  • Page 2   User manual    Gebruikshandleiding  사용자 설명서    Bedienungsanleitung    Manuel utilisateur  www.puqpress.com/manuals   Manual de usuario    Manual do utilizador  WARNING For more information see the extended   Manuale d’uso  manual online about safe installation and operation.   Instrukcja obsługi  Εγχειρίδιο χρήστη  Руководство пользователя  145 ユーザーマニュアル  用户手册  ‫ مدختسملا...
  • Page 3 IMAGES ��...
  • Page 4 ��...
  • Page 5 IMAGES ��...
  • Page 6 ��...
  • Page 7 IMAGES �� �� �� �� ��...
  • Page 8 �� �� ��...
  • Page 9 IMAGES �� �� �� ��...
  • Page 10: Table Of Contents

    We wish you all the fun and perfection with 5 Operation your new PUQpress! 5.1  Preparation  5.2  Using the PUQpress  Greetings from Amsterdam, 5.3  Adjusting the tamping force  Barista Technology B.V. 5.4  Selecting the tamping mode  5.5  Checking the tamping cycle count  INTRODUCTION 5.6  Checking the cleaning cycle count  5.7  Switching off the PUQpress  6 Maintenance Used symbols in this manual 6.1  Preparation ...
  • Page 11: Warranty

    The written permission of Barista Technology corresponding PUQpress will be repaired B.V. The information in this publication is or replaced free-of-charge, with the ...
  • Page 12: Specifications

    2.2 Specifications Model Voltage 100 – 240 VAC Frequency 50 – 60 Hz Power 76 W Dimensions 185 x 380 x 179 mm 194 x 283 x 147 mm 244 x 303 x 142 mm 233 x 338 x 147 mm 7.3 x 15.0 x 7.0 inch 7.6 x 11.1 x 5.8 inch 9.6 x 11.9 x 5.6 inch 9.2 x 13.3 x 5.8 inch Weight 6.3 kg 4.6 kg 4.7 kg 5.5 kg 13.9 lbs 10.1 lbs 10.4 lbs 12.1 lbs Tamping 5 – 30 kg 5 – 30 kg 10 – 30 kg 5 – 30 kg pressure 11 – 66 lbs 11 – 66 lbs 22 – 66 lbs 11 – 66 lbs Operating 0 °C – 70 °C temperature 32 °F – 158 °F Storing...
  • Page 13: Main Parts

    SAFETY *Optional coffee grinders fit on the PUQpress  models. However, the alignment of the  housing is not optimal. Safety instructions WARNING Main parts �� for an overview of the main parts of • Ensure you have fully read and the M2. understood the instructions in this �� for an overview of the main parts of document before you install or use the the M3.
  • Page 14: Personnel Requirements

    cleaning on the PUQpress to avoid • Never unplug the PUQpress by pulling the electric shock, or injury. cable. Always grasp the plug and pull. • Always unplug the PUQpress from the • Always place the PUQpress on a level, power source and other equipment if vibration-free surface.
  • Page 15: Explanation Of The Symbols On The Product And Packaging

    Read the manual before use. Explanation of the symbols on the product and packaging Indication to explain that the Electronic equipment needs to PUQpress is NSF certified. bear the CE mark in order to be marketed in the EU. CE marking Indication to explain that the shows that a product is assessed PUQpress is EAC certified.
  • Page 16: Preparation

    �� PUQpress. Refer to the chapter ‘Safety 2. Pull down the lower clamp. instructions’ for more information. 3.  Insert the port-a-filter between the  �� upper and lower clamp. Preparation 4. Rotate the adjustment wheel clockwise to move the lower clamp up against the 4.1.1 Checking the contents port-a-filter. ��...
  • Page 17: Switching On The Puqpress

    OPERATION 3. Lift the coffee grinder with two people and guide the power cable of the coffee Your PUQpress is now in operating condition. grinder from the top to the bottom of the Now you only need to use PUQpress and ��...
  • Page 18: Selecting The Tamping Mode

    NOTICE Checking the tamping cycle count The force is displayed in kilograms (kg) or  1. When the PUQpress is not in use, press pounds (lbs). and hold the up and down button for 3 seconds. Selecting the tamping mode 2.  The display flashes a number for 5  1. Press and hold the set button for 5 seconds.
  • Page 19: Preparation

    Preparation 6.2.1 Cleaning the tamper base Clean the tamper base regularly: 6.1.1 Tools and materials 1. Press the set button. The tamper base Required tools and materials moves down in the cleaning position. • Allen key 2. Turn the coffee grinder 90 degrees. 3.
  • Page 20: Maintaining

    Maintaining • Upper clamp 1: 53 – 55 mm • Upper clamp 2: 56 – 59 mm 6.4.1 Servicing If the filter basket diameter of your new  Any required repairs may only be conducted espresso machine falls within the other by authorized specialist personnel. For this range as the one your PUQpress is suitable reason, please contact a customer service for, both the upper clamp and the tamper repair facility or your dealer.
  • Page 21: Disposal

    Tamping does not start The sensor does not detect a Re-adjust the port-a-filter clamp. while the clean modus is port-a-filter because the port-a-filter  working properly. is not inserted completely. The tamped coffee is not The coffee grounds are not levelled Level the ground coffee in the levelled after tamping.
  • Page 22   aanstampcycli  contact op met uw geautoriseerde dealer of 5.6 Controle van het aantal neem direct contact met ons op.   reinigingscycli  Wij wensen u veel plezier en perfectie met  5.7  Uitschakelen van de PUQpress   uw nieuwe PUQpress! 6 Onderhoud 6.1  Voorbereiding  Met vriendelijke groeten uit Amsterdam, 6.2  Reiniging  Barista Technology B.V.
  • Page 23: Inleiding

    INLEIDING voor het transport. Dus probeer schade tijdens het terugsturen van het product  Gebruikte symbolen in deze te voorkomen door de PUQpress op de handleiding juiste manier te verpakken. Gebruik de originele verpakking om de PUQpress WAARSCHUWING terug te sturen. WAARSCHUWING duidt op een gevaarlijke  • Deze garantie dekt geen schade die is situatie die, als deze niet wordt vermeden, veroorzaakt door: de dood of ernstig letsel tot gevolg kan...
  • Page 24: Productbeschrijving

    2 PRODUCTBESCHRIJVING Technology B.V. De informatie in deze publicatie is eigendom van Barista Technology B.V. Bedoeld gebruik De PUQpress is bedoeld als volautomatische koffie-tamper. De kracht waarmee de gemalen koffie  aangestampt moet worden, kan worden ingesteld. De PUQpress is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Elke modificatie van de PUQpress kan ...
  • Page 25: Belangrijkste Onderdelen

    Serienummer Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Bouwjaar Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress Diameter Zie typeplaatje aan de onderkant van de PUQpress stamper Geschikte Mythos 1 Clima Pro,  Mahlkönig E65s,  Fiorenzato F63KE,  Mahlkönig E80  koffiemolens Victoria Arduino Mahlkönig Fiorenzato F64E,  Supreme Mythos 1 Clima  E65s-Gbw Fiorenzato F64VO Basic, Victoria...
  • Page 26: Veiligheid

    VEILIGHEID uitschakelen voordat u het apparaat gaat schoonmaken of onderhoud gaat Veiligheidsinstructies uitvoeren. • Om een elektrische schok of letsel te WAARSCHUWING voorkomen, moet u de stekker altijd uit  • Zorg ervoor dat u de instructies in dit het stopcontact halen voordat u het document volledig gelezen en begrepen apparaat gaat schoonmaken of heeft voordat u de PUQpress installeert onderhoud gaat uitvoeren.
  • Page 27: Personeelsvereisten

    Personeelsvereisten • Steek nooit uw hand (of andere  ledematen) tussen de PUQpress-basis en  Aan de gebruiker van deze PUQpress worden de onderste inklemming. Risico op geen bijzondere eisen gesteld. Zorg ervoor  beknelling. dat u de instructies in dit document volledig • Modificeer of verander de PUQpress  gelezen en begrepen heeft voordat u de nooit. De fabrikant is niet aansprakelijk  PUQpress installeert of gebruikt. Bewaar dit voor schade als gevolg van het niet document voor toekomstig gebruik.
  • Page 28: Installatie

    Aanduiding dat de PUQpress een Aanduiding dat de verpakking kwetsbaar apparaat is. gerecycled kan worden. Aanduiding dat de PUQpress droog moet worden gehouden. INSTALLATIE Aanduiding dat de PUQpress De PUQpress wordt als kant-en-klaar  voorzichtig behandeld moet apparaat geleverd. U hoeft alleen maar de worden. portafilter af te stellen, de opstelling met uw ...
  • Page 29: Opstellen Van De Koffiemolen

    voor het gelijkmatig en vlak aanstampen van  7. Zet de bouten van de onderste de koffie. inklemming vast met de T-sleutel. �� 8.  Plaats de portafilter tussen de bovenste  VOORZICHTIG en onderste inklemming en controleer of Stel voor gebruik altijd de onderste  de portafilter gemakkelijk naar binnen  inklemming af. Anders leidt dit tot schuift. blootstelling aan gevaarlijke bewegende  9.  Als de portafilter te gemakkelijk naar  onderdelen. binnen schuift, begin dan opnieuw bij  stap 1.. OPMERKING VOORZICHTIG Zorg ervoor dat u de onderste inklemming vóór gebruik afstelt.
  • Page 30: Inschakelen Van De Puqpress

    VOORZICHTIG Voorbereiding Zorg ervoor dat u de kabels door de kabelgeleider(s) en klem(men) aan de  5.1.1 Gereedschappen en materialen onderzijde leidt. Anders kunnen de kabels  Benodigde gereedschappen en materialen beschadigd raken. • Portafilter (groepsgreep) met gemalen  koffie 6. Schuif het samenstel voorzichtig terug op de bar of tafel. Gebruik van de PUQpress 1. ...
  • Page 31: Aanstampmodus Selecteren

    OPMERKING 4. Druk op de instelknop om de instelling De kracht wordt weergegeven in kilogram te bevestigen. (kg) of pond (lbs). Controle van het aantal Aanstampmodus selecteren aanstampcycli 1.  Houd de instelknop 5 seconden 1.  Houd de omhoog­ en omlaagknop 3 ingedrukt. seconden ingedrukt als de PUQpress niet 2.
  • Page 32: Onderhoud

    ONDERHOUD Onderdeel: Reinigings­ Reinigings­ methode interval Uw PUQpress is nu in gebruik. Nu hoeft u Tamperbasis Droge doek Elke dag alleen nog maar de PUQpress te (onderkant) onderhouden om perfecte koffie te blijven  Tamperbasis Droge doek Elke week maken! Zie hoofdstuk ‘Veiligheidsinstructies’ (compleet) voor meer informatie. Holte bovenste ...
  • Page 33: Opslag

    7. Schroef de tamperbasis weer vast door kan een nieuwe tamperbasis en bovenste �� deze rechtsom te draaien. inklemming leveren en deze onderdelen 8. Plaats de bout. wisselen. 9. Schroef de bout weer vast door de Er zijn twee types bovenste inklemmingen  �� inbussleutel rechtsom te draaien. verkrijgbaar. Welke inklemming u moet ...
  • Page 34: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak/oorzaken Oplossing(en) Gemalen koffie blijft aan  De tamperbasis is vettig of vuil. Reinig de tamperbasis. de tamperbasis plakken. De tamperbasis is nat. Droog de tamperbasis. De PUQpress start niet, De stekker van het netsnoer is niet in Steek de stekker van het netsnoer in het display werkt niet.
  • Page 35: Afvalverwijdering

    8 AFVALVERWIJDERING Dit symbool geeft aan dat de PUQpress in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval  weggegooid mag worden. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid  te voorkomen door het ongecontroleerd weggooien van afval, bent u verantwoordelijk voor  het recyclen om het duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen. Voor het retourneren van uw gebruikte PUQpress kunt u gebruikmaken van de reguliere retour- en  ophaalsystemen of contact opnemen met de dealer waar u de PUQpress heeft gekocht. Zij  kunnen de PUQpress recyclen ten behoeve van het milieu. Gooi de PUQpress weg volgens de plaatselijk geldende voorschriften of stuur de PUQpress terug  naar uw dealer. Gebruik de originele verpakking om de PUQpress terug te sturen.
  • Page 36: Barista Technology B.v

    목차 커피 애호가 여러분, 1 소개 먼저, PUQpress를 구입하신 것을 1.1 이 설명서에 사용된 기호 축하드리며 당사 제품에 대한 확신을 1.2 보증 보여주셔서 감사합니다. 1.3 면책 조항 PUQpress는 완벽한 커피와 우아한 2 제품 설명 기술에 대한 열정을 지닌 사람들이 개발한 2.1 용도...
  • Page 37: Barista Technology B

