Naicon DILOC VISION Series Installation Manual

Naicon DILOC VISION Series Installation Manual

Vision-external units dc inverter r32
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

VISION-UNITA' ESTERNE
D.VISION112 D.VISION118
Predisposizione per KIT DILOC WIFI:
D.WIFIKIT
NOTA BENE:
Leggere attentamente
questo manuale prima di
installare e/o utilizzare il
prodotto. Conservare il
presente manuale per
futura consultazione.
D.VISION109
DC Inverter R32
Sistemi per la climatizzazione

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Naicon DILOC VISION Series

  • Page 1 VISION-UNITA' ESTERNE D.VISION109 D.VISION112 D.VISION118 DC Inverter R32 Predisposizione per KIT DILOC WIFI: D.WIFIKIT NOTA BENE: Leggere attentamente questo manuale prima di installare e/o utilizzare il prodotto. Conservare il Sistemi per la climatizzazione presente manuale per futura consultazione.
  • Page 3: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Leggere le precauzioni per la sicurezza prima dell' i nstallazione Un'installazione eseguita in modo non corretto a causa della non osservanza delle istruzioni può provocare danni o lesioni gravi. La gravità dei danni o delle lesioni potenziali è classificata come Avvertenza.
  • Page 4 Istruzioni per la sicurezza • Contattare il tecnico autorizzato al servizio di assistenza per la riparazione o la manutenzione di questa unità. • Utilizzare solo gli accessori, i componenti e i componenti specifici per l’installazione. L’utilizzo di componenti non standard potrebbe provocare perdite d’acqua, scosse elettriche, incendi e malfunzionamenti dell’unità.
  • Page 5 Istruzioni per la sicurezza • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza o da personale qualificato al fine di evitare rischi. • Questo elettrodomestico può essere utilizzato dai bambini dagli 8 anni in su e dalle persone con capacità...
  • Page 6 Istruzioni per la sicurezza • Non installare l’unità in una posizione che potrebbe essere esposta a perdite di gas combustibile. Se un gas combustibile dovesse accumularsi intorno all’unità, potrebbe provocare incendi. • Non mettere in funzione il climatizzatore in una stanza umida come il bagno o la lavanderia.
  • Page 7: Installazione Dell'unità Esterna

