Naicon DILOC CASSETTE Series Installation Manual

Naicon DILOC CASSETTE Series Installation Manual

Dc inverter r32 indoor units
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

À INTERNE
.IN-CASSETTE12
D.IN-CASSETTE18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Naicon DILOC CASSETTE Series

  • Page 1 À INTERNE .IN-CASSETTE12 D.IN-CASSETTE18...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENUTI MANUALE DI INSTALLAZIONE ACCESSORI.......................... 1 PANORAMICA DELL'INSTALLAZIONE................. 2 INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA ................3 INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA................8 INSTALLAZIONE DEL TUBO DI SCARICO..............11 INSTALLAZIONE TUBO REFRIGERANTE..............13 CABLAGGIO ELETTRICO....................18 VUOTO D'ARIA........................ 21 INSTALLAZIONE DEL PANNELLO................23 PROVA..........................25 MANUALE D'USO PRECAUZIONI DI SICUREZZA......
  • Page 3: Manuale Di Installazione

    MANUALE DI INSTALLAZIONE ACCESSORI NOTA : Il sistema di climatizzazione viene fornito con i seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti di installazione e gli accessori per installare il condizionatore d'aria. Un'installazione errata può provocare perdite d'acqua, scosse elettriche e incendi o causare guasti all'apparecchiatura.
  • Page 4: Panoramica Dell'installazione

    PANORAMICA DELL'INSTALLAZIONE Leggi le precauzioni di sicurezza Installare l'unità interna Installare il tubo di drenaggio Installare l'unità esterna Installare il tubo del refrigerante Cablaggio elettrico Installa il pannello ed esegui il test Vuoto d'aria...
  • Page 5: Installazione Unità Interna

    INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA Parti dell'unità interna Pompa di scarico (all'interno dell'unità interna) Fessura flusso d'aria Display Uscita aria Griglia anteriore Tubo di scarico Tubo refrigerante PRECAUZIONE DI SICUREZZA AVVERTENZE L'unità interna deve essere installata saldamente sulla struttura in grado di sopportarne il peso. Se la struttura è...
  • Page 6 Istruzioni per l'installazione dell'unità interna NOTA: L'installazione del pannello deve essere eseguita dopo le tubazioni e il cablaggio. Seleziona il luogo di installazione L'unità interna deve essere installata in una posizione che soddisfi i seguenti requisiti: L'unità si trova ad almeno 1 m (39") dalla parete più vicina. C'è...
  • Page 7 36k-60k (dimensione del corpo: 840X300X840) 663/26.1" (bullone di sospensione) 300/11,8" 4-installare il gancio Lato gas lato liquido Scatola delle parti elettroniche Foro di ispezione della pompa Scarico 660/26" (bullone di sospensione) 840/33.1" (corpo) DISTANZE CONSIGLIATE TRA UNITÀ INTERNA E SOFFITTO La distanza tra l'unità...
  • Page 8 Appendere l'unità interna ( Per mattoni in calcestruzzo finiti) 1. Utilizzare la sagoma di carta non inclusa per praticare un foro rettangolare nel soffitto, lasciando almeno 1 m (39") su tutti i lati. La dimensione del foro deve essere 4 cm (l .6") più grande della taglia del corpo.
  • Page 9 5. Montare l'unità interna. Avrai bisogno di due persone per sollevarlo e fissarlo. Inserisci sospensione bulloni nei fori di sospensione delle unità. Regolare la guarnizione (lato inferiore) a 90 mm dal soffitto. Fissarli usando le rondelle e i dadi. NOTA: La parte inferiore dell'unità dovrebbe essere 10 - 18 mm (0,4"-0,7") più...
  • Page 10: Installazione Unità Esterna

    INSTALLAZIONE UNITÀ ESTERNA Istruzioni per l'installazione dell'unità esterna Seleziona il luogo di installazione L'unità esterna deve essere installata in una posizione che soddisfi i seguenti requisiti: Tenere l'unità esterna il più vicino possibile all'unità interna. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l'installazione e la manutenzione. L'area di installazione deve essere asciutta e ben ventilata.
  • Page 11 Dimensioni del corpo MODALITÀ 18-24K 30-42K 1250 1369 Installare l'unità esterna Fissare l'unità esterna con bulloni di ancoraggio (M10) 600mm 600mm Bulloni Bulloni 4 pezzi per una unità 4 pezzi per una unità...
  • Page 12 NOTA: La distanza minima tra l'unità esterna e le spazio minimo da riservare visibile in foto pareti descritta nella guida all'installazione non si applica ai locali stagni. Assicurarsi di mantenere l'unità non ostruita in almeno due delle tre direzioni (anteriore, sinistra, destra). (Come mostrato a destra) Scarico condensa unità...
  • Page 13: Installazione Del Tubo Di Scarico