    주의 • 보증을 유지하기 위해서는 순정 예비 주의는 피하지 않을 경우 경미하거나 부품과 액세서리 부품만 사용해야 중등도의 부상을 입을 수 있는 위험한 합니다. 상황을 나타냅니다. 주의는 신체적 상해와 • 제조업체는 연속적 또는 이차적 손상에 관련이 없는 관행에 대해서도 사용됩니다. 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다. •...
  • Page 38 2.2 사양 모델 전압 100 – 240 VAC 주파수 50 – 60 Hz 전력 76 W 치수 185 x 380 x 179 194 x 283 x 147 244 x 303 x 142 233 x 338 x 147 7.3 x 15.0 x 7.0 7.6 x 11.1 x 5.8 9.6 x 11.9 x 5.6 9,2 x 13,3 x 5.8 인치 인치 인치 인치 무게 6.3 kg 4.6 kg 4.7 kg 5.5 kg 13.9 lbs 10.1 lbs 10.4 lbs 12.1 lbs 5 – 30 kg 5 – 30 kg 10 – 30 kg 5 – 30 kg 탬핑 압력 11 – 66 lbs 11 – 66 lbs 22 – 66 lbs 11 – 66 lbs 작동...
  • Page 39: 주요 부분

    3 안전 2.3 주요 부분 M2의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 참조하십시오. 3.1 안전 지침 M3의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) 경고 참조하십시오. M4의 주요 부분에 대한 개요는 ��을(를) • PUQpress를 설치하거나 사용하기 참조하십시오. 전에 이 문서의 지침을 완벽하게 읽고 M5의...
  • Page 40: 인력 요구 사항

    • 감전 또는 부상을 방지하기 위해 플러그를 잡고 당기십시오. 문제가 발생하면 전원 또는 기타 • 항상 평평하고 진동이 없는 표면에 장비로부터 PUQpress의 플러그를 PUQpress를 놓으십시오. 뽑으십시오. • 절대로 습하거나 젖은 상태에서 • PUQpress, 케이블 또는 플러그가 PUQpress를 작동하지 마십시오. 손상된 경우에는 PUQpress를 절대 •...
  • Page 41: 제품 및 포장의 기호 설명

    PUQpress가 NOM 인증을 3.3 제품 및 포장의 기호 설명 받았음을 설명하는 표시. EU 지역에 판매하기 위해서는 PUQpress가 cETLus Intertek 전자 장비에 CE 마크가 있어야 인증을 받았음을 설명하는 표시. 합니다. CE 마크는 제품이 출시되기 전에 평가되었으며 PUQpress가 ETL Intertek EU 안전, 건강 및 환경 보호 인증을 받았음을 설명하는 표시. 요구 사항을 충족함을 나타냅니다. 또한 CE 마크는 때때로...
  • Page 42: 포트-A-필터 클램프 조정

    4.1.2 도구 및 재료 사용하십시오. 필요한 도구 및 재료 알림 • 포트-a-필터(그룹 핸들) 볼트를 완전히 조이지 마십시오. 제공되는 도구 및 재료 • T 렌치 포트-a-필터를 제거하십시오. �� 7. T 렌치로 하부 클램프의 볼트를 4.2 포트-a-필터 클램프 조정 조이십시오. �� PUQpress는 고르고 평평한 탬핑을 위해 8. 포트-a-필터를 상부 클램프와 하부 다양한...
  • Page 43: Puqpress 켜기

    5 작동 4. PUQpress에 커피 그라인더를 놓으십시오. �� 이제 PUQpress가 작동 상태가 5. 전원 케이블 엔트리를 통해 PUQpress 되었습니다. 이제 PUQpress를 사용하고 및 커피 그라인더의 전원 케이블을 설정을 조정하기만 하면 완벽한 커피를 배선하십시오. 만들 수 있습니다! 자세한 내용은 ‘안전 �� 지침’ 장을 참조하십시오. 주의 하단의 케이블 가이드와 클립을 통해 5.1 준비...
  • Page 44: 탬핑 모드 선택

    알림 (를) 곱하면 탬핑 주기 수를 얻을 수 힘은 킬로그램(kg) 또는 파운드(lbs)로 있습니다. 표시됩니다. 5.6 청소 주기 수 확인 5.4 탬핑 모드 선택 1. 설정 버튼을 누르십시오. 1. 설정 버튼을 5 초 동안 길게 2. PUQpress가 클린 모드에 있을 때 누르십시오. 위로 및 아래로 버튼을 3 초 동안 길게 2. 위로 및 아래로 버튼을 사용하여 누르십시오. 설정을 조정하십시오. 3. 디스플레이에 숫자가 5초 동안 3. 다음 설정 중에서 선택하십시오. 깜박입니다. 이 숫자에 20을(를) 곱하면 청소 주기 수를 얻을 수 M2/M3/M5 있습니다.
  • Page 45: 유지 보수

    제공되는 도구 및 재료 5. 나사를 시계 반대 방향으로 돌려 탬퍼 • 브러시 베이스를 푸십시오. �� • 젖은 천 6. 브러시 또는 마른 천을 사용하여 • 마른 천 탬퍼베이스를 청소하십시오. 주의 6.2 청소 젖은 천으로 PUQpress의 하우징을 탬퍼 베이스를 청소할 때 축축한/젖은 청소하십시오. 천을 사용하지 마십시오. 분쇄된 커피가 청소 간격에 대한 개요는 표를 탬퍼...
  • Page 46: 문제 해결

    또는 대리점이 수행하는 것이 좋습니다. 베이스를 모두 교체해야 합니다. 동일한 탬퍼 직경이 다른 새 에스프레소 머신이 범위에 속하는 경우에는 탬퍼 베이스만 있는 경우 지역 대리점에 문의하십시오. 교체하면됩니다. 해당 대리점에서 새로운 탬퍼 베이스와 상부 클램프를 제공하고 해당 부품을 6.4.2 예비 부품 주문 교환해...
  • Page 47 PUQpress가 켜져 있고 비접촉식 센서 결함입니다. 대리점에 문의하여 비접촉식 센서를 디스플레이가 교체하십시오. 작동하지만 탬핑이 시작되지 않습니다. 구동 장치에서 이상한 구동 장치(전자 모터 및 기어)가 대리점에 문의하여 구동 장치를 소음이 납니다. 마모되었습니다. 교체하십시오. 구동 장치가 수행한 탬핑 주기의 양을 명시하십시오. 이렇게 하면 구동 장치의 교체에 보증이...
  • Page 48 5.1  Vorbereitung  Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Perfektion  5.2  Verwenden der PUQpress  mit Ihrer neuen PUQpress! 5.3  Einstellen der Tamperkraft  5.4  Auswählen des Tampermodus  Grüße aus Amsterdam, 5.5  Prüfen der Tamperzyklusanzahl  Barista Technology B.V. 5.6  Prüfen der Reinigungszyklusanzahl  57 5.7  Ausschalten der PUQpress  6 Pflege 6.1  Vorbereitung  6.2  Reinigung  6.3  Lagerung  6.4  Pflege  7 Fehlerbehebung 8 Entsorgung...
  • Page 49: Einführung

    EINFÜHRUNG ersetzt, mit Ausnahme der Transport-  oder Frachtkosten. Der ordnungsgemäße In dieser Anleitung verwendete Transport liegt in der Verantwortung des Symbole Kunden. Versuchen Sie daher, Schäden  bei einer Produktrücksendung durch  WARNUNG eine korrekte Verpackung der PUQpress WARNUNG weist auf eine gefährliche zu vermeiden. Verwenden Sie für die  Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden Rücksendung nach Möglichkeit die  wird, zum Tod oder zu schweren Originalverpackung der PUQpress.
  • Page 50: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Genehmigung von Barista Technology B.V. in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt oder übertragen  Bestimmungsgemäße Verwendung werden. Die Informationen in dieser Die PUQpress ist ein vollautomatischer Publikation sind Eigentum von Barista Kaffee-Tamper. Technology B.V. Gemahlener Kaffee kann mit einer  einstellbaren Kraft getampert werden. Die PUQpress ist nur zur Verwendung innerhalb von Gebäuden gedacht.
  • Page 51: Hauptteile

    Seriennummer Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Baujahr Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress Tamperdurch­ Siehe Typschild auf der Unterseite der PUQpress messer Geeignete Mythos 1 Clima Pro,  Mahlkönig E65s,  Fiorenzato F63KE,  Mahlkönig E80  Kaffeemühlen Victoria Arduino Mahlkönig Fiorenzato F64E,  Supreme Mythos 1 Clima  E65s-Gbw Fiorenzato F64VO Basic, Victoria Arduino Mythos 1, ...
  • Page 52 haben, bevor Sie die PUQpress Reinigungsarbeiten an der PUQpress installieren oder verwenden. Heben Sie  durchführen, um einen elektrischen  dieses Dokument zum späteren Schlag oder Verletzungen zu vermeiden. Nachschlagen auf. • Trennen Sie die PUQpress immer von der • Verwenden Sie die PUQpress nur wie in Stromquelle und anderen Geräten, falls diesem Dokument beschrieben.
  • Page 53: Personalanforderungen

    Personalanforderungen Umbauten an der PUQpress vor. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für  Der Anwender dieser PUQpress benötigt Schäden, die durch Nichtbeachtung keine besonderen Voraussetzungen. dieser Anweisungen entstehen. Vergewissern Sie sich, dass Sie die • Lassen Sie die PUQpress nicht Anweisungen in diesem Dokument herunterfallen und vermeiden Sie vollständig gelesen und verstanden haben, Kollisionen. Bei Nichtbeachtung kann die ...
  • Page 54: Installation

    Kennzeichnung dass die  Nur für M3/M4/M5: PUQpress ein Elektronikprodukt Zeichen zur Erklärung, dass die der Klasse I ist, bei dem der  PUQpress Intertek Hygiene- Anschluss von leitenden Teilen zertifiziert ist. (die keine spannungsführenden  Zeichen zur Erklärung, dass die Teile sind) an den Schutzleiter  PUQpress PSE-zertifiziert ist. (Erdung) in der festen  Verkabelung so erfolgt, dass Zeichen zur Erklärung, dass die diese Teile bei einem Ausfall der PUQpress KC-zertifiziert ist.
  • Page 55: Einstellen Der Port-A-Filter-Klammer

    �� 4.1.2 Werkzeuge und Materialien bewegen. Benötigte Werkzeuge und Materialien 5. Ziehen Sie die Schrauben der unteren • Port-a-Filter (Gruppengriff) Klemme leicht an. Verwenden Sie den  mitgelieferten T-Schlüssel. Mitgelieferte Werkzeuge und Materialien HINWEIS • T-Schlüssel  Achten Sie darauf, die Schrauben noch nicht Einstellen der Port­a­Filter­Klammer ganz fest zu ziehen. Die PUQpress ist so konstruiert, dass alle unterschiedlichen Port-a-Filter von ...
  • Page 56: Einschalten Der Puqpress

    3.  Heben Sie die Kaffeemühle mit zwei  1. Stecken Sie das andere Ende des Personen an und führen Sie das  Stromkabels in eine Steckdose. Stromkabel der Kaffeemühle von oben  2. Schalten Sie die PUQpress ein, indem Sie �� nach unten durch die PUQpress. den Ein/Aus­Schalter auf I stellen. 4.  Setzen Sie die Kaffeemühle auf die  �� PUQpress auf. BETRIEB 5. ...
  • Page 57: Einstellen Der Tamperkraft

    Einstellen der Tamperkraft Code Einstellung Erläuterung Stellen Sie die Tamperkraft über das Display  SPEEDY Normale Tamper- mit den Tasten ein. geschwindigkeit 1,5 Sekunden 1.  Drücken Sie die Hoch­Taste, um die PRECISE Langsames Einfahren Kraft zu erhöhen. des Tamperbodens 2.  Drücken Sie die Runter­Taste, um die SINGLE Einfaches Tampern Kraft zu verringern. 4.  Drücken Sie die Set­Taste, um die HINWEIS Einstellung zu bestätigen. Die Kraft wird in Kilogramm (kg) oder Pfund ...
  • Page 58: Pflege

    Teil Reinigungs­ Reinigungs­ 3. Ziehen Sie das Stromkabel aus der die verfahren intervall PUQpress. Tamperboden Trockenes Täglich (Unterteil) Tuch Tamperboden Trockenes Wöchentlich PFLEGE (gesamt) Tuch Ihre PUQpress ist jetzt in Gebrauch. Nun Oberer Trockenes Wöchentlich müssen Sie nur noch die PUQpress pflegen,  Klammer- Tuch um weiter den perfekten Kaffee zu kreieren!  hohlraum (bei  entferntem Weitere Informationen finden Sie im Kapitel ...
  • Page 59: Lagerung