    Installazione dell’unità esterna .1 Istruzioni per l'installazione - Unità esterna Passaggio 1: Selezionare la posizione per l'installazione Prima di installare l' u nità esterna, occorre scegliere una posizione adeguata. Quanto segue sono i parametri standard che permetteranno di scegliere la posizione adeguata per l’unità. Le posizioni di installazione corrette soddisfano i seguenti standard: • Sono rispettati i requisiti di spazio indicati nel capitolo Requisiti per lo spazio di installazione (Fig.
  • Page 8 Installazione dell’unità esterna Fig. NON installare l’unità nelle seguenti posizioni: • In prossimità di un ostacolo che ostruisca le prese e le uscite dell' a ria • In prossimità di una strada pubblica con passaggio di persone o dove il rumore dell' u nità possa recare disturbo ad altre persone • In luoghi dove lo scarico di aria calda possa recare disturbo ad animali o piante • In prossimità...
  • Page 9 Installazione dell’unità esterna Vento forte Vento forte Fig. Protezione antivento Vento forte Fig. Se l' u nità è esposta di frequente a forti intemperie: realizzare un riparo sopra l' u nità per proteggerla da pioggia o neve. Prestare attenzione a non ostruire il flusso d'aria attorno all'unità.
  • Page 10 Installazione dell’unità esterna Se il tubo di scarico non è dotato di una guarnizione in gomma (Vedere la Fig. .4 - B), attenersi a quanto segue: 1. Inserire il tubo di scarico nel foro sul pannello alla base dell' u nità. Il tubo di scarico scatterà in posizione. 2.
  • Page 11 Installazione dell’unità esterna Presa d'aria Presa d' a ria Sbocco dell' a ria Fig. 6.5 Dimensioni unità esterna (mm/in) Dimensioni di montaggio L x A x P Distanza A (mm/in) Distanza B (mm/in) 681x434x285 700x550x270 780x540x250 845x700x320 810x558x310 700x550x275 770x555x300 800x554x333 845x702x363 900x860x315...
  • Page 12 Installazione dell’unità esterna 2. Praticare anticipatamente dei fori per i bulloni di espansione. 3. Eliminare i residui di cemento dai fori. 4. Posizionare un dado all'estremità di ciascun bullone di espansione. 5. Con un martello inserire i bulloni di espansione nei fori praticati in precedenza. 6.
  • Page 13 Installazione dell’unità esterna Prima di effettuare collegamenti elettrici, leggere le seguenti normative 1. Tutti i cavi devono essere conformi alle normative locali e nazionali in materia di impianti elettrici e devono essere installati da un elettricista qualificato. 2. Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo lo Schema di collegamento elettrico, situato sui pannelli laterali dell' u nità...
  • Page 14 Installazione dell’unità esterna Area minima di intersezione dei cavi di alimentazione e del segnale Nord America Ampere dell’apparecchiatura (A) Altre regioni Corrente nominale assorbita Area trasversale nominale (mm²) dall'apparecchiatura (A) > 3 e ≤ 6 0,75 > 6 e ≤ 10 >...
  • Page 15 Installazione dell’unità esterna 4. Abbinare i colori/denominazione dei cavi con quelli della morsettiera, quindi avvitare saldamente i capicorda a U di ciascun filo al terminale corrispondente. 5. Dopo aver verificato che tutte i collegamenti siano sicuri, arrotolare i cavi per evitare che l'acqua piovana entri in contatto con i terminali.
  • Page 16 Collegamento delle tubature del refrigerante 2.1 Nota sulla lunghezza del tubo La lunghezza della tubatura del refrigerante influenza le prestazioni e l' e fficienza energetica dell' u nità. L' e fficienza nominale è testata su unità con una lunghezza del tubo di 5 metri. Fare riferimento alla tabella di seguito per le specifiche relative alla lunghezza massima e all' a ltezza di caduta dei tubi.
  • Page 17 Collegamento delle tubature del refrigerante 90° Obliquo Grossolano Deformato Fig. Non deformare i tubi durante il taglio Prestare molta attenzione a non danneggiare, ammaccare o deformare il tubo durante il taglio. In caso contrario si ridurrà drasticamente l'efficacia di riscaldamento dell' u nità. Passaggio 2: Rimozione delle bave Le bave possono inficiare la guarnizione a tenuta stagna dei collegamenti dei tubi del refrigerante.
  • Page 18 Collegamento delle tubature del refrigerante 3. Inserire dei dadi svasati su entrambe le estremità del tubo. Accertarsi che siano rivolti nel verso corretto, dato che non è possibile inserirli o modificarne la direzione dopo la svasatura. Consultare la Fig. 7.3. Dado svasato Tubo in rame Fig.
  • Page 19 Collegamento delle tubature del refrigerante Forma svasata Tubo Fig. 6. Posizionare lo svasatore nella forma. 7. Ruotare il manico dello svasatore in senso orario finché il tubo non è completamente svasato. 8. Rimuovere lo svasatore e la forma svasata, quindi controllare l' e stremità del tubo per verificare se sono presenti crepe e se la svasatura è...
  • Page 20 Collegamento delle tubature del refrigerante .3 Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità interna 1. Allineare il centro dei due tubi che si andranno a collegare. Consultare la Fig. Tubo dell' u nità interna Dado svasato Tubo Fig. 2. Stringere il dado svasato il più stretto possibile a mano. 3.
  • Page 21 Collegamento delle tubature del refrigerante Non utilizzare una forza eccessiva In tal caso potrebbe rompersi il dado o danneggiarsi il tubo del refrigerante. Non bisogna superare le coppie di serraggio indicate nella tabella di cui sopra. .4 Istruzioni per il collegamento del tubo all'unità esterna 1.
  • Page 22 Collegamento delle tubature del refrigerante Fig. 5. Mentre si stringe saldamente il corpo della valvola, utilizzare una chiave dinamometrica per stringere il dado svasato secondo i valori di coppia corretti. 6. Allentare leggermente il dado svasato, quindi stringerlo di nuovo. 7.
  • Page 23: Scarico Aria

    Scarico aria .1 Preparazione e avvertenze L' a ria e sostanze estranee nel circuito refrigerante possono provocare aumenti anomali della pressione, che possono danneggiare il condizionatore d'aria, ridurne l'efficienza e provocare infortuni. Utilizzare una pompa a vuoto e un collettore a manometri per svuotare il circuito refrigerante, rimuovendo gas non condensabili e umidità...
  • Page 24 Scarico aria Collettore a manometri Manometro Indicatore della pressione -76cmHg Valvola di alta pressione Valvola di bassa pressione Tubo di pressione/Tubo di ricarica Tubo di ricarica Pompa a vuoto Valvola di bassa pressione Fig. 1. Collegare il tubo di ricarica del collettore a manometri alla porta di servizio della valvola di bassa pressione dell'unità...
  • Page 25 Scarico aria Dado svasato Cappuccio Corpo della valvola Stelo della valvola Fig. 11. Rimuovere il tubo di ricarica dalla porta di servizio. 12. Tramite una chiave esagonale, aprire completamente sia la valvola di alta pressione che quella di bassa pressione. 13.
  • Page 26 Scarico aria Refrigerante aggiuntivo per lunghezza del tubo Lunghezza del tubo Metodo di Refrigerante aggiuntivo di collegamento (m) sfiato dell'aria ≤ Lunghezza del Pompa a vuoto tubo standard Lato liquido Ø 6,35 Lato liquido Ø 9.52 (Ø 0.375”) R32: R32: (Lunghezza tubo –...
  • Page 27 Verifiche elettriche e delle perdite di gas .1 Verifiche sulla sicurezza elettrica Dopo l'installazione, controllare che tutto il cablaggio elettrico sia installato secondo le normative locali e nazionali e in conformità al Manuale d' i nstallazione. Prima di eseguire il test Controllare la messa a terra Misurare la resistenza di massa sia a vista che con un tester di resistenza di massa.
  • Page 28 Verifiche elettriche e delle perdite di gas .2 Verifica della presenza di fughe di gas Sono possibili due metodi diversi per verificare se è presente una fuga di gas. Metodo con acqua e sapone Tramite una spazzola morbida, applicare acqua insaponata o del detergente liquido a tutti i punti di raccordo dei tubi dell'unità...
  • Page 29: Esecuzione Del Test