    INSTALLAZIONE DEL TUBO DI SCARICO ATTENZIONE Isolare tutte le tubazioni per prevenire la condensa. Non tirare con forza lo scarico, in quanto ciò potrebbe causare la disconnessione. Se lo scarico è piegato o installato in modo errato, l'acqua potrebbe fuoriuscire e causare il guasto dell'interruttore del livello dell'acqua.
  • Page 14 Installazione interna del tubo di scarico Installare il tubo di scarico come mostrato di seguito. 1. Collegare l'imboccatura del tubo di scarico al tubo di uscita dell'unità. Rivestire l'imboccatura del tubo e fissarlo saldamente con un fermatubo. 2. Coprire il tubo di scarico con isolamento termico per evitare condensa e perdite. 1 m~1,5 m Supporto Sotto...
  • Page 15: Installazione Tubo Refrigerante

    Collegamento della tubazione del refrigerante PRECAUZIONE DI SICUREZZA AVVERTENZE Tutte le tubazioni in loco devono essere completate da tecnici certificati e devono essere conformi alle normative locali e nazionali. Quando si installa il sistema di refrigerazione, assicurarsi che aria, polvere, umidità o sostanze estranee non entrino nel circuito del refrigerante.
  • Page 16 Sifone ATTENZIONE 1. Se l'unità interna è installata più in alto dell'unità esterna: Se l'olio rifluisce nel compressore dell'unità esterna, ciò potrebbe causare la compressione del liquido o il deterioramento del ritorno dell'olio. Le trappole dell'olio nelle tubazioni del gas in aumento possono impedirlo. È...
  • Page 17 Istruzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ATTENZIONE NON installare il tubo di collegamento finché non sono state installate sia l'unità interna che quella esterna. Isolare le tubazioni del gas e del liquido per evitare perdite d'acqua. NON deformare il tubo durante il taglio. Prestare particolare attenzione a non danneggiare, ammaccare o deformare il tubo durante il taglio.
  • Page 18 4. Rimuovere il nastro in PVC dalle estremità del tubo quando si è pronti per eseguire il lavoro di svasatura. 5. Forma svasata sull'estremità del tubo. L'estremità del tubo deve estendersi oltre la forma svasata. 6. Posizionare lo strumento di svasatura sul modulo. 7.
  • Page 19 6 Dopo aver collegato i tubi di rame all'unità interna, avvolgere il cavo di alimentazione, il cavo di segnale e le tubazioni insieme al nastro adesivo. NOTA: Durante il raggruppamento di questi elementi insieme, NON intrecciare o incrociare il cavo di segnale con qualsiasi altro cablaggio.
  • Page 20: Cablaggio Elettrico

    CABLAGGIO ELETTRICO PRECAUZIONE DI SICUREZZA AVVERTENZE Scollegare sempre l'alimentazione prima di lavorare sull'unità. Tutti i collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le normative locali e nazionali. Il cablaggio deve essere eseguito da un tecnico abilitato. Un collegamento improprio può causare guasti elettrici, lesioni personali e incendi.
  • Page 21 Cablaggio unità esterna AVVERTENZE Si prega di spegnere l'alimentazione principale del sistema prima di eseguire qualsiasi lavoro elettrico o di cablaggio ATTENZIONE Si prega di cablare in stretta conformità con lo schema elettrico (che si trova all'interno del coperchio della scatola elettrica). Il circuito frigorifero può...
  • Page 22 Cablaggio unità interna Preparare il cavo per il collegamento 1. Usando spelafili, spella la guaina di gomma da entrambe le estremità del cavo di segnale per rivelare circa 15 cm (5,9") dei fili all'interno. 2. Spellare l'isolamento dalle estremità dei fili. 3.
  • Page 23: Vuoto D'aria

    PROCEDURA VUOTO D'ARIA Misure di sicurezza ATTENZIONE Utilizzare una pompa per vuoto con una lettura del manometro inferiore a -0,1 MPa e una capacità di scarico dell'aria superiore a 40 l/min. L'unità esterna non necessita di aspirazione. NON aprire le valvole di arresto del gas e del liquido dell'unità esterna. Assicurarsi che il Compound Meter legga -0,1 MP a o meno dopo 2 ore.
  • Page 24 8. Inserire una chiave esagonale nella valvola ad alta pressione e aprire la valvola ruotando la chiave di 1/4 di giro in senso antiorario. Ascoltare l'eventuale fuoriuscita di gas dal sistema e chiudere la valvola dopo 5 secondi. Dado del tubo di collegamento Corpo valvola Stelo della valvola 9.
  • Page 25: Installazione Del Pannello

    INSTALLAZIONE DEL PANNELLO DIMENSIONI: 840X230X840 or 840X300X840 Istruzioni per l'installazione del pannello Rimuovere la griglia anteriore. 1. Spingere contemporaneamente entrambe le linguette verso il centro per sbloccare il gancio sulla griglia. 2. Tenere la griglia a un angolo di 45, sollevarla leggermente e staccarla dal corpo principale. Griglia di ingresso aria Togliere la griglia di ingresso dell'aria Rimuovere i coperchi di installazione...
  • Page 26 DIMENSIONE CORPO: 574 X 250 X 574 Griglia di ingresso aria Togliere la griglia di ingresso dell'aria ACCESO SPENTO Foro del bullone di installazione INSTALLAZIONE DEL PANNELLO 1. Si prega di avvitare la guarnizione M10 e il bullone M6 * 20 all'angolo dell'unità interna, prima di avvitarli, avvitare altri due bulloni aggiuntivi che individuano il bullone rosso mostrato come figura e notare che la...
  • Page 27: Prova