    8. Setzen Sie die Schraube wieder ein. Es sind zwei Arten von oberen Klemmen  9. Schrauben Sie die Schraube mit dem verfügbar. Welche Klemme Sie verwenden  Inbusschlüssel wieder im Uhrzeigersinn  sollten, hängt vom Durchmesser des �� fest. Tamperbodens ab: 10.  Drehen Sie die Kaffeemühle wieder in  • Obere Klemme 1: 53 – 55 mm die Ausgangsposition zurück. • Obere Klemme 2: 56 – 59 mm 11.  Drücken Sie erneut die Set­Taste. Der Wenn der Siebträgerdurchmesser Ihrer Tamperboden fährt nach oben in die neuen Espressomaschine in den Bereich Ausgangsposition.
  • Page 60: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache(n) Lösung(en) Gemahlener Kaffee bleibt  Der Tamperboden ist fettig oder Reinigen Sie den Tamperboden. am Tamperboden haften. verschmutzt. Der Tamperboden ist nass. Trocknen Sie den Tamperboden. Die PUQpress startet Das Stromkabel ist nicht in der Stecken Sie das Netzkabel in die nicht, das Display PUQpress eingesteckt.
  • Page 61: Entsorgung

    Bei anderen Fehlfunktionen oder anhaltenden Störungen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler  oder Ihren autorisierten Kundendienst. ENTSORGUNG Dieses Symbol zeigt an, dass die PUQpress innerhalb der EU nicht über den normalen  Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die  Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, sind Sie dafür  verantwortlich, das Produkt so zu recyceln, dass eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe möglich ist. Zur Rückgabe der gebrauchten PUQpress wenden Sie sich an ihre  normale Abfallsammelstelle oder nehmen Sie Kontakt mit dem Händler auf, bei dem die  PUQpress erworben wurde. Dieser kann die PUQpress umweltgerecht recyceln. Entsorgen Sie die PUQpress nach den örtlich geltenden Vorschriften oder geben Sie die PUQpress an Ihren Händler zurück. Verwenden Sie für die Rücksendung nach Möglichkeit die ...
  • Page 62 à nous   nettoyage  contacter directement. 5.7  Mettre le PUQpress hors tension  Nous vous souhaitons tout le plaisir et la 6 Maintenance perfection avec votre nouveau PUQpress ! 6.1  Préparation  6.2  Nettoyage  Salutations d’ A msterdam, 6.3  Stockage  Barista Technology B.V.
  • Page 63: Barista Technology B.v

    Technology B.V. Les informations contenues l’ e xception des frais de transport ou de dans cette publication sont la propriété de fret. Un transport adapté est à la charge Barista Technology B.V. du client. Veuillez donc essayer d’ é viter...
  • Page 64: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU Le café moulu peut être tassé avec une force PRODUIT réglable. Le PUQpress est prévu pour un usage Utilisation prévue intérieur uniquement. Le PUQpress est conçu comme un tamper de Toute modification du PUQpress peut avoir  café entièrement automatique. des conséquences sur la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
  • Page 65: Parties Principales

    Diamètre du Voir la plaque signalétique au bas du PUQpress tamper Moulins à café Mythos 1 Clima Pro,  Mahlkönig E65s,  Fiorenzato F63KE,  Mahlkönig E80  appropriés Victoria Arduino Mahlkönig Fiorenzato F64E,  Supreme Mythos 1 Clima  E65s-Gbw Fiorenzato F64VO Basic, Victoria Arduino Mythos 1,  Nuova Simonelli Moulins à café en Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE,  option * Simonelli Fiorenzato F83E *Les moulins à...
  • Page 66: Sécurité

    SÉCURITÉ PUQpress afin d’ é viter des chocs  électriques ou des blessures. Consignes de sécurité • Retirez toujours la fiche de la prise avant  d’ e ffectuer des opérations de AVERTISSEMENT maintenance ou de nettoyage sur le • Assurez-vous d’ a voir entièrement lu et  PUQpress afin d’ é viter tout choc  compris les instructions de ce document électrique ou toute blessure. avant d’installer ou d’utiliser le PUQpress.
  • Page 67: Besoins En Personnel

    Besoins en personnel le collier inférieur. Risque de pincement. • N’ a pportez jamais de modifications ou  L’utilisateur de ce PUQpress n’ a pas besoin d’ a ltérations au PUQpress. Le fabricant d’ e xigences particulières. Assurez-vous  décline toute responsabilité pour des d’ a voir entièrement lu et compris les dommages résultant du non-respect de ...
  • Page 68: Installation

    Indication que le PUQpress est un Pour M3/M4/M5 uniquement : produit de classe électrique I, Indication expliquant que le avec des moyens fournis afin de  PUQpress est certifié Intertek  connecter des parties Sanitation. conductrices (qui ne sont pas des  Indication expliquant que le parties sous tension) au  PUQpress est certifié PSE. conducteur de protection (mise à  la terre) dans le câblage fixe de  Indication expliquant que le sorte que ces pièces ne puissent PUQpress est certifié KC.
  • Page 69: Réglage Du Collier Du Porte-Filtre

    4.1.2 Outils et matériel 5. Serrez légèrement les boulons du collier Outils et matériel requis inférieur. Utilisez la clé en T fournie. • Porte-filtre (poignée de groupe) REMARQUE Outils et matériel fournis Assurez-vous de ne pas serrer entièrement  • Clé en T les boulons. 4.2 Réglage du collier du porte-filtre 6.  Retirez le porte-filtre. ��...
  • Page 70: Mettre Le Puqpress Sous Tension

    FONCTIONNEMENT 4. Placez le moulin à café sur le PUQpress. �� Votre PUQpress est maintenant en état de 5. Guidez les câbles d’ a limentation du fonctionnement. Il ne vous reste plus qu’ à PUQpress et du moulin à café à travers utiliser le PUQpress et à...
  • Page 71: Sélectionnez Le Mode De Tassage

    2. Appuyez sur le bouton bas pour 5.5 Vérification du nombre de cycles de diminuer la force. tassage 1. Lorsque le PUQpress n’ e st pas utilisé, REMARQUE maintenez les boutons haut et bas La force est affichée en kilogrammes (kg) ou  pendant 3 secondes. en livres (lb). 2.  L’ a ffichage fait clignoter un chiffre  pendant 5 secondes. Multipliez ce chiffre Sélectionnez le mode de tassage par 5.000 pour obtenir le nombre de 1.
  • Page 72: Maintenance

    MAINTENANCE Pièce Méthode de Intervalle de nettoyage nettoyage Vous utilisez maintenant votre PUQpress. Il Base du Chiffon sec Tous les jours ne vous reste plus qu’ à entretenir le tamper (bas) PUQpress pour continuer à créer un café Base du Chiffon sec Hebdomadaire parfait ! Pour plus d’informations, reportez- tamper...
  • Page 73: Stockage

    ATTENTION Il est conseillé d’ e ffectuer tous les travaux de Assurez-vous de ne pas utiliser de chiffon  maintenance et de réparation par un centre humide/mouillé pour nettoyer la base du de service client ou votre revendeur. tamper. Le café moulu collera à la base du Si vous possédez une nouvelle machine à...
  • Page 74: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause(s) Solution(s) Le café moulu adhère à La base du tamper est grasse ou sale. Nettoyez la base du tamper. la base du tamper. La base du tamper est humide. Séchez la base du tamper. Le PUQpress ne démarre Le câble d’...
  • Page 75: Traitement Des Déchets

    En cas d’ a utres dysfonctionnements ou de pannes persistantes, veuillez contacter votre revendeur ou votre centre de service après-vente agréé. TRAITEMENT DES DÉCHETS Ce symbole indique que le PUQpress ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans l’UE. Afin d’ é viter tout risque pour l’ e nvironnement ou la santé humaine d’une  élimination incontrôlée des déchets, vous devez le recycler pour qu’il puisse promouvoir la réutilisation durable des matières premières.
  • Page 76   ciclos de limpieza  contacto con nosotros directamente. 5.7  Cómo apagar el PUQpress  ¡Le deseamos toda la diversión y la 6 Mantenimiento perfección con su nuevo PUQpress! 6.1  Preparación  6.2  Limpieza  Saludos desde Ámsterdam, 6.3  Almacenaje  Barista Technology B.V.
  • Page 77: Introducción

    Barista Technology B.V. La gastos de transporte o de flete. El  información contenida en esta publicación transporte adecuado es responsabilidad es propiedad de Barista Technology B.V.
  • Page 78: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL fuerza ajustable. PRODUCTO El PUQpress está diseñado únicamente para uso en interiores. Uso previsto por el fabricante Cualquier modificación del PUQpress puede  El PUQpress está diseñado como un tener consecuencias para la seguridad, la prensador de café totalmente automático. garantía y el funcionamiento adecuado. El café...
  • Page 79: Partes Principales

    Número de serie Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress Año de Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress fabricación Diámetro del Consulte la placa de identificación en la parte inferior del PUQpress prensador Molinillos de café Mythos 1 Clima Pro,  Mahlkönig E65s,  Fiorenzato F63KE,  Mahlkönig E80  adecuados Victoria Arduino Mahlkönig Fiorenzato F64E,  Supreme Mythos 1 Clima  E65s-Gbw Fiorenzato F64VO Basic, Victoria Arduino Mythos 1,  Nuova Simonelli Molinillos de café Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE,  opcionales* Simonelli Fiorenzato F83E *Los molinillos de café...
  • Page 80: Seguridad

    SEGURIDAD corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza en el Instrucciones de seguridad PUQpress para evitar descargas eléctricas o lesiones. ADVERTENCIA • Desenchufe siempre el PUQpress de la • Asegúrese de que ha leído y entendido fuente de alimentación y de otros completamente las instrucciones en equipos si se producen problemas para este documento antes de instalar o...
  • Page 81: Requisitos Del Personal

    Explicación de los símbolos del fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños resultantes producto y del embalaje por el incumplimiento de estas Los equipos electrónicos deben instrucciones. llevar la marca CE para poder ser • No deje caer nunca el PUQpress y evite comercializados en la UE.
  • Page 82: Instalación

    INSTALACIÓN Indicación de que el embalaje del PUQpress debe manipularse de Ha recibido su PUQpress en condiciones de  este modo. funcionamiento. Ahora solo tiene que ajustar Lea el manual antes del uso. el portafiltro, crear la configuración con el  molinillo de café y encender el PUQpress. Remítase al capítulo “Instrucciones de Indicación para explicar que el PUQpress tiene la certificación ...
  • Page 83: Disposición Del Molinillo De Café

    NOTA PRECAUCIÓN Asegúrese de ajustar siempre la abrazadera Asegúrese de que el portafiltro (asa de  inferior antes del uso. De lo contrario se grupo) no se mueva después del ajuste. �� puede provocar un prensado desigual y sin nivelar. Disposición del molinillo de café PRECAUCIÓN 1.  Afloje ligeramente los pernos de la  abrazadera inferior. Utilice la llave en T Coloque siempre el PUQpress sobre una ��...
  • Page 84: Cómo Encender El Puqpress

    Cómo encender el PUQpress Cómo usar el PUQpress 1.  Nivele el café molido en el portafiltro. ADVERTENCIA 2.  Inserte el portafiltro entre la abrazadera  No utilice nunca el PUQpress si el PUQpress, superior e inferior. el cable o el enchufe están dañados. Las 3. El PUQpress comienza automáticamente reparaciones necesarias solo pueden ser a prensar el café.
  • Page 85: Cómo Comprobar El Recuento De Ciclos De Prensado

    M2/M3/M5 2. Mantenga pulsado el botón arriba y Código Ajuste Explicación abajo durante 3 segundos cuando el  SPEEDY Velocidad normal de PUQpress esté en modo limpieza. prensado 1,5 segundos 3. La pantalla parpadeará un número PRECISE Retracción lenta de la durante 5 segundos. Multiplique este  base del prensador número por 20 para obtener el recuento SOFT Retracción lenta de la de ciclos de limpieza.
  • Page 86: Limpieza

    Limpieza 3. Desenrosque el perno de la base del Limpie la carcasa del PUQpress con un paño prensador girando la llave Allen en el húmedo. sentido contrario a las agujas del reloj. �� Remítase a la tabla para obtener una descripción general de los intervalos de 4.
  • Page 87: Mantenimiento

    Mantenimiento Si el diámetro de la cesta del filtro de su  nueva máquina expreso se encuentra dentro 6.4.1 Revisión de otro rango para el que es adecuado su Las reparaciones necesarias solo pueden PUQpress, será necesario cambiar tanto la ser realizadas por un especialista de servicio abrazadera superior como la base del autorizado.
  • Page 88: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa(s) Solución(es) El café molido se pega a La base del prensador está grasienta o Limpie la base del prensador. la base del prensador. sucia. La base del prensador está húmeda. Seque la base del prensador. El PUQpress no se pone El cable de alimentación no está...
  • Page 89: Eliminación

    La unidad de La unidad de accionamiento (motor  Póngase en contacto con el accionamiento hace eléctrico y engranajes) está  distribuidor para sustituir la unidad de ruidos extraños. desgastada. accionamiento. Especifique la  cantidad de ciclos de prensado que la unidad de accionamiento ha realizado. Esto informa al distribuidor si la sustitución de la unidad de accionamiento está...
  • Page 90: Café