    Esecuzione del test .1 Prima di eseguire il test Eseguire il test solo dopo aver completato i seguenti passaggi: • Verifica della sicurezza elettrica: verificare che il sistema elettrico dell' u nità sia sicuro e funzioni correttamente • Verifica della presenza di fughe di gas: controllare tutti i raccordi dei dadi svasati e verificare che il sistema non presenti perdite.
  • Page 30 Esecuzione del test Ricontrollare i raccordi dei tubi Durante il funzionamento, la pressione del circuito refrigerante aumenta. Potrebbero verificarsi quindi delle perdite non presenti durante il controllo iniziale. Prendersi il tempo necessario durante l' e secuzione del test per ricontrollare che tutti i punti di raccordo dei tubi del refrigerante non presentino perdite. Fare riferimento alla sezione sulla Verifica della presenza di fughe di gas per le istruzioni.
  • Page 31 • • • • Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri ri uti domestici al termine della sua vita utile. Il dispositivo usato deve essere portato a un punto di raccolta u ciale per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 32: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l'installazione .1 F-Gas - Istruzioni Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra contemplati dal protocollo di Kyoto. I gas fluorurati ad effetto serra sono contenuti in attrezzatura sigillata ermeticamente. Installazioni, riparazioni, manutenzione, controlli della presenza di perdite, smantellamento e riciclo del prodotto devono essere effettuati da personale qualificato.
  • Page 33 Informazioni assistenza (Necessario solo per unità che adottano refrigerante R32/R290) 1. Controlli dell'area Prima di iniziare l'intervento sui sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di sicurezza per garantire di ridurre al minimo il rischio di combustione. Per la riparazione del sistema di refrigerazione, attenersi alle precauzioni prima di effettuare interventi sul sistema.
  • Page 34 Informazioni assistenza 8. Controlli alle apparecchiature di refrigerazione I componenti elettrici sostituiti devono essere idonei allo scopo e alle specifiche corrette. Attenersi sempre alle linee guida di manutenzione e assistenza del produttore. In caso di dubbi, rivolgersi al reparto tecnico del produttore per assistenza. I seguenti controlli devono essere applicati agli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili: • la quantità...
  • Page 35 Informazioni assistenza 10.2 Prestare particolare attenzione a quanto segue per garantire che, intervenendo sui componenti elettrici, l'alloggiamento non viene alterato in modo tale da influire negativamente sul livello di protezione. Ciò include danni ai cavi, un numero eccessivo di collegamenti, terminali non conformi alle specifiche originali, danni alle guarnizioni, un' i nstallazione non corretta delle guarnizioni, ecc.
  • Page 36 Informazioni assistenza essere verificata. I fluidi di rilevamento delle perdite sono adatti per l' u so con la maggior parte dei refrigeranti, ma si deve evitare l' u so di detergenti a base di cloro in quanto il cloro potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere le tubazioni di rame.
  • Page 37 Informazioni assistenza • Etichettare il sistema al termine della carica (se non è già etichettato). • Prestare estrema cautela a non riempire eccessivamente il sistema refrigerante. • Prima di caricare il sistema, è necessario testare la con pressione con OFN. Devono essere testate eventuali perdite del sistema al termine di ricarica, ma prima della messa in servizio.
  • Page 38 Informazioni assistenza Le apparecchiature devono essere etichettate indicando la messa fuori servizio e lo svuotamento di refrigerante. L'etichetta deve essere datata e firmata. Assicurarsi che sulle apparecchiature siano presenti delle etichette che indichino la presenza di refrigerante infiammabile. 19. Recupero • Quando si rimuove il refrigerante da un sistema, per la manutenzione o la messa fuori servizio, si raccomanda di adottare una buona prassi per rimuovere in modo sicuro tutti i refrigeranti.
  • Page 39 Informazioni assistenza 4. Stoccaggio di attrezzature/apparecchi Lo stoccaggio delle apparecchiature deve essere conforme alle istruzioni del produttore. 5. Stoccaggio di apparecchiature imballate (invendute) La protezione delle confezioni stoccate deve essere costruita in modo tale che il danno meccanico all'apparecchiatura all'interno del pacco non provochi una perdita di carica del refrigerante. Il numero massimo di pezzi di apparecchiature autorizzati per essere stoccati insieme sarà...
  • Page 40 La presente garanzia viene riconosciuta sul territorio italiano, Repubblica di San Marino, Città del Vaticano. Con la presente, Naicon srl garantisce il prodotto da eventuali difetti di materiali o di fabbricazione per la durata di 24 mesi e copre le parti di ricambio e la manodopera.
  • Page 41 VISION-EXTERNAL UNITS D.VISION109 D.VISION112 D.VISION118 DC Inverter R32 Predisposizione per KIT DILOC WIFI: D.WIFIKIT WARNING: Read carefully this manual before installing then product. Keep this manual for future reference. Sistemi per la climatizzazione...
  • Page 43: Safety Instructions