    PROVA Precauzione L'esecuzione del test deve essere eseguita dopo che l'intero sistema è stato completamente installato. Prima di eseguire il test, confermare i seguenti punti: a. L'unità interna e l'unità esterna sono installate correttamente secondo le istruzioni B. Il cablaggio elettrico è collegato correttamente. C.
  • Page 28: Manuale D'uso

    MANUALE D'USO PRECAUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le seguenti "PRECAUZIONI" prima dell'installazione. Gli elementi di attenzione qui indicati devono essere seguiti perché questi importanti contenuti sono relativi alla sicurezza. Il significato di ciascuna indicazione utilizzata è il seguente. Un'installazione errata dovuta all'ignoranza delle istruzioni causerà danni o danni e la gravità è classificata dalle seguenti indicazioni.
  • Page 29 AVVERTENZE La disconnessione dell'apparecchio deve essere incorporata con un dispositivo di disconnessione onnipolare nel cablaggio fisso secondo le regole di cablaggio. Qualsiasi persona coinvolta nel lavoro o nell'irruzione del circuito frigorifero deve essere in possesso di un certificato valido in corso di validità rilasciato da un'autorità di valutazione accreditata nel settore, che autorizzi la propria competenza a gestire i refrigeranti in modo sicuro in conformità...
  • Page 30 ATTENZIONE Non azionare il condizionatore d'aria o il telecomando con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare scosse elettriche. Quando il deflettore d'aria si muove, non toccare l'uscita dell'aria con le mani. Le dita potrebbero essere pizzicate o la macchina potrebbe danneggiarsi. Se il condizionatore d'aria viene utilizzato con altre apparecchiature di riscaldamento, ventilare adeguatamente per evitare una quantità...
  • Page 31: Parti E Funzioni

    PARTI E FUNZIONI Unità interna 1 Uscita aria Giunzione del tubo del refrigerante refrigerante Tubo di drenaggio Presa d'aria Griglia anteriore Telecomando 8 Feritoia del flusso d'aria Unità esterna Tubo refrigerante Cavo di collegamento Valvola di arresto 12 Griglia di uscita dell'aria Requisiti Notare che l'ingresso/uscita dell'aria non deve essere ostruito.
  • Page 32 Inquinamento acustico Condizioni operative Utilizzare il condizionatore d'aria alle seguenti Installare il condizionatore in un luogo che temperature: possa sopportarne il peso per un funzionamento più silenzioso. Temperatura esterna Temperatura ambiente MODALITÀ 17°C - 32°C -15°C - 32°C Modalità FREDDO Installare l'unità...
  • Page 33: Istruzioni Del Pannello

    ISTRUZIONI DEL PANNELLO ATTENZIONE Si prega di regolare correttamente la temperatura della stanza, specialmente quando gli anziani, i bambini, i pazienti rimangono a casa. I fulmini e altre radiazioni elettromagnetiche possono causare effetti negativi. In caso affermativo, scollegare l'interruttore di alimentazione e ricollegarlo, quindi riavviare l'unità. Non bloccare l'ingresso dell'unità...
  • Page 34: Dislpay

    DISPLAY Ricevitore di segnale a infrarossi: riceve il segnale dal telecomando. Per rendere più efficiente il funzionamento del telecomando, lasciare che l'emettitore del telecomando punti al ricevitore del segnale a infrarossi. Cicalino: in primo luogo l'alimentazione o qualsiasi operazione del telecomando farà suonare il cicalino una volta.
  • Page 35: Telecomando

    GESTIONE DEL TELECOMANDO • Un luogo con una temperatura • Un luogo non protetto dalla luce elevata, ad esempio vicino a un solare diretta o da una forte tappeto elettrico o a una stufa. illuminazione. 1/ /',, ---- /� -- �...
  • Page 36 GESTIONE DEL TELECOMANDO ricevitore di segnale a infrarossi PER I MODELLI D.IN-CASSETTEASSETTA PER I MODELL I D.IN-DUCT Posizione del telecomando Utilizzare il telecomando entro 8 metri dall'apparecchio. puntandolo verso il ricevitore e assicurarsi che non vi siano ostacoli. La ricezione è confermata da un segnale acustico.
  • Page 37 TELECOMANDO PULSANTE FUNZIONE Per accendere/spegnere il condizionatore. Per diminuire la temperatura ambiente impostata, ridurre il tempo quando si imposta TIMER. Per aumentare la temperatura ambiente impostata, allungare il tempo quando si imposta TIMER. MODE Per selezionare la modalità di funzionamento: AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT. Per attivare/disattivare la funzione ECO (risparmio energetico) .
  • Page 38 TELECOMANDO * . . . -Jt- �j: io ,;;;, 0� �I '? l=ll=l·E I_I_I_I A$,' , #@!• ■■■■11111111 88. B"� ·--------- t-�- • ( ECO TURB� ( MODE FAN) ( MODE 11 ECO 11 TIMER ) � I SLEEP I p 1SPLA 0 ◄►) SWING SWING♦)
  • Page 39 TELECOMANDO DISPLAY del telecomando Significato dei simboli Pulsante Funzione Modalità AUTO • • • Modalità COOL Modalità DRY .._, � ..Modalità FAN Modalità HEAT ��; Timer acceso 0-+i Timer spento □ Funzione I FEEL /ffi' Oscillazione automatica sinistra - destra �I Oscillazione automatica su - giù...
  • Page 40 TELECOMANDO Sostituzione delle batterie Rimuovere la piastra di copertura della batteria dal retro del telecomando, facendola scorrere nella direzione della freccia. Installare le batterie secondo la direzione (+ e -) mostrata sul telecomando. Reinstallare il coperchio della batteria facendolo scorrere in posizione. &...
  • Page 41: Linee Guida Per Lo Smaltimento