    Se permanecer com dúvidas, não 5.6  Verificar o número de ciclos de  hesite em contactar o seu fornecedor   limpeza  autorizado ou contacte-nos diretamente. 5.7  Desligar o PUQpress  Desejamos-lhe toda a diversão e perfeição  6 Manutenção com o seu novo PUQpress! 6.1  Preparação  6.2  Limpeza  Atenciosamente de Amsterdão 6.3  Armazenamento  Barista Technology B.V.
  • Page 91: Apresentação

    APRESENTAÇÃO embalando devidamente o PUQpress. Utilize a embalagem de origem para Símbolos usados neste manual devolver o PUQpress. • A presente garantia não cobre danos AVISO que tenham ocorrido devido a: AVISO indica uma situação de perigo que, se − uso indevido, não for evitada, pode resultar em morte ou −...
  • Page 92: Descrição Do Produto

    DESCRIÇÃO DO PRODUTO O PUQpress destina-se apenas a utilização  em interiores. Utilização prevista Qualquer alteração do PUQpress pode ter O PUQpress destina-se a ser um calcador de  consequências em termos de segurança, café totalmente automático. garantia e funcionamento adequado. O café moído pode ser calcado com força regulável. 2.2 Especificações Modelo Tensão 100 – 240 VAC Frequência...
  • Page 93: Peças Principais

    Número de série Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress Ano de Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress construção Diâmetro de Ver chapa de identificação no fundo do PUQpress calcamento Moinhos de café Mythos 1 Clima Pro,  Mahlkönig E65s,  Fiorenzato F63KE,  Mahlkönig E80  compatíveis Victoria Arduino Mahlkönig Fiorenzato F64E,  Supreme Mythos 1 Clima  E65s-Gbw Fiorenzato F64VO Basic, Victoria Arduino Mythos 1,  Nuova Simonelli Moinhos de café Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE,  opcionais* Simonelli Fiorenzato F83E *Os moinhos de café...
  • Page 94: Segurança

    SEGURANÇA ferimentos. • Remova sempre a ficha da tomada antes  3.1 Instruções de segurança de efetuar a manutenção ou limpeza no PUQpress para evitar choques elétricos AVISO ou ferimentos. • Certifique-se de que leu e compreendeu  • Desligue sempre o PUQpress da corrente as instruções deste documento na  e de outros equipamentos se ocorrerem íntegra antes de instalar ou utilizar o problemas de modo a evitar choques PUQpress.
  • Page 95: Requisitos Relativos Ao Utilizador

    Explicação dos símbolos no produto qualquer responsabilidade por danos resultantes do incumprimento destas e na embalagem instruções. O equipamento eletrónico tem de • Nunca deixe cair o PUQpress e evite possuir marcação CE para poder impactos. Caso contrário, poderá ser comercializado na UE. A marcação CE comprova que um resultar em danos no PUQpress.
  • Page 96: Instalação

    INSTALAÇÃO Leia o manual antes de o utilizar. Recebeu o seu PUQpress pronto a funcionar. Agora só precisa de ajustar o manípulo com Indicação destinada a explicar filtro, configurar com o seu moinho de café e  que o PUQpress é certificado pela  ligar o PUQpress. Consulte o capítulo NSF. «Instruções de segurança» para mais  Indicação destinada a explicar que o PUQpress é certificado pela ...
  • Page 97: Instalar O Moinho De Café

    resulta na exposição a partes móveis facilmente, repita a etapa 1.. perigosas. ATENÇÃO OBSERVAÇÃO Certifique-se de que o manípulo com filtro  �� Certifique-se de que ajusta a braçadeira  não se move depois de ter sido ajustado. antes de utilizar o aparelho. Caso contrário, o calcamento poderá resultar irregular e Instalar o moinho de café desnivelado.
  • Page 98: Ligar O Puqpress

    Ligar o PUQpress Utilizar o PUQpress 1.  Encha o filtro do manípulo até acima. AVISO 2.  Insira o manípulo com filtro entre a  Nunca utilize o PUQpress se este, o cabo ou braçadeira superior e a inferior. a ficha estiverem danificados. Qualquer  3. O PUQpress começa automaticamente reparação necessária só pode ser realizada a calcar o café. O sensor sem contacto por pessoal de reparação autorizado.
  • Page 99: Verificar O Número De Ciclos De

    M2/M3/M5 5.6 Verificar o número de ciclos de Código Definição Explicação limpeza SPEEDY Velocidade de 1. Prima o botão de definição. calcamento normal de 2. Prima e mantenha o botão para cima e 1,5 segundo para baixo durante 3 segundos quando PRECISE Retração lenta da base o PUQpress está em modo de limpeza. do calcador 3.
  • Page 100: Limpeza

    • Pano húmido 2. Rode o moinho 90 graus. • Pano seco 3. Desaperte o parafuso da base do calcador rodando a chave Allen no Limpeza sentido anti-horário. �� Limpe a carcaça do PUQpress com um pano 4. Retire o parafuso. húmido. 5. ...
  • Page 101 autorizado. Por este motivo, contacte um intervalo de compatibilidade com o serviço de assistência ao cliente ou o seu PUQpress, tanto a braçadeira superior como fornecedor. Consulte as instruções de  a base do calcador têm de ser substituídas. segurança no capítulo «Instruções de  Se estiver dentro do intervalo, apenas a base segurança».
  • Page 102: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa(s) Solução(ões) O café moído fica preso  A base do calcador está gordurosa ou Limpe a base do calcador. na base do calcador. suja. A base do calcador está húmida. Seque a base do calcador. O PUQpress não inicia, o O cabo de alimentação não está...
  • Page 103: Eliminação

    ELIMINAÇÃO Este símbolo indica que o PUQpress não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos domésticos, em qualquer país da UE. Para prevenir eventuais danos para o ambiente ou a saúde humana provocados pela eliminação não controlada dos resíduos, o utilizador é responsável pela sua reciclagem de modo a promover uma reutilização sustentável das matérias primas.
  • Page 104   pressatura  azienda. 5.6 Controllo del conteggio dei cicli di Le auguriamo di gradire e gustare la   pulizia  perfezione con il nuovo PUQpress! 5.7  Spegnimento del PUQpress  6 Manutenzione Saluti da Amsterdam, 6.1  Preparazione  Barista Technology B.V.
  • Page 105: Introduzione

    È responsabilità del cliente con qualsiasi mezzo senza la previa garantire un trasporto corretto, si invita autorizzazione scritta di Barista Technology pertanto a evitare danni al momento B.V. Le informazioni contenute in questa della restituzione del prodotto pubblicazione sono di proprietà...
  • Page 106: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL Il caffè macinato può essere pressato con PRODOTTO una forza regolabile. Il PUQpress è inteso solo per essere Uso previsto utilizzato al chiuso. Il PUQpress è un pressino per caffè Eventuali modifiche al PUQpress possono  completamente automatico. comportare conseguenze per la sicurezza, la garanzia e il corretto funzionamento.
  • Page 107: Parti Principali

    Anno di Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress fabbricazione Diametro Vedere la targhetta sul fondo del PUQpress pressino Macinacaffè Mythos 1 Clima Pro,  Mahlkönig E65s,  Fiorenzato F63KE,  Mahlkönig E80  adatti Victoria Arduino Mahlkönig Fiorenzato F64E,  Supreme Mythos 1 Clima  E65s-Gbw Fiorenzato F64VO Basic, Victoria Arduino Mythos 1,  Nuova Simonelli Macinacaffè Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE, ...
  • Page 108 utilizzare il PUQpress. Conservare il spina del PUQpress dall’ a limentazione documento per farvi riferimento in elettrica o da altre apparecchiature, per futuro. evitare scosse elettriche o lesioni. • Utilizzare il PUQpress solo nelle modalità • Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo descritte nel presente documento.
  • Page 109: Requisiti Per Il Personale

    Spiegazione dei simboli riportati sul per il cavo. Afferrare sempre la spina e tirare. prodotto e sulla confezione • Posizionare sempre il PUQpress su una Le apparecchiature elettriche superficie piana, priva di vibrazioni. devono recare il marchio CE per • Non azionare il PUQpress se umido o essere messe in commercio nell’UE.
  • Page 110: Installazione

    INSTALLAZIONE Indica che l’imballaggio del PUQpress va maneggiato con Il PUQpress viene consegnato pronto al cura. funzionamento. Occorre solo regolare il Leggere il manuale prima dell’uso. portafiltro, effettuare l’installazione con il  macinacaffè e accendere il PUQpress. Per maggiori informazioni, consultare il capitolo Indicazione che spiega che il PUQpress è certificato NSF.
  • Page 111: Installazione Del Macinacaffè

    movimento pericolose potrebbero essere 9.  Se il portafiltro scorre all’interno troppo  esposte. facilmente, riprendere dal punto 1.. NOTA AVVERTENZA Assicurarsi di regolare la forcella inferiore Assicurarsi che il portafiltro non oscilli dopo  �� prima dell’uso. In caso contrario, può averlo regolato. determinarsi una pressatura irregolare e non livellata. Installazione del macinacaffè AVVERTENZA 1.
  • Page 112: Accensione Del Puqpress

    Accensione del PUQpress Utilizzo del PUQpress 1.  Livellare il caffè macinato nel portafiltro. ATTENZIONE 2.  Inserire il portafiltro tra la forcella  Non utilizzare mai il PUQpress se il cavo o la superiore e quella inferiore. spina sono danneggiati. Eventuali riparazioni 3. Il PUQpress inizia automaticamente necessarie possono essere effettuate a pressare il caffè. Il sensore senza esclusivamente da personale di assistenza contatto rileva il portafiltro di metallo.
  • Page 113: Controllo Del Conteggio Dei Cicli Di Pressatura

    M2/M3/M5 Controllo del conteggio dei cicli di Codice Imposta­ Spiegazione pulizia zione 1. Premere il pulsante imposta SPEEDY Velocità di pressatura 2. Tenere premuto il pulsante su e giù per normale 1,5 secondi 3 secondi quando il PUQpress è nella PRECISE Ritrazione lenta della modalità...
  • Page 114: Pulizia

    • Panno umido del pressino si sposta in basso nella • Panno asciutto posizione di pulizia. 2. Ruotare il macinacaffè a 90 gradi. Pulizia 3. Svitare il bullone della base del pressino Pulire il corpo del PUQpress con un panno ruotando la chiave a brugola in senso ��...
  • Page 115: Manutenzione

    Manutenzione Se il diametro del contenitore del filtro della  nuova macchina espresso è compreso 6.4.1 Assistenza nell’ a ltro intervallo, lo stesso adatto al Eventuali interventi di riparazione possono PUQpress, è necessario cambiare la forcella essere effettuati esclusivamente da superiore e la base del pressino. Se è personale specializzato autorizzato.
  • Page 116: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa(e) Soluzione(i) Il caffè macinato si La base del pressino è unta o sporca. Pulire la base del pressino. attacca alla base del La base del pressino è bagnata. Asciugare la base del pressino. pressino. Il PUQpress non si avvia, Il cavo di alimentazione non è...
  • Page 117: Smaltimento

    In caso di altri malfunzionamenti o guasti continui, contattare il proprio rivenditore o il proprio centro di assistenza clienti autorizzato. SMALTIMENTO Questo simbolo indica che il PUQpress non deve essere gettato insieme ad altri rifiuti  domestici in tutta l’UE. Per evitare eventuali danni all’ a mbiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato dei rifiuti, l’utente ha la responsabilità di riciclare in modo da  promuovere il riutilizzo sostenibile delle materie prime. Per restituire il PUQpress usato è possibile utilizzare i normali sistemi di raccolta e restituzione oppure contattare il negozio presso il quale il PUQpress è...
  • Page 118 5.3  Regulacja siły ubijania  móc w pełni wykorzystać możliwości  5.4  Wybór trybu ubijania  PUQpress, a po przeczytaniu przechowuj ją w  5.5  Sprawdzanie liczby cykli ubijania  bezpiecznym miejscu. Jeśli cokolwiek  5.6 Sprawdzanie liczby cykli pozostanie niejasne, skontaktuj się z    czyszczenia  autoryzowanym sprzedawcą lub  5.7  Wyłączanie urządzenia PUQpress  bezpośrednio z nami. 6 Konserwacja Życzymy dobrej zabawy oraz perfekcji z  6.1  Przygotowanie  nowym tamperem PUQpress! 6.2  Czyszczenie  6.3  Przechowywanie  Pozdrowienia z Amsterdamu, 6.4  Konserwacja  Barista Technology B.V.
  • Page 119: Wprowadzenie