    Safety instructions Read safety precautions before installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as Warning. Warning • Do not modify the length of the power supply cord or use an extension cord to power the unit.
  • Page 44 Safety instructions • Contact an authorized service technician for repair or maintenance of this unit. • Only use the included accessories, parts, and specified parts for installation. Using non-standard parts can cause water leakage, electrical shock, fire, and can cause the unit to fail. •...
  • Page 45 Safety instructions • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced Physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 46 Safety instructions • The product must be properly grounded at the time of installation, or electrical shock may occur. • Install drainage piping according to the instructions in this manual. Improper drainage may cause water damage to your home and property.
  • Page 47: Installation Instructions - Outdoor Unit

    Outdoor unit installation .1 Installation instructions – outdoor unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: • Meets all spatial requirements shown in Installation Space Requirements (Fig.
  • Page 48 Outdoor unit installation Fig. DO NOT install unit in the following locations: • Near an obstacle that will block air inlets and outlets • Near a public street, crowded areas, or where noise from the unit will disturb others • Near animals or plants that will be harmed by hot air discharge • Near any source of combustible gas • In a location that is exposed to large amounts of dust • In a location exposed to a excessive amounts of salty air...
  • Page 49 Outdoor unit installation Strong wind Strong wind Fig. Wind Baffle Strong wind Fig. If the unit is frequently exposed to heavy rain or snow: Build a shelter above the unit it to protect it from the rain or snow. Be careful not to obstruct air flow around the unit.
  • Page 50 Outdoor unit installation If the drain joint doesn’t come with a rubber seal (see Fig. .4 - B), do the following: 1. Insert the drain joint into the hole in the base pan of the unit. The drain joint will click in place. 2.
  • Page 51 Outdoor unit installation Air inlet Air inlet Air outlet Fig. Outdoor unit dimensions (mm/in) Mounting dimensions W x H x D Distance A (mm/in) Distance B (mm/in) 681x434x285 (26.8”x17”x11.2”) 460 (18.10”) 292 (11.49”) 700x550x270 (27.5”x21.6”x10.62”) 450 (17.7”) 260 (10.24”) 780x540x250 (30.7”x21.25”x9.85”) 549 (21.6”) 276 (10.85”) 845x700x320 (33.25”x27.5”x12.6”)
  • Page 52 Outdoor unit installation 2. Pre-drill holes for expansion bolts. 3. Clean concrete dust away from holes. 4. Place a nut on the end of each expansion bolt. 5. Hammer expansion bolts into the pre-drilled holes. 6. Remove the nuts from expansion bolts, and place outdoor unit on bolts. 7.
  • Page 53 Outdoor unit installation Before performing electrical work, read these regulations 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. 2. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the side panels of the indoor and outdoor units.
  • Page 54 Outdoor unit installation Minimum cross-sectional area of power and signal cables North America Appliance Amps (A) Other regions Rated current of appliance (A) Nominal cross- sectional area (mm²) > 3 and ≤ 6 0.75 > 6 and ≤ 10 > 10 and ≤ 16 >...
  • Page 55 Outdoor unit installation 6. Using the cable clamp, fasten the cable to the unit. Screw the cable clamp down tightly. 7. Insulate unused wires with PVC electrical tape. Arrange them so that they do not touch any electrical or metal parts. 8.
  • Page 56: Note On Pipe Length

    Refrigerant piping connection 3.1 Note on pipe length The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft). Refer to the table below for specifications on the maximum length and drop height of piping. Maximum length and drop height of refrigerant piping per unit model Model Capacity (BTU/h)
  • Page 57 Refrigerant piping connection 90° Oblique Rough Warped Fig. Do not deform pipe while cutting Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
  • Page 58 Refrigerant piping connection 3. Place flare nuts on both ends of pipe. Make sure they are facing in the right direction, because you can’t put them on or change their direction after flaring. See Fig. Flare nut Copper pipe Fig. 4.
  • Page 59 Refrigerant piping connection Flare form Pipe Fig. 6. Place flaring tool onto the form. 7. Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully flared. 8. Remove the flaring tool and flare form, then inspect the end of the pipe for cracks and even flaring. Step 4: Connect pipes When connecting refrigerant pipes, be careful not to use excessive torque or to deform the piping in any way.
  • Page 60: Instructions For Connecting Piping To Indoor Unit