    CONTROLLO "SWING" DEL FLUSSO D'ARIA Premere il pulsante SWING per attivare la funzione per attivare le alette orizzontali per farle premere oscillare dall'alto al basso. Premere di nuovo per fermare le alette all'angolazione attuale. per attivare le alette verticali e farle oscillare Premere da sinistra a destra.
  • Page 42: Servizio Informativo

    ISTRUZIONI PER L'USO FUNZIONE DISPLAY (DISPLAY INTERNO) Accende e spegne il display interno. :•n premere il pulsante per spegnere il display a LED. 8 '---�-------- ..., Premere di nuovo per accendere il display a LED MODALITÀ COOL la modalità COOL permette al climatizzatore di raffreddare l'ambiente e allo stesso tempo riduce l'umidità...
  • Page 43 ISTRUZIONI PER L'USO MODALITÀ DRY Questa funzione riduce l'umidità dell'aria per rendere più confortevole l'ambiente. Per impostare la modalità DRY premere fino a quando compare sul display. Si attiva una funzione preimpostata. FUNZIONE ECO in questa modalità l'apparecchio imposta automaticamente il funzionamento per il risparmio energetico.
  • Page 44 ISTRUZIONI PER L'USO FUNZIONE SLEEP Preimpostazione del programma di funzionamento automatico. PREMERE il pulsante per attivare la funzione SLEEP, fino a quando compare Premere di nuovo per annullare questa funzione. dopo 10 ore di funzionamento in modalità di sospensione, il condizionatore d'aria passerà...
  • Page 45 ISTRUZIONI PER L'USO FUNZIONE I FEEL (Optional) Premere il pulsante I FEEL per attivare la funzione, sul display del telecomando comparirà. Ripeti per disattivare questa funzione. Questa funzione consente al telecomando di misurare la temperatura nella sua posizione attuale e inviare questo segnale al condizionatore d'aria per ottimizzare la temperatura intorno a te e garantire il comfort.
  • Page 46 ISTRUZIONI PER L'USO * . . . FUNZIONE TIMER ---- TIMER OFF -t;. ,;,., Per spegnere automaticamente l'apparecchio. ;ffi, �I � (9� °E Quando l'unità è accesa, è possibile impostare il TIMER OFF. Per impostare l'orario di spegnimento automatico, come di I_IJ_I seguito: ❖111111111111...
  • Page 47 ISTRUZIONI PER L'USO temperatura di esercizio Il condizionatore d'aria è programmato per condizioni di vita confortevoli e adatte come di seguito se utilizzato al di fuori delle condizioni, potrebbero entrare in vigore alcune funzioni di protezione di sicurezza. Sistemare il condizionatore d'aria: MODALITÀ...
  • Page 48: Manutenzione