    WPROWADZENIE uniknąć uszkodzenia produktu podczas  zwrotu, odpowiednio go pakując. Do  Symbole zastosowane w tej zwrotu urządzenia PUQpress należy użyć  instrukcji oryginalnego opakowania. • Niniejsza gwarancja nie obejmuje szkód OSTRZEŻENIE powstałych w wyniku: OSTRZEŻENIE Wskazuje sytuację  − niewłaściwego użytkowania, niebezpieczną, która – jeśli użytkownik jej  niewłaściwej konserwacji, − nie uniknie – może spowodować śmierć lub  − braku serwisowania, poważne obrażenia. − wykorzystania do celów innych niż  te, do których urządzenie jest  PRZESTROGA przeznaczone, PRZESTROGA Wskazuje sytuację  − nieprawidłowej instalacji, niebezpieczną, która – jeśli użytkownik jej  − stłuczenia, nie uniknie – może spowodować lekkie lub ...
  • Page 120: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Mieloną kawę można ubijać z regulacją siły. Urządzenie PUQpress jest przeznaczone  Przeznaczenie wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. PUQpress to w pełni automatyczny tamper  Wszelkie modyfikacje urządzenia PUQpress  do kawy. mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo,  gwarancję i działanie. 2.2 Specyfikacja Model Napięcie 100 – 240 V AC Częstotliwość 50 – 60 Hz Zasilanie 76 W Wymiary 185 x 380 x 179 mm 194 x 283 x 147 mm 244 x 303 x 142 mm 233 x 338 x 147 mm 7,3 x 15,0 x 7,0 in. 7,6 x 11,1 x 5,8 in. 9,6 x 11,9 x 5,6 in. 9,2 x 13,3 x 5,8 in. Waga 6,3 kg 4,6 kg 4,7 kg 5,5 kg 13,9 lbs 10,1 lbs 10,4 lbs 12,1 lbs Ciśnienie ubijania 5 – 30 kg 5 – 30 kg 10 – 30 kg...
  • Page 121: Główne Części

    Odpowiednie Mythos 1 Clima Pro,  Mahlkönig E65s,  Fiorenzato F63KE,  Mahlkönig E80  młynki do kawy Victoria Arduino Mahlkönig Fiorenzato F64E,  Supreme Mythos 1 Clima  E65s-Gbw Fiorenzato F64VO Basic, Victoria Arduino Mythos 1,  Nuova Simonelli Opcjonalne Mythos 2, Nuova  Fiorenzato F71KE,  młynki do kawy* Simonelli Fiorenzato F83E *Opcjonalne młynki do kawy pasują do modeli PUQpress. Jednak dopasowanie obudowy nie jest  optymalne. 2.3 Główne części 13. Przycisk ustawiania Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych  14.  Przepusty przewodów zasilających części M2. 15.  Włącznik Zobacz ��, aby zobaczyć spis głównych ...
  • Page 122 ukończyły 18 lat, oraz przez osoby o  zasilania oraz innego sprzętu, aby  ograniczonej sprawności fizycznej,  uniknąć porażenia prądem elektrycznym  sensorycznej lub umysłowej, a także  lub odniesienia obrażeń. przez osoby, które nie posiadają  • Nigdy nie używaj urządzenia PUQpress,  odpowiedniej wiedzy i doświadczenia,  jeśli samo urządzenie, przewód lub  jeżeli znajdują się one pod nadzorem lub  wtyczka są uszkodzone. Wszelkie  otrzymały instrukcje dotyczące  wymagane naprawy może wykonywać  użytkowania urządzenia w sposób  wyłącznie personel autoryzowanego  bezpieczny i rozumieją ewentualne  serwisu. Dlatego należy skontaktować  zagrożenia. się z punktem naprawczym obsługi  • Nigdy nie pozwalaj dzieciom bawić się  klienta lub sprzedawcą. Używanie  urządzeniem PUQpress.  urządzenia PUQpress, gdy samo  Nieprzestrzeganie tego zalecenia może  urządzenie, przewód lub wtyczka są  spowodować uszkodzenie urządzenia  uszkodzone, może spowodować  PUQpress. porażenie prądem lub odniesienie  • Czyszczenia i czynności  obrażeń. konserwacyjnych nie mogą wykonywać  PRZESTROGA dzieci pozostające bez nadzoru. • Nigdy nie zanurzaj przewodów, wtyczek •...
  • Page 123: Wymagania Dotyczące Personelu

    instrukcji. zawarte w niniejszym dokumencie zostały w  • Nigdy nie upuszczaj urządzenia  pełni przeczytane i zrozumiane. Zachowaj  PUQpress i unikaj uderzania go. niniejszy dokument na przyszłość. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może  spowodować uszkodzenie urządzenia  3.3 Objaśnienie symboli umieszczonych PUQpress. na produkcie i opakowaniu • Nigdy nie odłączaj urządzenia PUQpress  Aby sprzęt elektroniczny mógł  z gniazdka, ciągnąc za przewód. Zawsze  być sprzedawany w UE, musi być  należy chwycić wtyczkę i pociągnąć ją. opatrzony znakiem CE. Oznakowanie CE wskazuje, że  • Urządzenie PUQpress należy zawsze  produkt został oceniony przed  ustawiać na równej powierzchni, która  wprowadzeniem na rynek oraz jest wolna od wibracji. spełnia unijne wymogi dotyczące ...
  • Page 124: Instalacja

    Wskazanie, że urządzenie  Wskazanie wyjaśniające, że  PUQpress jest delikatne. urządzenie PUQpress posiada  certyfikat KC. Wskazanie, że urządzenie  Wskazanie wyjaśniające, że  PUQpress musi pozostawać  produkt PUQpress należy  suche. utylizować osobno. Nie wyrzucać  do kosza na śmieci. Wskazanie, że z urządzeniem  PUQpress należy obchodzić się  Wskazanie wyjaśniające, że  ostrożnie. opakowanie nadaje się do  recyklingu. Wskazanie, że opakowanie  urządzenia PUQpress należy  przenosić tą stroną skierowaną w  górę. INSTALACJA Przed użyciem przeczytaj  instrukcję obsługi. Odebrałeś urządzenie PUQpress w stanie  działającym. Teraz należy wyregulować  Wskazanie wyjaśniające, że  kolbę, stworzyć konfigurację z młynkiem do  urządzenie PUQpress posiada  kawy i włączyć urządzenie PUQpress. Więcej  certyfikat NSF. informacji można znaleźć w rozdziale  Wskazanie wyjaśniające, że  „Instrukcje bezpieczeństwa”. urządzenie PUQpress posiada  certyfikat EAC. Wskazanie wyjaśniające, że  Przygotowanie urządzenie PUQpress posiada ...
  • Page 125: Regulacja Zacisku Kolby

    Regulacja zacisku kolby 8.  Wsuń kolbę między górny i dolny zacisk i  Urządzenie PUQpress zaprojektowano tak,  sprawdź, czy łatwo się wsuwa. aby do zacisku pasowały kolby z różnych  9.  Jeśli kolba wsuwa się zbyt łatwo, zacznij  ekspresów ciśnieniowych, zapewniając  ponownie od kroku 1.. równe i równomierne ubijanie. PRZESTROGA PRZESTROGA Upewnij się, że kolba (z uchwytem) nie  Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny  porusza się po wyregulowaniu. �� zacisk. Niezastosowanie się do tego  zalecenia spowoduje odsłonięcie  4.3 Przygotowanie młynka do kawy niebezpiecznych ruchomych części. PRZESTROGA UWAGA Urządzenie PUQpress należy zawsze  Przed użyciem zawsze wyreguluj dolny  ustawiać na równej powierzchni, która jest  zacisk. W przeciwnym razie ubijanie może  wolna od wibracji. być nierównomierne i nierówne. 1.  Przesuń tył urządzenia PUQpress do  1.  Lekko poluzuj śruby dolnego zacisku.  krawędzi stołu lub baru, na którym ...
  • Page 126: Włączanie Urządzenia Puqpress

    Przygotowanie zalecenia może spowodować uszkodzenie  przewodów. 5.1.1 Narzędzia i materiały 6.  Ostrożnie wsuń cały zestaw z powrotem  Potrzebne narzędzia i materiały na bar lub stół. • Kolba (z uchwytem) z mieloną kawą 4.4 Włączanie urządzenia PUQpress 5.2 Używanie urządzenia PUQpress 1.  Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie. OSTRZEŻENIE 2.  Wsuń kolbę pomiędzy górny i dolny  Nigdy nie używaj urządzenia PUQpress, jeśli  zacisk. samo urządzenie, przewód lub wtyczka są  3. PUQpress automatycznie rozpocznie uszkodzone. Wszelkie wymagane naprawy ubijanie kawy. Czujnik zbliżeniowy  może wykonywać wyłącznie personel  wykrywa metalową kolbę. autoryzowanego serwisu. Dlatego należy  4.  Zaczekaj, aż PUQpress ubije kawę. skontaktować się z punktem naprawczym  5. ...
  • Page 127: Sprawdzanie Liczby Cykli Ubijania

    3.  Wybieraj spomiędzy następujących  2.  Gdy urządzenie PUQpress znajduje się w  ustawień: trybie czyszczenia, naciśnij przyciski „W górę” i „W dół” i przytrzymaj je przez 3 M2/M3/M5 sekundy. Ustawienie Objaśnienie 3.  Na wyświetlaczu przez 5 sekund będzie  SPEEDY Standardowa prędkość  migać liczba. Pomnóż tę liczbę przez 20,  ubijania 1,5 sekundy aby uzyskać liczbę cykli czyszczenia. PRECISE Powolne cofanie podstawy tampera 5.7 Wyłączanie urządzenia PUQpress SOFT Powolne wycofywanie podstawy tampera, 1.  Wyłącz urządzenie PUQpress, ustawiając  mniejsza siła ubijania ...
  • Page 128: Czyszczenie

    Czyszczenie przekręcając klucz imbusowy w kierunku  Obudowę urządzenia PUQpress czyść  przeciwnym do ruchu wskazówek �� wilgotną ścierką. zegara. W tabeli podano przegląd częstotliwości  4.  Wyjmij śrubę. czyszczenia. 5.  Odkręć podstawę tampera, przekręcając  ją w kierunku przeciwnym do ruchu  UWAGA �� wskazówek zegara. Pamiętaj, aby części urządzenia PUQpress  6.  Wyczyść podstawę tampera szczotką lub  czyścić zgodnie z częstotliwościami  suchą ścierką. czyszczenia. Nieprzestrzeganie tego PRZESTROGA zalecenia może spowodować uszkodzenie  części urządzenia PUQpress. Do czyszczenia podstawy urządzenia nie  używaj wilgotnej/mokrej szmatki. Inaczej  Część Metoda Częstot l iwość mielona kawa przyklei się do podstawy. czyszczenia czyszczenia Podstawa...
  • Page 129: Konserwacja

    Konserwacja zakresu średnic podstawy tampera: • Zacisk górny 1: 53 – 55 mm 6.4.1 Serwisowanie • Zacisk górny 2: 56 – 59 mm Wszelkie wymagane naprawy może  Jeśli średnica filtra nowego ekspresu do  wykonywać wyłącznie personel  kawy mieści się w innym zakresie, niż tym  autoryzowanego serwisu. Dlatego należy  pasującym do urządzenia PUQpress, należy  skontaktować się z punktem naprawczym  wymienić zarówno zacisk górny, jak i  obsługi klienta lub sprzedawcą. Zapoznaj się  podstawę tampera. Jeśli mieści się w tym  z instrukcjami bezpieczeństwa zawartymi w  samym zakresie, należy wymienić tylko  rozdziale „Instrukcje bezpieczeństwa”. podstawę tampera. Zaleca się zlecanie przeprowadzania  wszelkich czynności konserwacyjnych i  6.4.2 Zamawianie części zamiennych napraw przez centrum obsługi klienta lub  Części zamienne można zamówić w centrum  sprzedawcę. obsługi klienta lub u lokalnego sprzedawcy. Jeśli masz nowy ekspres do kawy o innej  Aby zapewnić szybkie i poprawne  średnicy tampera, skontaktuj się z lokalnym  przetworzenie zamówienia, należy podać  sprzedawcą. Może on dostarczyć nową  następujące informacje: podstawę tampera i górny zacisk oraz  • Numer seryjny wymienić te części.
  • Page 130: Utylizacja

    Ubijanie nie rozpoczyna  Czujnik nie wykrywa kolby, ponieważ  Wyreguluj zacisk kolby. się, gdy tryb czyszczenia  kolba nie jest wsunięta do końca. działa prawidłowo. Ubita kawa nie jest Zmielona kawa nie została wyrównana  Wyrównaj zmieloną kawę w kolbie  wyrównana. przed użyciem urządzenia PUQpress. przed ubijaniem. Kolba nie przylega/kołysze się  Wyreguluj dolny zacisk. podczas ubijania. Ubijanie nie rozpoczyna  Czujnik zbliżeniowy jest uszkodzony. Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby  się, gdy urządzenie  wymienić czujnik zbliżeniowy. PUQpress jest włączone,  a wyświetlacz działa. Jednostka napędowa  Jednostka napędowa (silnik  Skontaktuj się ze sprzedawcą, aby  wydaje dziwne dźwięki. elektryczny i przekładnia) jest zużyta. wymienić jednostkę napędową. Podaj  liczbę cykli ubijania wykonanych przez  jednostkę napędową. To poinformuje sprzedawcę, czy  wymiana jednostki napędowej jest  objęta gwarancją lub czy zalicza się do  konserwacji.
  • Page 131 αντιπρόσωπό σας ή απευθείας μαζί μας. 5.6 Έλεγχος της καταμέτρησης του Σας ευχόμαστε όμορφες και τέλειες στιγμές κύκλου καθαριότητας με το νέο PUQpress! 5.7 Απενεργοποίηση του PUQpress 6 Συντήρηση Με φιλικούς χαιρετισμούς από το 6.1 Προετοιμασία Άμστερνταμ, 6.2 Καθαριότητα Barista Technology B.V.
  • Page 132: Εισαγωγή