    Refrigerant piping connection .3 Instructions for connecting piping to indoor unit 1. Align the center of the two pipes that you will connect. See Fig. Indoor unit tubing Flare nut Pipe Fig. 2. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. 3.
  • Page 61: Instructions For Connecting Piping To Outdoor Unit

    Refrigerant piping connection Do not use excessive torque Excessive force can break the nut or damage the refrigerant piping. You must not exceed torque requirements shown in the table above. .4 Instructions for connecting piping to outdoor unit 1. Unscrew the cover from the packed valve on the side of the outdoor unit. (See Fig. Valve cover Fig.
  • Page 62 Refrigerant piping connection Fig. 5. While firmly gripping the body of the valve, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the correct torque values. 6. Loosen the flaring nut slightly, then tighten again. 7. Repeat Steps 3 to 6 for the remaining pipe. 62 / 120 EN Split-type room air conditioner / Installation Manual...
  • Page 63: Air Evacuation

    Air evacuation .1 Preparations and precautions Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its efficiency, and cause injury. Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the refrigerant circuit, removing any non-condensable gas and moisture from the system.
  • Page 64 Air evacuation Manifold gauge Compound gauge Pressure gauge -76cmHg High pressure valve Low pressure valve Pressure hose/Charge hose Charge hose Vacuum pump Low pressure valve Fig. 1. Connect the charge hose of the manifold gauge to service port on the outdoor unit’s low pressure valve.
  • Page 65 Air evacuation Flare nut Valve body Valve stem Fig. 11. Remove the charge hose from the service port. 12. Using hexagonal wrench, fully open both the high pressure and low pressure valves. 13. Tighten valve caps on all three valves (service port, high pressure, low pressure) by hand. You may tighten it further using a torque wrench if needed.
  • Page 66 Air evacuation Additional refrigerant per pipe length Connective pipe Air purging Additional refrigerant length (m) method ≤ Standard pipe Vacuum length Pump Liquid Side: Ø 6.35 (Ø 0.25”) Liquid Side: Ø 9.52 (Ø 0.375”) R32: R32: (Pipe length – standard length) x 12g/m (Pipe length –...
  • Page 67: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and gas leak checks .1 Electrical safety checks After installation, confirm that all electrical wiring is installed in accordance with local and national regulations, and according to the Installation Manual. Before test run Check Grounding Work Measure grounding resistance by visual detection and with grounding resistance tester. Grounding resistance must be less than 4.
  • Page 68 Electrical and gas leak checks .2 Gas leak checks There are two different methods to check for gas leaks. Soap and Water Method Using a soft brush, apply soapy water or liquid detergent to all pipe connection points on the indoor unit and outdoor unit.
  • Page 69: Before Test Run

    Test run .1 Before test run Only perform test run after you have completed the following steps: • Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’s electrical system is safe and operating properly • Gas Leak Checks – Check all flare nut connections and confirm that the system is not leaking • Confirm that gas and liquid (high and low pressure) valves are fully open .2 Test run instructions You should perform the Test Run for at least 30 minutes.
  • Page 70 Test run Double-check pipe connections During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions. 5.
  • Page 71 Do not • • • • This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life. Used device must be returned to o cial collection point for recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 72: Installation Instructions

    Installation instructions 12.1 F-Gas instruction This product contains fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto protocol. The fluorinated greehouse gases are contained in hermetically sealed equipment. Installs, services, maintains, repairs, checks for leaks or decommissions equipment and product recycling should be carried out by natural persons that hold relevant certificates. If the system has a leakage detection system installed, leakage checks should be performed at least every 12 months, make sure system operate properly.
  • Page 73: Information Servicing