    MANUTENZIONE PRECAUZIONE DI SICUREZZA AVVERTENZE Assicurati che tutti i cavi siano collegati correttamente. Il mancato collegamento dei cavi secondo le istruzioni può provocare scosse elettriche o incendi. Assicurarsi di installare il tubo di scarico secondo le istruzioni. In caso contrario, potrebbe causare perdite e causare danni personali e materiali. Si prega di contattare un tecnico dell'assistenza autorizzato per la riparazione o la manutenzione.
  • Page 49 NOTA: Per le famiglie con animali, è necessario pulire regolarmente la griglia per evitare che i peli di animali ostruiscano il flusso d'aria. PREPARAZIONE PER I PERIODI DI NON UTILIZZO Manutenzione dopo un periodo di inutilizzo prolungato 1. Rimuovere tutti gli ostacoli davanti ai fori di ventilazione delle unità interne ed esterne. 2.
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE Se si verifica una delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente l'alimentazione e contattare il rivenditore per ulteriore assistenza La spia di funzionamento continua a lampeggiare rapidamente dopo il riavvio dell'unità. I pulsanti del telecomando non funzionano. L'unità fa scattare continuamente fusibili o interruttori automatici. Un corpo estraneo o dell'acqua entrano nel condizionatore d'aria.
  • Page 51 Causa possibile Problema Sia l'unità interna Quando l'unità si riavvia in modalità HEAT dopo lo sbrinamento, potrebbe essere che l'unità esterna emessa nebbia bianca a causa dell'umidità generata dal processo di sbrinamento. emette nebbia bianca La polvere viene L'unità può accumulare polvere durante lunghi periodi di non utilizzo, che verrà emessa emessa dall'unità...
  • Page 52 Causa possibile Problema Soluzione Verificare la presenza di perdite e ricaricare il sistema C'è troppo poco refrigerante nel sistema con refrigerante gas o corpi estranei nel sistema di refrigerazione. Evacuare e ricaricare il sistema con refrigerante L'unità si avvia e si ferma frequentemente Determinare quale circuito è...
  • Page 53 Codice di errore Tipo di errore Guasto al motore del ventilatore esterno Errore EEPROM interna Protezione di riempimento acqua Errore di comunicazione tra l'unità interna e il telecomando Protezione del modulo inverter Protezione bassa tensione Protezione alta tensione Protezione ventola esterna/fuori fase/compressore danneggiato/refrigerante insufficiente Errore protezione da sovratemperatura di scarico Protezione bassa temperatura di scarico in modalità...
  • Page 54 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi del deoreto legislativo 14 marzo 2014,n.49“Attuazione della direttiva 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche(RAAE)”. ll simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,pertanto,conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata del rifiuti elettronici ed elettrotecnici,oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
  • Page 55 INFORMAZIONI DI ASSISTENZA 1. Controlli di sicurezza Prima di iniziare a lavorare su impianti contenenti refrigeranti infiammabili, è necessario eseguire un controllo di sicurezza per garantire che il rischio di incendio sia ridotto al minimo. Prima di riparare il sistema di refrigerazione, osservare le seguenti precauzioni.
  • Page 56 9. Verifiche ai dispositivi elettrici La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono includere l'ispezione di sicurezza preliminare e le procedure di ispezione dei componenti. Se sono presenti guasti che possono mettere a rischio la sicurezza, non collegare alcuna fonte di alimentazione al circuito finché...
  • Page 57 15. Procedura vuoto d'aria Quando si effettua un'interruzione nel circuito del refrigerante per effettuare riparazioni per qualsiasi altro scopo, devono essere utilizzate procedure convenzionali. Tuttavia, è importante seguire la migliore pratica poiché l'infiammabilità è una considerazione. Deve essere rispettata la seguente procedura: Rimuovere il refrigerante;...
  • Page 58 i) Non superare, anche temporaneamente, la pressione massima di esercizio della bombola. j) Quando le bombole sono state riempite correttamente e il processo è stato completato, assicurarsi che le bombole e l'attrezzatura vengano prontamente rimossi dal sito e che tutte le valvole di isolamento sull'attrezzatura siano chiuse. k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
  • Page 59 La presente garanzia viene riconosciuta sul territorio italiano, Repubblica di San Marino, Città del Vaticano. Con la presente, Naicon srl garantisce il prodotto da eventuali difetti di materiali o di fabbricazione per la durata di 24 mesi e copre le parti di ricambio e la manodopera.
  • Page 60 INDOOR UNITS .IN-CASSETTE12 D.IN-CASSETTE18...
  • Page 61 CONTENTS INSTALLATION MANUAL ACCESSORIES INSTALLATION OVERVIEW INDOOR UNIT INSTALLATION OUTDOOR UNIT INSTALLATION DRAIN PIPE INSTALLATION REFRIGERANT PIPE INSTALLATION ELECTRICAL WIRING AIR EVACUATION INSTALLATION OF PANEL TEST RUN OWNER'S MANUAL SAFTY PRECAUTIONS PARTS AND FUNCTIONS PANEL INSTRUCTION DISPLAY PANEL TELECOMANDO MAINTENANCE TROUBLESHOOTING INFORMATION SERVICING...
  • Page 62: Installation Manual

    INSTALLATION MANUAL ACCESSORIES NOTE : The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. NAME Figure Quantity...
  • Page 63: Installation Overview

    INSTALLATION OVERVIEW Read The Safety Precaution Install The Indoor Unit Install The Drainage Pipe Install The Outdoor Unit Install The Refrigerant Pipe Electrical Wiring Install The Panel and Test Run Air Evacuation...
  • Page 64: Indoor Unit Installation