    ΕΙΣΑΓΏΓΗ PUQpress θα επιδιορθωθεί ή θα αντικατασταθεί χωρίς χρέωση, εκτός από Σύμβολα που χρησιμοποιούνται τα έξοδα μεταφοράς ή φορτωτικής. Η σε αυτό το εγχειρίδιο σωστή μεταφορά είναι στην ευθύνη του πελάτη, για αυτό προσπαθήστε να ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ εμποδίσετε τις ζημιές κατά την Η...
  • Page 133: Αποποίηση Ευθύνης

    ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Αποποίηση ευθύνης ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Copyright © 2020 Barista Technology B.V. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Προοριζόμενη χρήση Κανένα μέρος αυτής της δημοσίευσης δεν μπορεί να αναπαραχθεί ή διαδοθεί με Το PUQpress προορίζεται ως ένας πλήρως οποιοδήποτε τρόπο ή μέσο χωρίς την...
  • Page 134: Κύρια Μέρη

    Κύκλοι Απεριόριστοι κύκλοι Απεριόριστοι κύκλοι 200.000 κύκλοι Απεριόριστοι κύκλοι συμπίεσης εντός της εγγύησης Σειριακός Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress αριθμός Έτος κατασκευής Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress Διάμετρος Δείτε την ετικέτα στην κάτω πλευρά του PUQpress πιεστή...
  • Page 135: Ασφάλεια

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πάντα να απομακρύνετε το φις από την • πρίζα πριν από τη συντήρηση ή τον Όδηγίες ασφάλειας καθαρισμό του PUQpress για την αποφυγή τυχόν ηλεκτροπληξίας ή ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ τραυματισμού. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και • Πάντα να αποσυνδέετε το PUQpress από κατανοήσει...
  • Page 136: Ικανότητες Προσωπικού

    Ικανότητες προσωπικού τον κάτω σφιγκτήρα. Υπάρχει κίνδυνος να χτυπήσετε. Ο χρήστης του PUQpress δεν χρειάζεται να Ποτέ μην πραγματοποιείτε αλλαγές ή έχει ιδιαίτερες ικανότητες. Βεβαιωθείτε ότι • τροποποιήσεις στο PUQpress. Ο έχετε διαβάσει και κατανοήσει αυτές τις κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη οδηγίες...
  • Page 137: Εγκατάσταση

    Επισήμανση ότι το PUQpress είναι Επισήμανση που εξηγεί ότι το ένα προϊόν της ηλεκτρονικής PUQpress διαθέτει την κατηγορίας Ι που περιλαμβάνει πιστοποίηση ETL Intertek. επιπλέον προφυλάξεις ασφαλείας Μόνο για M3/M4/M5: έτσι ώστε να παρέχονται μέσα για Επισήμανση που εξηγεί ότι το τη...
  • Page 138: Προσαρμογή Του Άγκιστρου Για Το

    �� επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σας ή το και το κάτω άγκιστρο. πιστοποιημένο κέντρο εξυπηρέτησης 4. Περιστρέψτε τη ροδέλα ρύθμισης πελατών. δεξιόστροφα για να μετακινήσετε το κάτω άγκιστρο πάνω προς το κλείστρο. �� 4.1.2 Εργαλεία και υλικά Απαιτούμενα εργαλεία και υλικά 5.
  • Page 139: Ενεργοποίηση Του Puqpress

    1. Σύρετε την πίσω πλευρά του PUQpress σέρβις της εξυπηρέτησης πελατών ή τον πάνω από την άκρη του τραπεζιού ή του αντιπρόσωπό σας. Αν το PUQpress, το μπαρ όπου θέλετε να το τοποθετήσετε. καλώδιο ή πρίζα έχουν βλάβη και �� χρησιμοποιούνται...
  • Page 140: Ρύθμιση Της Έντασης Συμπίεσης

    ΗΠΙΑ Ήπια ανάκληση της αισθητήρας ανιχνεύει το μεταλλικό βάσης πιεστή, χαμηλή κλείστρο. ένταση συμπίεσης (5 4. Περιμένετε μέχρι το PUQpress να – 15 kg) συμπιέσει τον καφέ. ΠΟΛΛΑ- Τριπλή συμπίεση ΠΛΗ 5. Απομακρύνετε το κλείστρο μετά από ΜΟΝΗ Μονή συμπίεση έναν...
  • Page 141: Απενεργοποίηση Του Puqpress

    Καθαριότητα 5 δευτερόλεπτα. Πολλαπλασιάστε αυτό τον αριθμό με το 20 για την καταμέτρηση Καθαρίστε το περίβλημα του PUQpress με του κύκλου καθαρισμού. ένα υγρό πανί. Δείτε τον πίνακα για μια περίληψη των Απενεργοποίηση του PUQpress διαστημάτων καθαριότητας. 1. Απενεργοποιείστε το PUQpress ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Page 142: Αποθήκευση

    Συντήρηση 3. Ξεβιδώστε τη βίδα της βάσης πιεστή γυρίζοντας το κλειδί άλεν �� 6.4.1 Σέρβις αριστερόστροφα. 4. Απομακρύνετε τη βίδα. Οποιαδήποτε επιδιόρθωση πρέπει να 5. Ξεβιδώστε τη βίδα της βάσης πιεστή πραγματοποιείται μόνο από πιστοποιημένο �� γυρίζοντάς την αριστερόστροφα. ειδικό προσωπικό. Για αυτό το λόγο, 6.
  • Page 143: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    6.4.2 Παραγγελία ανταλλακτικών σημαντικές οι παρακάτω πληροφορίες: Μπορείτε να παραγγείλετε ανταλλακτικά από • Σειριακός αριθμός το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών ή τον Περιγραφή του εξαρτήματος που θα • τοπικό αντιπρόσωπό σας. αντικαταστήσετε. Χρησιμοποιείστε το Για να διασφαλίσετε την άμεση και σωστή ίδιο...
  • Page 144: Απόρριψη

    Ακούγονται περίεργοι Η μονάδα δίσκου (ηλεκτρονικό μοτέρ Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο θόρυβοι από τη μονάδα και ταχύτητες) έχουν φθαρεί. για την αντικατάσταση της μονάδας δίσκου. δίσκου. Αναφέρετε τον αριθμό των κύκλων συμπίεσης που έχει πραγματοποιήσει η μονάδα δίσκου. Αυτό θα βοηθήσει τον αντιπρόσωπο να...
  • Page 145 СОДЕРЖАНИЕ 1 Вступление 6.4 Техническое обслуживание 7 Поиск и устранение 1.1 Используемые в руководстве неисправностей обозначения 8 Утилизация 1.2 Гарантия 1.3 Ограничение ответственности УВАЖАЕМЫЙ ЛЮБИТЕЛЬ 2 Описание продукта КОФЕ! 2.1 Целевое назначение 2.2 Технические характеристики 2.3 Основные детали Прежде всего мы хотели бы поздравить 3 Техника...
  • Page 146: Barista Technology B.v

    С наилучшими пожеланиями из некачественными материалами или Амстердама, низким качеством изготовления. В Barista Technology B.V. этом случае ремонт или замена темпера PUQpress осуществляется бесплатно, за исключением расходов ВСТУПЛЕНИЕ на транспортировку или пересылку. Клиент несёт ответственность за Используемые в руководстве надлежащую пересылку, постарайтесь...
  • Page 147: Ограничение Ответственности

    ОПИСАНИЕ Ограничение ответственности ПРОДУКТА Авторские права © 2020 Barista Technology B.V. Все права защищены. Запрещается Целевое назначение воспроизводить или передавать какую- либо часть данного документа в любой PUQpress является полностью форме или любыми способами без автоматическим темпером для кофе. предварительного письменного...
  • Page 148: Основные Детали

    Циклы Неограниченное Неограниченное 200.000 циклов Неограниченное прессования, количество циклов количество циклов количество циклов покрываемые гарантией Заводской См. заводскую табличку на дне PUQpress номер Год См. заводскую табличку на дне PUQpress производства Диаметр пресса См. заводскую табличку на дне PUQpress Подходящие Mythos 1 Clima Pro, Mahlkönig E65s, Fiorenzato F63KE,...
  • Page 149: Техника Безопасности

    ТЕХНИКА избежание удара электрическим БЕЗОПАСНОСТИ током или травмирования. Всегда выключайте PUQpress перед • Правила техники безопасности выполнением обслуживания или очистки PUQpress во избежание удара ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ электрическим током или • Прочитайте и изучите содержащиеся в травмирования. этом документе инструкции перед Всегда вынимайте вилку из розетки •...
  • Page 150: Требования К Персоналу

    может привести к повреждению Убедитесь в том, что держатель • кофемолки. фильтра (рукоятка) не покачивается Всегда регулируйте нижний зажим после регулировки. • перед использованием. В противном • Кабели должны проходить через случае существует опасность направляющие кабелей и зажим(ы) в травмирования движущимися нижней...
  • Page 151: Разъяснение Обозначений На Изделии И Упаковке

    Указание, что следует Разъяснение обозначений на соблюдать осторожность при изделии и упаковке обращении с PUQpress. Указание, что упаковка Всё электронное оборудование, PUQpress должна располагаться продаваемое на рынке в ЕС, этой стороной вверх. должно иметь маркировку СЕ. Прочитайте руководство перед Маркировка СЕ означает, что использованием.
  • Page 152: Установка

    ВНИМАНИЕ УСТАНОВКА Вы получили PUQpress в рабочем Всегда регулируйте нижний зажим перед состоянии. Теперь вам нужно просто использованием. В противном случае отрегулировать держатель фильтра, существует опасность травмирования установить кофемолку и включить движущимися деталями. PUQpress. Более подробные сведения см. в ПРИМЕЧАНИЕ разделе...
  • Page 153: Регулировка Кофемолки

    убедитесь, что держатель фильтра 6. Осторожно установите конструкцию легко вдвигается. на баре или столе. 9. Если держатель фильтра слишком Включение PUQpress легко вдвигается, повторите действия, начиная с шага 1.. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Категорически запрещается использовать Убедитесь в том, что держатель фильтра PUQpress с...
  • Page 154: Подготовка

    Подготовка Выбор режима прессования 1. Нажмите и удерживайте кнопку 5.1.1 Инструменты и материалы регулировки в течение 5 секунд. Необходимые инструменты и 2. Используйте кнопки вверх и вниз материалы для регулировки. • Держатель фильтра (рукоятка) с 3. Выполните следующие настройки: молотым кофе M2/M3/M5 Код...
  • Page 155: Проверка Количества Циклов Очистки

    вверх и кнопку вниз в течение 3 идеальный кофе! Более подробные секунд. сведения см. в разделе «Правила техники 2. В течение 5 секунд на дисплее будет безопасности». высвечиваться число. Умножьте Подготовка это число на 5.000 чтобы узнать количество циклов прессования. 6.1.1 Инструменты...
  • Page 156: Хранение

    Зона верхнего Сухая тряпка Еженедельно 9. Закрутите болт, повернув зажима (при шестигранный ключ по часовой снятом �� стрелке. основании темпера) 10. Установите кофемолку в изначальное Бескон- Щётка Еженедельно положение. тактный 11. Ещё раз нажмите кнопку датчик регулировки. Основание темпера 6.2.1 Очистка основания темпера поднимется...
  • Page 157: Поиск И Устранение Неисправностей

    6.4.2 Заказ запасных частей Имеется два типа верхних зажимов. Выбор зажима зависит от диаметра основания Запасные части можно заказать в центре темпера. обслуживания клиентов или у вашего • Верхний зажим 1: 53 – 55 мм дилера. Верхний зажим 2: 56 – 59 мм Для...
  • Page 158: Утилизация

    Прессованный кофе не Молотый кофе не был выровнен Разровнять молотый кофе в ровный после перед использованием PUQpress. держателе фильтра перед прессования. прессованием. Держатель фильтра вставляется Отрегулировать нижний зажим. неплотно/двигается во время прессования. Прессование не Неисправен бесконтактный датчик. Связаться с дилером для замены начинается, хотя...
  • Page 159 目次 1 はじめに 6.4 メンテナンス 1.1 このマニュアルで使用されるマ 7 トラブルシューティ ング 8 廃棄 ーク 1.2 保証 1.3 免責事項 2 製品詳細 2.1 目的の用途 2.2 仕様 2.3 主要部品 コーヒー愛好家の皆様 3 安全 3.1 安全上の注意 3.2 ユーザー要件 PUQpressをお買い求めいただき、 また 3.3 製品およびパッケー 当社製品にご信頼をお寄せいただき、...
  • Page 160: はじめに