    Information servicing (Required for the units adopt R32/R290 refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 74 Information servicing 8. Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification. At all times the manufacturer’s maintenance and service guidelines shall be followed. If in doubt consult the manufacturer’s technical department for assistance. The following checks shall be applied to installations using flammable refrigerants: • the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed;...
  • Page 75 Information servicing • Ensure that apparatus is mounted securely. • Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications. Note: The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment.
  • Page 76 Information servicing 15. Removal and evacuation When breaking into the refrigerant circuit to make repairs of for any other purpose conventional procedures shall be used. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: • remove refrigerant;...
  • Page 77 Information servicing In case analysis is required prior to re-use of reclaimed refrigerant. It is essential that electrical power is available before the task is commenced. a) Become familiar with the equipment and its operation. b) Isolate system electrically c) Before attempting the procedure ensure that: • mechanical handling equipment is available, if required, for handling refrigerant cylinders;...
  • Page 78 Information servicing • The recovery equipment shall be in good working order with a set of instructions concerning the equipment that is at hand and shall be suitable for the recovery of flammable refrigerants. In addition, a set of calibrated weighing scales shall be available and in good working order. • Hoses shall be complete with leak-free disconnect couplings and in good condition.
  • Page 79 Naicon for enhance performance compared to those described in the use and maintenance manual; c. All costs of leaving the technical staff and any transport from the customer's home to Naicon srl, or to the laboratory the Assistance Center and vice versa, as well as all related risks;...
  • Page 80 VISION- unité extérieure D.VISION109 D.VISION112 D.VISION118 DC Inverter R32 Prédisposition pour KIT DILOC WIFI: D.WIFIKIT AVERTISSEMENT: Lisez attentivement ce manuel avant d'installer le produit. Conservez ce manuel pour référence future. Sistemi per la climatizzazione...
  • Page 82: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez les consignes de sécurité avant l’installation. Une installation incorrecte due au non-respect des instructions peut causer de graves dommages ou blessures. La gravité des dommages ou blessures potentiels est classée dans la catégorie Avertissement. Avertissement • Ne modifiez pas la longueur du cordon d'alimentation, n'utilisez pas de rallonge.
  • Page 83 Consignes de sécurité • Seulement un technicien agréé du SAV pourra se charger de la maintenance ou de la réparation du climatiseur. • N'utilisez que les accessoires et les pièces fournis et destinés à l'installation. L’utilisation de pièces non-standard peut provoquer une fuite d’eau, un choc électrique, un incendie et l’appareil risque être endommagé.
  • Page 84 Consignes de sécurité • Dans certains environnements fonctionnels, tels que cuisines, salles de services, etc., il est recommandé d’utiliser des climatiseurs spéciaux. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le constructeur, une personne mandatée pour faire le SAV ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter toute mise en danger.
  • Page 85 Consignes de sécurité • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz combustibles. Des gaz combustibles qui s’accumulent autour de l’appareil peuvent provoquer un incendie. • Ne faites pas fonctionner votre climatiseur dans un local humide tel qu’une salle de bain ou une buanderie.
  • Page 86: Installation De L'unité Extérieure

    Installation de l'unité extérieure .1 Instructions d’installation - Unité extérieure Étape 1 : Choisir l’emplacement de l’installation Avant d’installer l’unité extérieure, vous devez choisir un emplacement approprié. Voici des critères qui peuvent vous aider à choisir un bon emplacement. Un emplacement d’installation approprié doit répondre aux critères suivants : • Respecte tous les dégagements nécessaires comme illustré...
  • Page 87 Installation de l'unité extérieure Fig. Ne placez pas l' u nité dans les endroits suivants : • Près d’un obstacle qui bloquera les entrées et les sorties de l’air. • Près de la voie publique, de zones ou de lieux où le bruit généré par l’unité puisse déranger les autres. • Près d’animaux ou de plantes où...
  • Page 88 Installation de l'unité extérieure Vent fort Vent fort Fig. Cache/Abris Vent fort Fig. Si l’unité est exposée régulièrement à une forte pluie ou à la neige abondante : Construisez un abri au-dessus de l’unité pour la protéger de la pluie et de la neige. Faites attention à ne pas obstruer la circulation d’air autour de l’unité.
  • Page 89 Installation de l'unité extérieure Si le raccord de vidange n’est pas fourni avec un joint en caoutchouc (voir Fig. .4 - B), procédez comme suit : 1. Insérez le raccord de vidange dans le trou du plateau de base de l’unité. Le raccord de vidange s’enclenche.
  • Page 90 Installation de l'unité extérieure Entrée d' a ir Entrée d' a ir Sortie d’air Fig. 6.5 Dimensions des unités extérieures (mm/pi) Dimensions de montage l x H x P Distance A (mm/pi) Distance B (mm/po) 681 x 434 x 285 (26,8 x 17 x 11,2) 460 (18,10) 292 (11,49) 700 x 550 x 270 (27,5 x 21,6 x10,62)
  • Page 91 Installation de l'unité extérieure 1. Marquez les positions des quatre boulons à expansion en fonction de la table des dimensions de montage des unités. 2. Percez préalablement les trous pour les boulons à expansion. 3. Éliminez la poussière de béton des trous. 4.
  • Page 92 Installation de l'unité extérieure Lisez les règlements suivants avant d’effectuer des travaux électriques 1. Tous les câblages doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationaux et doivent être effectués par un électricien qualifié. 2. Toutes les connexions électriques doivent être effectuées conformément au schéma de connexion électrique situé...
  • Page 93 Installation de l'unité extérieure Section minimale des câbles d’alimentation et de signal Amérique du nord Amplificateur d'appareil (A) AWG (calibre américain normalisé) Autres régions Courant nominal de l' a ppareil (A) Section transversale nominale (mm²) > 3 et ≤ 6 0,75 >...
  • Page 94 Installation de l'unité extérieure 4. Comparez les couleurs/étiquettes des conducteurs avec les étiquettes du bornier, puis vissez en conséquence les cosses en U de chaque conducteur. 5. Après avoir vérifié la solidité de toutes les connexions, enroulez les fils autour pour éviter que l' e au de pluie ne s’écoule dans le bornier.
  • Page 95: Raccordement De La Tuyauterie De Réfrigérant

    Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 3.1 Remarque sur la longueur de conduite La longueur de conduite du gaz réfrigérant influera sur les performances et le rendement énergétique de l’unité. Pour obtenir un rendement nominal, les unités ont été testées avec une longueur de conduite de 5 mètres (16,5 pi).
  • Page 96 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 90° 90° 90° 90° Oblique Grossier Tordu Fig. Ne déformez pas la conduite lors de la coupe Faites bien attention à ne pas endommager, entailler ou déformer la conduite lors de la coupe. L'efficacité thermique de l’unité en serait alors compromise. Étape 2 : éliminer les bavures.
  • Page 97 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant 3. Placez des écrous évasés aux deux extrémités de la conduite. Vérifiez qu’ils soient orientés dans la bonne direction parce que vous ne pourrez pas les monter ou changer leur orientation après évasement. Voir Fig. Écrou évasé...
  • Page 98 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Forme évasée Conduite Fig. 6. Placez l’évaseur sur la forme. 7. Tournez la poignée de l’évaseur dans le sens horaire jusqu’à ce que la conduite soit entièrement évasée. 8. Retirez l’évaseur et la forme évasée, puis examinez l' e xtrémité de la conduite pour des fissures et un évasement uniforme.
  • Page 99 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Instructions de raccordement de la conduite à l’unité intérieure 1. Alignez le centre des deux conduites à raccorder. Voir Fig. Tuyauterie de l’unité intérieure Conduite Écrou évasé Fig. 2. Serrez à la main l’écrou d’évasement le plus possible. 3.
  • Page 100 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Ne forcez pas Une force excessive peut casser l’écrou ou endommager la conduite de réfrigérant. Vous ne devez pas dépasser la force nécessaire indiquée dans le tableau ci-dessus. .4 Instructions de raccordement de la conduite à l’unité extérieure 1.
  • Page 101 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant Fig. 5. Alors que vous serrez fermement le corps de la vanne, utilisez une clé dynamométrique pour serrez l’écrou évasé en fonction des valeurs corretes de couple. 6. Desserrez légèrement l’écrou évasé, puis resserrez. 7.
  • Page 102 Évacuation de l'air .1 Préparations et précautions De l’air ou des corps étrangers dans le circuit du gaz réfrigérant peuvent produire une hausse anormale de la pression, d’endommager le climatiseur, réduire son efficacité et provoquer des blessures. Utilisez une pompe à vide et une jauge à conduit pour mettre sous vide le circuit de gaz réfrigérant, en éliminant tout gaz incondensable et toute humidité.
  • Page 103 Évacuation de l'air Jauge à conduit Jauge de composé Manomètre -76 cmHg Vanne haute pression Vanne basse pression Tuyau de pression/ Tuyau de charge Tuyau de charge Pompe à vide Vanne basse pression Fig. 1. Raccordez le tuyau de charge de la jauge à conduit à l’orifice de service de la vanne basse pression de l’unité...
  • Page 104 Évacuation de l'air Écrou évasé Bouchon Corps de vanne Tige de vanne Fig. 11. Retirez le tuyau de charge de l’orifice de service. 12. À l’aide d’une clé hexagonale, ouvrez entièrement les vannes haute pression et basse pression. 13. Serrez à la main les bouchons des trois vannes (orifice de service, haute pression, basse pression). Le cas échéant, serrez-les ultérieurement avec une clé...
  • Page 105 Évacuation de l'air Gaz réfrigérant supplémentaire par longueur de conduite Longueur de Méthode de conduite de Gaz réfrigérant supplémentaire purge d’air raccordement (m) ≤ Longueur de Pompe à conduite normale vide Côté liquide : Ø 6,35 (Ø 0,25 po) Côté liquide : Ø 9,52 (Ø 0,375 po) R32 : R32 : (Longueur de conduite - Longueur normale)
  • Page 106 Vérifications des fuites d'électricité et de gaz .1 Contrôle de sécurité électrique Après l’installation, vérifiez que tous les câbles électriques sont installés conformément aux règlements locaux et nationaux et selon les instructions du manuel d’installation. Avant l’exécution des tests Vérifiez que la mise à la terre est correctement réalisée. Mesurez la résistance de mise à...
  • Page 107 Vérifications des fuites d'électricité et de gaz .2 Contrôle de fuite de gaz Il y a deux méthodes différentes pour contrôler une fuite de gaz. Méthode de l’eau et du savon À l’aide d’une brosse douce, appliquez de l’eau savoneuse ou un détergent liquide à tous les points de raccordement des conduites des unités intérieure et extérieure.
  • Page 108 Essai .1 Avant l’exécution des tests Exécutez les tests uniquement après avoir réalisé les étapes suivantes : • Contrôle de sécurité électrique - Vérifiez que le circuit électrique de l’unité est sûr et qu’il fonctionne correctement. • Contrôle de fuite de gaz - Vérifiez tous les raccords d’écrou évasé et que le circuit ne perd pas. • Vérifiez que les vannes de gaz et de liquide (haute et basse pression) sont entièrement ouvertes.
  • Page 109 Essai Nouveau contrôle des raccords de conduite Pendant le fonctionnement, la pression du circuit de gaz réfrigérant augmentera. Des fuites qui n’existaient pas pendant le contrôle de fuite initial peuvent apparaître. Prenez le temps pendant l’exécution des test de revérifier que tous les points de raccordement des conduites ne perdent pas. Reportez-vous au paragraphe «...
  • Page 110 Ne jetez pas les déchets ménagers. • • • • Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la n de sa vie utile. Les appareils usagés doivent être retournés au point de collecte o ciel destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Page 111: Instructions D'installation