    INDOOR UNIT INSTALLATION Indoor Unit Parts Drain pump (within indoor unit) Air Flow Louver Display Panel Air Outlet Front Grille Drain Pipe Refrigerant Pipe SAFETY PRECAUTION WARNING The indoor unit shall be firmly installed on the structure capable of bearing its weight. If the structure is too weak, the unit may fall and cause personal injury, property loss or death DO NOT install the indoor unit in the bathroom or laundry because too much moisture will short circuit the indoor unit and corrode the wiring.
  • Page 65 Indoor Unit Installation lnstructions NOTE: Panel installation should be done after piping and wiring. Select installation location The indoor unit should be installed in a location that meets the following requirements: The unit is at least 1 m (39") from the nearest wall. There is enough room for installation and maintenance.
  • Page 66 36k-60k (Body dimension : 840X300X840) 663/26.1"(Suspension bolt) 300/11.8" 4-install hanger Gas side Liguid side E-parts box Pump inspect hole Drain hole 660/26"(Suspension bolt) 840/33.1"(Body) RECOMMENDED DISTANCES BETWEEN THE INDOOR UNIT AND THE CEILING The distance between the mounted indoor unit and the internal ceiling should meet the following specifications.
  • Page 67 Hang Indoor Unit( For finished concrete bricks) 1 Use the uncluded paper template to cut a rectangular hole in the ceiling, leaving at Ieast 1 m (39")on all sides. The cut hole size should be 4cm(l .6") larger than the boby size. Be sure to mark the areas where ceiling hook hole will be drilled.
  • Page 68 5 Mount the indoor unit. You will need two people to Iift and secure it. Insert suspension bolts into the units hanging holes. Adjust the gasket (down side) to 90mm over the ceiling. Fasten them using the washers and nuts. NOTE: The bottom of the unit should be 10 - 18mm(0.4"-0.7")higher than ceiling board.Generally, L shoulId be long enough to prevent the nuts from...
  • Page 69: Outdoor Unit Installation

    OUTDOOR UNIT INSTALLATION Outdoor Unit Installation Instructions Select installation location The outdoor unit should be installed in a location that meets the following requirements: Keep the outdoor unit as close to the indoor unit as possible. Make sure there is enough space for installation and maintenance. The installation area must be dry and well ventilated.
  • Page 70 Body Dimensions MODE 18-24K 30-42K 940 338 1250 372 1369 Install Outdoor Unit Fix the outdoor unit with anchor bolts (M10) 600mm 600mm Bolt Bolt 4 pieces for one unit 4 pieces for one unit...
  • Page 71 NOTE: The minimum distance between the outdoor unit and walls described in the installation guide does not apply to airtight rooms. Be sure to keep the unit unobstructed In at least two of the three directions (Front,Left,Right). (As shown on the right) Outdoor unit condensed water drainage(Optional) The condensed water and the ice formed in the outdoor unit during heating operation can be drained away thro-...
  • Page 72: Drainpipe Installation

    DRAINPIPE INSTALLATION CAUTION Insulate all piping to prevent condensation. Do not pull on the drain strongly, as this may cause it to disconnect. If the drain is bent or installed incorrectly, water may leak and cause the water level switch to fail.In heating mode, the outdoor unit will drain water. Make sure that the drain hose is placed in a suitable area to avoid water damage and slippage due to freezen drain water.
  • Page 73 Indoor Drainpipe Installation Install the drainpipe as shown below. 1.Attach the mouth of the drain hose to the unit's outlet pipe.Sheath the mouth of the hose and clip it firmly with a pipe clasp. 2.Cover the drainpipe with heat insulation to prevent condensation and leakage. 1m~1.5m Support Below...
  • Page 74: Refrigerant Pipe Installation

    Refrigerant Piping Connection SAFETY PRECAUTION WARNING All field piping must be completed by certified technicians and must comply with local and national regulations. When installing the refrigeration system, ensure that air, dust, moisture or foreign substances do not enter the refrigerant circuit. Contamination in the system may cause poor operating capacity,high pressure in the refrigeration cycle, explosion or injury.
  • Page 75 Oil Traps CAUTION 1 If the indoor unit is installed higher than the outdoor unit: If oil flows back into the outdoor unit's compressor, this might cause liquid compression or deterioration of oil return. Oil traps in the rising gas piping can prevent this. An oil trap should be installed every 1 0m (32.Sft) of vertical suction line riser.
  • Page 76 Refrigerant Piping Connection lnstructions CAUTION DO NOT install the connecting pipe until both indoor and outdoor units have been installed. 1 If the indoor unit is installed higher than the outdoor unit: Insulate both the gas and liquid piping to prevent water leakage. DO NOT deform pipe while cutting.Be extra carefull not to damage,dent,or deform the pipe while cutting.This will drastically reduce the heating efficiency of the unit Cut pipes...
  • Page 77 4.Remove PVC tape from ends of pipe when ready to perform flaring work. 5.Clamp flare form on the end of the pipe. The end of the pipe must extend beyond the flare form. 6.Place flaring tool onto the form. 7.Turn the handle of the flaring tool clockwise until the pipe is fully flared. Flare the pipe in accordance with the dimensions Outside Tightening...
  • Page 78 6 After connecting the copper pipes to the indoor unit, wrap the power cable, signal cable and the piping together with binding tape. NOTE: While bundling these items together, DO NOT intertwine or cross the signal cable with any other wiring. Drain pipe outlet should be led to a place that can avoid Heavy-current cable...
  • Page 79: Electrical Wiring

    ELECTRIC WIRING SAFETY PRECAUTION WARNING Always disconnect the power supply before working on the unit. All electrical wiring must be done according to local and national regulations. The wiring must be carried out by a certified technician. Improper connection may cause electrical failure, personal injury and fire.
  • Page 80 Outdoor Unit Wiring WARNING Please turn off the main power of the system before performing any electrical or wiring work CAUTION Please wire in strict accordance with the wiring diagram(found inside the electrical box cover). The refrigerant circuit can become very hot. Keep the interconnection cable away from the copper tube. Prepare The Cable For Connection 1 You must first choose the right cable size before preparing it for connection.
  • Page 81 Indoor Unit Wiring Prepare The Cable For Connection 1 Using wire strippers, strip the rubber jacket from both ends of signal cable to reveal about 15cm (5.9") of the wires inside. 2 Strip the insulation from the ends of the wires. 3 Using a wire crimper, crimp u-lugs on the ends of the wires.
  • Page 82: Air Evacuation