    1 はじめに • この保証には以下に起因する損害は 含まれません。 1.1 このマニュアルで使用されるマーク − 不適切な使用 − 不適切なメンテナンス 警告 − アフターサービスの不足 警告は、 回避されない場合、 重大な人身 − 意図された用途以外の目的での 事故や死亡事故につながる可能性のあ 使用 る危険な状況を示します。 − 不適切な設置 − 破損 注意 − 自然消耗または当社の影響範囲 注意は、 回避されない場合、 軽傷または 外の理由 中程度の負傷につながる可能性のある • 保証を維持するため、 交換部品およ 危険な状況を示します。 注意は身体への び付属品は必ず純正品をご使用く...
  • Page 161: 製品詳細

    2 製品詳細 PUQpressは室内使用専用です。 PUQpressの改造は安全性、 保証および 2.1 目的の用途 正しい機能に悪影響を及ぼす危険があ PUQpressはフルオートコーヒータンパー ります。 としての使用を意図した製品です。 挽いたコーヒー粉を力を調節してタンピ ングするこ とができます。 2.2 仕様 モデル 電圧 100 – 240 VAC 周波数 50 – 60 Hz 消費電力 76 W 寸法 185 x 380 x 179 194 x 283 x 147 244 x 303 x 142 233 x 338 x 147 7.3 x 15.0 x 7.0 7.6 x 11.1 x 5.8 9.6 x 11.9 x 5.6 9.2 x 13.3 x 5.8 インチ インチ インチ インチ 重要 6.3 kg 4.6 kg 4.7 kg...
  • Page 162: 主要部品

    適合するコーヒ Mythos 1 Clima Mahlkönig Fiorenzato Mahlkönig E80 ーグラインダー Pro、 Victoria E65s、 Mahlkönig F63KE、 Supreme Arduino Mythos E65s-Gbw Fiorenzato F64E、 1 Clima Fiorenzato Basic、 Victoria F64VO Arduino Mythos 1、 Nuova Simonelli オプションのコ Mythos 2、 Nuova Fiorenzato ーヒーグライン Simonelli F71KE、 ダー* Fiorenzato F83E *オプションのコーヒーグラインダーはPUQpressモデルに適合します。 ただしハウジング の配置は最適ではありません。 2.3 主要部品 11. 上ボタン M2の主要部品の一覧は��を参照してく...
  • Page 163 • PUQpressは18歳以上のユーザーの てく ださい。 この場合はカスタマーサ みを対象としています。 また身体的、 ービス修理施設またはお近くの販売 知覚的または精神的能力の低下した 店にお問い合わせく ださい。 損傷した 方や経験や知識のない方 PUQpress、 コードまたはプラグの使 は、 PUQpressの安全な使用に関する 用は、 電気ショ ックや負傷につながる 監督または指導の下で、 起こ り うる危 恐れがあります。 険を理解した上でご使用く ださい。 注意 • お子様がPUQpressで遊ばないよう ご注意く ださい。 これに従わない場 • コーヒーグラインダーは必ず二人で 合、 PUQpressの損傷につながる恐れ 慎重にお取り扱いく ださい。 これに従 があります。...
  • Page 164: ユーザー要件

    3.3 製品およびパッケージに記載のマ 所では絶対に使用しないでく ださ ークの説明 い。 • 調整後ポルタフィルター (グループハ EUで販売される電子機器には ンドル) にガタつきがないか確認して CEマークの掲示が必要となり く ださい。 ます。 CEマークは、 その製品が 市場に出る前に査定され、 EU • コードは必ずコードガイ ドと底のク リ 安全/健康および環境保護要 ップに通して配線してく ださい。 これ 件に準拠しているこ とを示すも に従わない場合、 コードの損害につ のです。 またCEマークは、 型式 ながる恐れがあります。 承認要件への準拠の手段とし て認められる場合もあります。 • タンパーベースの清掃には湿った布 型式承認が必要となる電子部...
  • Page 165: ポルタフ ィルタークランプの調整

    PUQpressがEAC認証済である 4.1 準備 こ とを示しています。 PUQpressがNOM認証済であ 4.1.1 中身の確認 るこ とを示しています。 すべての部品が揃っており各部品に目視 PUQpressがcETLusインター テック認証済であるこ とを示し できる損害がないか確認します。 欠品や ています。 破損がみられる部品がある場合は、 お近 くの販売店か認定カスタマーサービスセ PUQpressがETLインターテッ ク認証済であるこ とを示してい ンターまでお問い合わせく ださい。 ます。 4.1.2 ツールと素材 M3/M4/M5のみ : PUQpressがインターテック衛 必要なツールと素材 生認定済であるこ とを示してい • ポルタフィルター (グループハンド ます。 ル) PUQpressがPSE認定済である...
  • Page 166: コーヒーグラインダー のセッ トアップ

    4.3 コーヒーグラインダーのセッ トアッ 1. ロワークランプのボルトを少しだけ プ 緩めます。 同梱のT型レンチを使用し �� てく ださい。 注意 2. ロワークランプを下に引っ張りま �� す。 PUQpressは振動のない平面に設置して 3. ポルタフィルターをアッパークラン く ださい。 プとロワークランプの間に挿入しま �� す。 1. 設置したいテーブルの角やカウンタ 4. 調整ホイールを時計回りに回転さ ーの上にPUQpressの背面をスライ ド �� せ、 ロワークランプをポルタフィルタ させます。 �� ーに向けて上に動かします。 2. PUQpressに電源コードを差し込みま �� 5. ロワークランプのボルトを少しだけ...
  • Page 167: Puqpressの電源を入れる

    4.4 PUQpressの電源を入れる 2. ポルタフィルターをアッパークランプ とロワークランプの間に挿入します。 警告 3. PUQpressは自動でコーヒーのタンピ PUQpress、 コードまたはプラグが損傷し ングを開始します。 非接触センサー ている場合はPUQpressを使用しないで く ださい。 修理が必要な場合は必ず認定 が金属のポルタフィルターを検知し サービス業者に依頼してく ださい。 この場 ます。 合はカスタマーサービス修理施設または 4. PUQpressがコーヒーをタンピングし お近くの販売店にお問い合わせく ださ 終わるまで待ちます。 い。 損傷したPUQpress、 コードまたはプラ 5. 約1.5秒のフルサイクルが終わったら グの使用は、 電気ショ ックや負傷につな ポルタフィルターを取り外します。 がる恐れがあります。 5.3 タンピング力の調整 1. 電源コードの反対側を...
  • Page 168: タンピングサイクル数の確認

    SOFT タンパーベースのス ます。 ロー引き戻し、 低いタ 3. PUQpressの電源コードを抜きます。 ンピング力 (5 – 15 HULK ト リプルタンピング 6 メンテナンス SINGLE シングルタンピング PUQpressの使用準備は完了していま す。 PUQpressのメンテナンスを実行して コード 設定 説明 完璧なコーヒー作りをキープしましょ う ! SPEEDY 通常タンピング速度 詳細は 「安全上の注意」 の章を参照してく 1.5秒 PRECISE タンパーベースのス ださい。 ロー引き戻し SINGLE シングルタンピング 6.1 準備 4. 設定を確定するにはセッ...
  • Page 169: メンテナンス

    パーツ 清掃方法 清掃間隔 8. ボルトを付けます。 タンパーベー 乾いた布 毎日 9. 六角棒スパナを時計回りに回してボ ス (底) �� ルトを締めなおします。 タンパーベー 乾いた布 毎週 10. コーヒーグラインダーを回して元の ス (全体) 位置に戻します。 アッパークラ 乾いた布 毎週 ンプの空洞部 11. 再びセッ トボタンを押します。 タンパ (タンパーベ ーベースが元の位置まで上がります。 ース取外し 時) 6.3 保管 非接触セン ブラシ 毎週 サー PUQpressはお子様の手の届かない、 乾 燥した安全な室内に保管してく...
  • Page 170: トラブルシューティ ング

    6.4.2 交換部品の注文 • アッパークランプ2 : 56 – 59 mm 新しいエスプレッソマシンのフィルター 交換部品はカスタマーサービスセンター バスケッ トが、 PUQpressに適合するもの かお近くの販売店にご注文く ださい。 とは異なる範囲に該当する場合、 アッパ ご注文を迅速に正しく処理するため、 以 ークランプとタンパーベースの両方を交 下の情報をお知らせく ださい : 換する必要があります。 同じ範囲内の場 • 製造番号 合は、 タンパーベースのみを交換してく • 交換部品の名称。 「 主要部品」 の章に ださい。 記述する部品名称と同じ名称をご使 用く ださい。 7 トラブルシューティ ング トラブル...
  • Page 171 駆動ユニッ トに異常音 駆動ユニッ ト (電子モーターとギ 販売店にお問い合わせの上駆動ユ がする。 ア) が摩耗している。 ニッ トを交換してく ださい。 その際、 駆動ユニッ トがこれまでに実行した タンピングサイクル数をお伝え く だ さい。 これにより販売店は駆動ユニッ ト の交換が保証に含まれるか、 また は交換はメンテナンスに該当する かを判断します。 その他の機能不良や継続エラーが見られる場合は、 お近くの販売店、 または認定カスタ マーサービスセンターまでお問い合わせく ださい。 8 廃棄 このマークはPUQpressがEU全域で一般家庭ゴミ として廃棄できないこ とを示して います。 不正な廃棄によって環境や人体の健康に害を与えないよう、 また原料の持 続的な再利用を促進するため、 リサイクル回収にご協力く ださい。 使用済の PUQpressを返却する場合は、...
  • Page 172 目录 尊敬的咖啡爱好者, 1 简介 首先,我们要祝贺您配备了自用 1.1 本手册中使用的符号 PUQpress。感谢您对我们产品的信 1.2 保修 心。 1.3 免责声明 PUQpress是一款全自动压粉器,由热 2 产品描述 切追求完美咖啡和高雅技术的人员所开 2.1 预期用途 发。 2.2 规格 压粉压力是冲泡一杯完美咖啡的关键参 2.3 主要零件 数。我们的专家们怀抱热情,秉持专精 3 安全 知识开发出最佳工具,以获得标准的压 3.1 安全指示 粉压力。 3.2 用户要求 请仔细阅读本手册,让您和客户充分享...
  • Page 173: 本手册中使用的符号

    1 简介 − 用于非预期目的的用途, − 安装不正确, 1.1 本手册中使用的符号 − 破损, − 自然磨损,或损坏原因超出我们 警告 能力所及。 警告表示可能会导致死亡或严重伤害的 • 保修效力仅限于使用原厂备件和附件 危险情况。 的情况。 • 制造商对连续损坏或二次损坏概不负 小心 责。 小心表示可能会导致轻度或中度伤害的 • 保修不包括非授权人员的维修费用。 危险情况。小心也用于警示不会造成人 1.3 免责声明 身伤害的某些行为。 版权所有 © 2020 Barista Technology 注意 B.V. 保留所有权利。未经Barista 注意指示有用的信息。 Technology B.V.事先书面许可,不得以 任何形式或任何方式复制或传播本出版 1.2 保修 物的任何部分。本出版物中的信息是...
  • Page 174 2.2 规格 型号 电压 100 – 240 VAC 频率 50 – 60 Hz 功率 76 W 外型尺寸 185 x 380 x 179 194 x 283 x 147 244 x 303 x 142 233 x 338 x 147 7.3 x 15.0 x 7.0 7.6 x 11.1 x 5.8 9.6 x 11.9 x 5.6 9,2 x 13,3 x 5.8 inch inch inch inch 重量 6.3 kg 4.6 kg 4.7 kg 5.5 kg 13.9 lbs 10.1 lbs 10.4 lbs 12.1 lbs 压粉压力 5 – 30 kg 5 – 30 kg 10 – 30 kg 5 – 30 kg 11 – 66 lbs 11 – 66 lbs 22 – 66 lbs 11 – 66 lbs 工作温度...
  • Page 175: 主要零件

    2.3 主要零件 请保留此文档以备将来参考。 有关M2主要零件的概述,请参见�� 。 • 请务必按照本文档中的说明使用 有关M3主要零件的概述,请参见�� 。 PUQpress。 有关M4主要零件的概述,请参见�� 。 • 使用PUQpress的用户必须年满18 有关M5主要零件的概述,请参见�� 。 岁。肢体、感觉或心智能力较弱,或 有关M2/M3/M4/M5主要零件的概述, 经验知识不足的用户在使用前,务必 请参见�� 。 预先接受有关安全使用PUQpress的 督导,并了解可能引起的危险。 1. 压粉器底座螺栓 • 切勿让儿童玩弄PUQpress。否则可 2. 上部夹具 能会损坏PUQpress。 3. 压粉器底座 • 儿童不得在未受监督的情况下清洁和 4. 非接触式传感器 保养本产品。 5. 下部夹具 • 切勿将电缆、插头或PUQpress浸入 6. 下部夹具螺栓 水中或其他液体中,以免触电或受 7. 调整轮...
  • Page 176: 用户要求