    Instructions d’installation 1 Consignes de la F-Gaz Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés visés par le protocole de Kyoto. Les gaz à effet de serre fluorés sont contenus dans un dispositif hermétiquement scellé. Les opérations d’installation, d’entretien, de maintenance, de réparation, de vérifications de fuites éventuelles, de mise hors service des équipements obsolètes ainsi que de recyclage des produits doivent être effectuées par une personne physique certifiée.
  • Page 112: Informations Sur L'entretien

    Informations sur l'entretien (Nécessaire uniquement pour les unités adoptant un réfrigérant R32/R290) 1. Vérifications de sécurité Avant de commencer un travail sur des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il faut faire des vérifications de sécurité afin de s'assurer que le risque d' a llumage est réduit au minimum. Pour une réparation du système de réfrigérant, il faut prendre les précautions suivantes avant de procéder à...
  • Page 113 Informations sur l'entretien ventilation doit disperser en toute sécurité tout réfrigérant libéré et de préférence l’expulser de façon externe dans l'atmosphère. 8. Vérifications sur l'équipement de réfrigération Si des composants électriques sont en cours de changement, ils doivent convenir à cet usage et à la bonne spécification.
  • Page 114 Informations sur l'entretien 10. Réparations sur les composants hermétiques 10.1 Lors des réparations de composants hermétiques, toutes les alimentations électriques doivent être déconnectées de l’équipement sur lequel les techniciens travaillent avant le démontage de couvercles hermétiques, etc. Étant donné qu’il faut absolument avoir une alimentation électrique sur l'équipement durant l’entretien, une forme opérationnelle permanente de détection de fuite doit être située au point le plus critique pour signaler une situation potentiellement dangereuse.
  • Page 115 Informations sur l'entretien 14. Méthodes de détection des fuites Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour des systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Des détecteurs de fuite électroniques doivent être utilisés pour détecter des réfrigérants inflammables, mais la sensibilité peut être inadéquate ou nécessiter un ré-étalonnage.
  • Page 116 Informations sur l'entretien 16. Procédure de chargement En plus des procédures de chargement conventionnelles, les exigences suivantes doivent être suivies : • Vérifiez que la contamination des différents réfrigérants ne se produit pas lors de l' u tilisation d' é quipement de chargement. Les tuyaux ou les lignes doivent être aussi courtes que possible afin de réduire au minimum la quantité...
  • Page 117 Informations sur l'entretien i) Ne dépassez pas la pression opérationnelle maximale de la bouteille, même temporairement. j) Une fois que les bouteilles sont remplies correctement et que le procédé est terminé, vérifiez que les bouteilles et l'équipement sont enlevés du site rapidement et que toutes les vannes d’isolement sur l' é...
  • Page 118 Informations sur l'entretien 20. Transport, marquage et entreposage pour des unités 1. Transport d’équipements contenant des réfrigérants inflammables Conformité avec la réglementation de transport 2. Marquage de l'équipement avec des panneaux Conformité avec la réglementation nationale 3. Mise au rebut d’un équipement utilisant des réfrigérants inflammables Conformité...
  • Page 119 à celles décrites dans le manuel d'utilisation et d'entretien; - c. Tous les frais de sortie du personnel technique et tout transport du domicile du Client à Naicon srl, ou au laboratoire centre d'assistance et vice versa, ainsi que tous les risques associés;...
  • Page 120 Naicon SRL - Via il Caravaggio, 25 - Trecella I-20060 Pozzuolo Martesana - Milano (Italy) Tel. +39 02.95.003.1 Fax +39 02.95.003.313 www.naicon.com - e-mail: naicon@naicon.com Fabbricato in Cina...

This manual is also suitable for:

Diloc d.vision109Diloc d.vision112Diloc d.vision118

Table of Contents