    AIR EVACUATION Safety Precautions CAUTION Use a vacuum pump with a gauge reading lower than -0.1 MPa and an air discharge capacity above 40L/min. The outdoor unit does not need vacuuming. DO NOT open the outdoor unit's gas and liquid stop valves.
  • Page 83 8. Insert a hex wrench into the high-pressure valve and open the valve by turning the wrench in a 1 /4 counter clockwise turn. Listen for any gas coming out of the system and close the valve after 5 seconds. Connection pipe nut Valve body Valve stem...
  • Page 84: Installation Of Panel

    INSTALLATION OF PANEL ¾ Å ³ ö · ç Ã æ ° å µ Ä ° ² × ° ¾ Å ³ ö · ç Ã æ ° å µ Ä ° ² × ° BODY DIMENSION:840X230X840 or 840X300X840 Panel Installation Instructions Remove the front grille.
  • Page 85 BODY DIMENSION:574X250X574 Unload air-in grille Take off air-in grille ON/OFF Installation bolt hole INSTALLATION OF PANEL 1.Please screw M10 gasket and M6*20 bolt at the corner of indoor unit ,before screwing them fasten ,screw other two additional bolts which locates red bolt showing as figure and notice that the direction of red arrow on the electrical box aligns the one on the panel.
  • Page 86: Test Run

    TEST RUN Precaution The test run needs to be performed after the entire system is completely installed. Before performing the test, please confirm the following points: a. The indoor unit and outdoor unit are installed correctly according to the instructions b.
  • Page 87: Owner's Manual

    OWNER'S MANUAL SAFTY PRECAUTION Read the following " PRECAUTIONS" carefully before installation. The caution items stated here must be followed because these important contents are related to safety. The meaning of each indication used is as below. Incorrect installation due to ignoring of the instruction will cause harm or damage, and the seriousness is classified by the following indications.
  • Page 88 ! WARNING The appliance disconnection must be incorporated with an all-pole disconnection device in the fixed wiring in accordance with the wiring rules. Any person who is involved with working on or breaking into the refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorises their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry recognised assessment specification.
  • Page 89 CAUTION Do not operate the air conditioner or remote control with wet hands. This may cause electric shock. When the wind deflector moves, do not touch the air outlet with your hands. Fingers may be pinched or the machine may be damaged. If the air conditioner is used with other heating equipment, please adequately ventilate to avoid insufficient oxygen in the room After prolonged use, please check the indoor unit for damage.
  • Page 90: Parts And Functions

    PARTS AND FUNCTIONS Indoor Unit Air Outlet Air Outlet Refrigerant Pipe Juntion Refrigerant Pipe Juntion PUMP PUMP Drainage Pipe Drainage Pipe Air Inlet Air Inlet Front Grille Front Grille Remote controller Remote controller Air Flow Louver Air Flow Louver Outdoor Unit Refrigerant pipe Refrigerant pipe Connecting cord...
  • Page 91 Operating condition Noise pollution Use the air-conditioner under the following Install the air conditioner in a place temperature: that can bear its weight in order to operate more quietly. Room Temperature MODE Outdoor Temperature 17 -32 -15 -50 COOL mode Install the outdoor unit in a place (62 -90 ) (5 -122 )
  • Page 92: Panel Instruction

    INSTRUCTION OF PANEL CAUTION Please adjust room temperature properly especially when the old men, children, patients stay at house.Lightning and other electromagnetic radiation may cause ill effect .If it is ,please plug off the power switch ,and replug in ,then restart the unit. Do not block the inlet of indoor unit or outlet of oudoor unit, any of blocks will reduce cooling or heating efficiency.
  • Page 93: Display Panel

    DISPLAY PANEL Infrared signal receiver: receive the signal from the remote controller. To make your remote controller operation more efficient, please let remote controller emittor aim at infrared signal receiver. Buzzer: firstly power supplied or any of remote controller operations will make the buzzer sound once.
  • Page 94: Telecomando

    REMOTE CONTROLLER HANDLING • A piace wlth high temperature such • A piace unprotected from direct as near an electric carpet or a stove. sunlight or strong lighting. 1/ /',, ---- /� -- � � = � - � • Do not put obstacles between the •...
  • Page 96: Maintenance