    3.3 产品和包装上的符号说明 • 使用前,请务必调整下部夹具。否则 可能会导致危险的活动部件外露。 电子设备必须有CE标志方能在 • 切勿将手(或其他肢体)放入 欧盟销售。CE标志表明,产品 PUQpress底座和下部夹具之间。可 在投放市场之前已经过评估, 并且符合欧盟安全、健康和环 能发生夹手危险。 保要求。CE标志有时也表示某 • 切勿对PUQpress进行任何更动。因 产品符合型式认证要求,例 不遵守这些说明而造成的损害,制造 如,需要型式认证的电子零 商概不负责。 件,和有CE标记的电磁兼容性 (EMC)或低压设备。 • 切勿让PUQpress掉落并避免碰撞。 表示PUQpress是电气类产 否则会导致PUQpress损坏。 品,提供用于连接导电零件( • 拔下PUQpress电源插头时,切勿拉 非带电零件)至固定布线中的 扯电缆。请务必抓住插头,然后将其 保护性(接地)导体的装置, 拔出。 使其在基本绝缘失效的情况下 不会带电。 • 请务必将PUQpress放置于无振动的 表示PUQpress容易受损。 水平表面。 •...
  • Page 177: 准备工作

    说明PUQpress已通过ETL 提供的工具和材料 Intertek认证。 • T型扳手 仅适用于M3 / M4 / M5: 4.2 调整port-a-filter 过滤器夹具 说明PUQpress已通过 PUQpress的夹具设计可与各种意式浓 Intertek卫生认证。 缩咖啡机的port-a-filter 过滤器兼容, 表示说明PUQpress已通过 以便均匀平整地压紧咖啡粉。 PSE认证。 小心 说明PUQpress已通过KC认 证。 使用前,请务必调整下部夹具。否则可 说明PUQpress需要分开处 能会导致危险的活动部件外露。 置。请勿扔进垃圾桶内。 注意 说明包装可以回收。 使用前,请务必调整下部夹具。否则可 能会导致压粉不均匀且不平整。 1. 稍微松开下部夹具的螺栓。请使用随 4 安装 附的T型扳手。�� 您所收到的PUQpress已就绪可运行。 往下移动下部夹具。�� 现在,您只需要调整port-a-filter 过滤 3. 将port-a-filter 过滤器插入上部夹...
  • Page 178: 安装咖啡磨豆机

    9. 如果port-a-filter 过滤器太容易滑 请联系客户服务维修机构或经销商。在 动,请从步骤1.重新开始操作。 PUQpress、电缆或插头损坏的情况下 使用PUQpress,可能会导致触电或受 小心 伤。 调整port-a-filter 过滤器(组合手柄) 后,请检查它是否会摇动。�� 1. 将电源线的另一端插入插座和/或墙 上的插座。 4.3 安装咖啡磨豆机 2. 将开/关设置为I,打开PUQpress。 小心 5 运行 请务必将PUQpress放置于无振动的水 平表面。 您的PUQpress现在处于运行状态。现 在,您只需要使用PUQpress,并调整 1. 在您要进行安装的桌子或吧台上将 设置即可冲泡出完美的咖啡!有关更多 PUQpress的背面滑到桌边。�� 信息,请参见<安全指示 >一章。 将电源线插入PUQpress。�� 5.1 准备工作 3. 两个人抬起咖啡磨豆机,然后将咖啡 磨豆机的电源线从PUQpress的顶部 5.1.1 工 具和材料 引至底部。��...
  • Page 179: 调整压粉力度

    5.3 调整压粉力度 5.5 检查压粉周期数 使用显示屏和按钮调节压粉力度。 1. 不使用PUQpress时,按住向上和向 下按钮3秒钟。 1. 按下向上按钮,增加力度。 2. 显示屏会闪烁数字5秒钟。将此数 2. 按下向下按钮,减小力度。 字乘以5,000 , 即可获得压粉周期 数。 注意 5.6 检查清洁周期数 力度以千克(kg)或磅(lbs)显示。 1. 按下设置按钮。 5.4 选择压粉模式 2. PUQpress处于清洁模式时,按住向 上和向下按钮3秒钟。 1. 按住设置按钮5秒钟。 2. 使用向上和向下按钮调整设置。 3. 显示屏会闪烁数字5秒钟。将此数字 3. 在以下设置之间进行选择: 乘以20即可得到清洁周期数。 M2/M3/M5 5.7 关闭PUQpress 代码...
  • Page 180 小心 • 湿布 • 干布 请勿使用湿布清洁压粉器底座。咖啡粉 会粘在压粉器底座上。 6.2 清洁 用湿布清洁PUQpress外壳。 7. 顺时针旋转压粉器底座,将其拧 有关清洁间隔的概述,请参见下表。 回。�� 8. 放回螺栓。 注意 9. 顺时针旋转内六角扳手,将螺栓拧 请按照清洁间隔清洁PUQpress零件。 回。�� 否则可能会损坏PUQpress的某些零 10. 将咖啡磨豆机转回原始位置。 件。 11. 再次按下设置按钮。将压粉器底座向 上移动到原始位置。 零件 清洁方式 清洁间隔 压粉器底座 干布 每日 6.3 存放 (底部) 压粉器底座 干布 每周 将PUQpress存放在室内干燥、安全,...
  • Page 181: 故障排除

    6.4.2 订购备件 如果您的新意式咖啡机的滤篮直径落在 PUQpress的直径范围之外,则需要更 您可以向客户服务中心或当地经销商订 换上部夹具和压粉器底座。如果它落在 购备件。 其直径范围内,则仅需更换压粉器底 为了快速正确地处理您的订单,请务必 座。 填写以下信息: • 编号 • 说明待更换的零件。请使用<主要零 件>一章中指定的零件名称。 7 故障排除 问题 原因 解决方案 压粉器底座上沾有咖 压粉器底座脏污或有油垢。 清洁压粉器底座。 啡粉。 压粉器底座上有水。 擦干压粉器底座。 PUQpress无法启动, 电源线未插入PUQpress中。 将电源线插入PUQpress。 显示屏无法正常工 电源线未插入电源插座中。 将电源线插入电源插座 作。 电源线未正确插入电源插座。 拔下电源线,然后将电源线正确插 入电源插座。 电源插座不工作。 拔下电源线,然后尝试将其插入另...
  • Page 182 8 处置 此符号表示,在整个欧盟内,PUQpress不应与其他家庭垃圾一起丢弃。为了避免 不受控制的废物处理对环境或人类健康可能造成的危害,您有责任回收本产品, 以便促进原材料的可持续性再利用。如要送回使用过的PUQpress,您可以利用用 常规的退货和上门取货系统,或与PUQpress经销商联系。他们可以回收 PUQpress,为环保做出贡献。 请遵循当地适用的法规处理PUQpress,或将PUQpress送回给经销商。请使用原包装 送回PUQpress。...
  • Page 186 ‫.ةوهقلا حشرم باب كبشم طبض دعأ‬ ‫ةوهقلا حشرم باب رعشتسملا رعشتسي ال‬ ‫لمع دنع سبكلا أدبي ال‬ ‫.لماكلاب ذفنملا حشرم لاخدإ متي مل هنأل‬ ‫لكشب فيظنتلا ةيعضو‬ ‫.حيحص‬ ‫ةوهقلا حشرم باب يف نوحطملا ةوهقلا عض‬ ‫لبق ةنوحطملا ةوهقلا ةيوست متي مل‬ ‫ةوهقلا...
  • Page 187 ‫7 . اربط قاعدة الكباسة للخلف بتدويرها � ف ي اتجاه‬ .‫خدمة العمالء أو وكالئنا‬ �� .‫عقارب الساعة‬ ‫إذا كانت لديك آلة إس� ب سو جديدة بقطر مختلف للكابسة، ف� ي جى‬ .‫8 . ضع ال� ب غي‬ ‫االتصال بالوكيل المحل ي الخاص بك. حيث يمكنه توف� ي قاعدة‬ ‫أ‬...
  • Page 188 ‫التنظيف‬ .‫الرقم � ف ي 000.5 للحصول عل عد ّ دورة الكبس‬ .‫ الداخلية بقطعة قماش مبللة‬PUQpress ‫قم بتنظيف علبة‬ ‫التحقق من عد ّ دورة التنظيف‬ .‫انظر الجدول للحصول عل نظرة عامة عن ف� ت ات التنظيف‬ ‫ملحوظة‬ .‫1 . اضغط عل زر الضبط‬ ‫...
  • Page 189 ‫تعديل قوة الكبس‬ PUQpress ‫تشغيل‬ ‫أ‬ .‫ز ر ار‬ ‫اضبط قوة الكبس باستخدام الشاشة واال‬ ‫تحذير‬ .‫1 . اضغط عل زر الزيادة لزيادة القوة‬ ‫ أو الكابل‬PUQpress ‫، إذا كانت كباسة‬PUQpress ‫ال تستخدم أبد ً ا‬ ‫أو القابس تالف� ي ف . ال يجوز إج ر اء أي إصالحات مطلوبة، إ ال ّ من قبل‬ .‫2 .
  • Page 190 ‫أ‬ ‫دوات والمواد‬ ‫4.1.2 ال‬ �� .‫6 . أزل باب مرشح القهوة‬ ‫أ‬ �� ‫دوات والمواد المطلوبة‬ ‫ال‬ ‫7 . اربط ب ر اغي المشبك السفل ي ب و اسطة مفتاح‬ ‫8 . أدخل باب مرشح القهوة ب� ي ف المشبك العلوي‬ ‫و...
  • Page 191 ‫شرح الرموز الموجودة على‬ ‫ نأ حضوت ة ر اشإ‬PUQpress ‫نم دمتعم‬ ‫ لبق‬EAC. ‫المنتج والتغليف‬ ‫ نأ حضوت ة ر اشإ‬PUQpress ‫نم دمتعم‬ ‫ لبق‬NOM. ‫ةينورتكلإلا تادعملا لمحت نأ بجي‬ ‫ ةمالع‬CE، ‫لود يف اهقيوست متيل‬ ‫ نأ حضوت ة ر اشإ‬PUQpress ‫نم دمتعم‬ ‫...
  • Page 192 ‫تنبيه‬ ‫السالمة‬ ‫استخدم دائم ً ا مطحنة القهوة مع شخص� ي ف بعناية. قد‬ ‫3.1 تعليمات السالمة‬ .‫يؤدي عدم القيام بذلك إىل تلف مطحنة القهوة‬ ‫اضبط دوم ً ا المشبك السفل ي قبل الستخدام. عدم القيام‬ ‫تحذير‬ ‫أ‬ ‫بذلك يتسبب � ف ي التعرض ل‬ .‫ج...
  • Page 193 ‫درجة ح ر ارة التشغيل‬ 0 ‫ةيوئم ةجرد07 – ةيوئم ةجرد‬ 32 ‫تياهنرهف 851 – تياهنرهف‬ ‫درجة ح ر ارة التخزين‬ -40 ‫ةيوئم ةجرد58 – ةيوئم ةجرد‬ -40 ‫تياهنرهف 581 – تياهنرهف‬ ‫أ‬ ‫قىص‬ ‫الميل ال‬ 0,5° ‫دورة الكبس‬ 1,5 ‫ٍ ناوث‬ ‫شكل الكباسة‬ ‫حطسم عاق‬ ‫الضمان‬ ‫ناتنس‬ ‫دورات الكبس ضمن‬ 200.000 ‫تارود‬ ‫ةدودحم ريغ تارود‬ ‫ةدودحم...
  • Page 194 ‫إخالء المسؤولية‬ ‫ المع� ف ي بالمجان، باستثناء رسوم النقل‬PUQpress ‫استبدال‬ ‫. جميع الحقوق‬Barista Technology B.V 2020 © ‫حقوق الن� ش‬ ،‫أو الشحن. يقع النقل الصحيح عل مسؤولية العميل‬ ‫لذلك يرجى أن تحاول تجنب ال أ � ف ار أثناء إعادة المنتج عن‬...
  • Page 195 ‫شرح الرموز الموجودة على المنتج والتغليف‬ ‫التركيب‬ !‫الجديد‬ ‫التحضير‬ ،‫أحر التحيات من أمس� ت دام‬ ‫ضبط مشبك باب مرشح القهوة‬ ‫ضبط إعدادات مطحنة القهوة‬ Barista Technology B.V. PUQpress ‫تشغيل‬ ‫مقدمة‬ ‫تشغيل‬ ‫التحضير‬ ‫1.1 الرموز المستخدمة في هذا‬ PUQpress ‫استخدام‬ ‫الدليل‬...
  • Page 196: Barista Technology B.v

    PUQpress is a product of Barista Technology B.V. Barista Technology B.V. info@baristatechnology.com Kotterstraat 14, 3133 KW Vlaardingen The Netherlands...

This manual is also suitable for:

Puq m3Puq m4Puq m5

Table of Contents