    REMOTE CONTROLLER Button Function To turn on/ off the air conditioner. To decrease the set room temperature, reduce the time when set TIMER. To increase the set room temperature, lengthen the time when set TIMER. To select the operating mode: AUTO, COOLING, DRY, FAN, HEATING. MODE To switch on/off the ECO function(energy saving) .
  • Page 97 CONTROL REMOTO * . . . -Jt- �j: io ,;;;, 0� �I '? l=ll=l·E I_I_I_I A$,' , #@!• ■■■■11111111 88. B"� ·--------- t-�- • ( ECO TURB� ( MODE FAN) ( MODE 11 ECO 11 TIMER ) � I SLEEP I p 1SPLA 0 ◄►) SWING SWING♦)
  • Page 99 REMOTE CONTROLLER Replacement of Batteries Remove the battery cover plate from the rear of the remote contrai, by sliding it in the direction of the arrow. lnstall the batteries according the direction (+and -)shown on the Remote Contrai. Reinstall the battery cover by sliding it into piace. &...
  • Page 101 OPERATING INSTRUCTIONS DISPLAY function {Indoor display) I Turn on/off the indoor display. DISPLAY :•n Press I D ISPLAYI button to switch offthe LED display on the panel. Press again to switch on the LED display. 8 '---�-------- ..., COOLING MODE The cooling function allows the air condit- ioner to cool the room and at the same time �--�...
  • Page 102 OPERATING INSTRUCTIONS DRY MODE This function reduces the humidity of the air to make the room more comfortable. �--� To set the DRY mode , Press I MODE I until • • • appears in the display. An automatic function of pre-setting is activated. ECO function I In this mode the appliance automatically ,,,.
  • Page 106 OPERATING INSTRUCTIONS Operating Temperature The air conditioner is programmed for comfortable and suitable living conditions as below if used outside the conditions, certain safety protection features might come into effect., Fix air conditioner: Cooling operating Heating operating Drying operating � °...
  • Page 107 MAINTAINANCE SAFETY PRECAUTION WARNING Make sure all wires are properly connected. Failure to connect the wires according to the instructions may result in electric shock or fire. Make sure to install the drain hose according to the instructions. Otherwise, it may cause leakage and cause personal and property damage Please contact an authorized service technician for repair or maintenance.
  • Page 108 Î NOTE: For households with animals, you must wipe the grille regularly to prevent animal hair from obstructing the airflow. PREPARATION FOR PERIODS OF NON-USE Maintenance after Extended Non-Use 1. Remove all obstacles in front of the ventilation holes of indoor and outdoor units. 2.
  • Page 109: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION If one of the following conditions occurs, switch off the power supply immediately and contact your dealer for further assistance The operation light continues to flash rapidly after the unit has been restarted. The remote control buttons do not work. The unit continually trips fuses or circuit breakers.
  • Page 110 Problem Possible Cause Both the indoor When the unit restarts in HEAT mode after defrosting, white mist and outdoor units may be emitted due to moisture generated from the defrosting emit white mist process. The unit may accumulate dust during extended periods of Dust is emitted non-use, which I will be emitted when the unit is turned on.
  • Page 111 Problem Possible Cause Solution There's too much or too little Check for leaks and recharge the refrigerant in the system system with refrigerant There is air, incompressible The unit starts Evacuate and recharge the system gas or foreign material in the and stops with refrigerant refrigeration system.
  • Page 112 The display content The definition of failure or protection of indoor LED Outdoor fan motor fault Indoor EEPROM fault Water full protection Communication failure between indoor unit and remote controller Inverter module protection Voltage High/Low protection High current protection Outdoor fan protection /Out of step/compressor damaged/insufficient refrigerant High exhaust temperature protection Anti-cold protection when cooling coil high temperature protection when cooling...
  • Page 113 INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi del deoreto legislativo 14 marzo 2014,n.49“Attuazione della direttiva 2012/19/ UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche(RAAE)”. ll simbolo del cassonetto barrato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,pertanto,conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata del rifiuti elettronici ed elettrotecnici,oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
  • Page 114: Information Servicing

    Information Servicing 1.Safety Checks Before starting work on systems containing flammable refrigerants, a safety check must be carried out to ensure that the risk of fire is minimized. Before servicing the refrigeration system, observe the following precautions. 2.Work procedure Work should be carried out in accordance with specified procedures to minimize the risk of flammable gas leakage.
  • Page 115 9. Checks to electrical devices The repair and maintenance of electrical components shall include preliminary safety inspection and component inspection procedures. If there are faults that may endanger safety, do not connect any power source to the circuit until the circuit is satisfactorily handled. If the failure cannot be corrected immediately, but it is necessary to continue the operation, an appropriate temporary solution should be used.
  • Page 116 15.Air evacuation When breaking into the refrigerant circuit to make repairs of for any other purpose conventional procedures shall be used, However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: remove refrigerant;...
  • Page 117 i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily. j) When the cylinders have been filled correctly and the process completed, make sure that the cylinders and the equipment are removed from site promptly and all isolation valves on the equipment are closed off.
  • Page 118 Naicon for enhance performance compared to those described in the use and maintenance manual; c. All costs of leaving the technical staff and any transport from the customer's home to Naicon srl, or to the laboratory the Assistance Center and vice versa, as well as all related risks;...
  • Page 119 Naicon SRL - Via il Caravaggio, 25 - Trecella I-20060 Pozzuolo Martesana - Milano (Italy) Tel. +39 02.95.003.1 Fax +39 02.95.003.313 www.naicon.com - e-mail: naicon@naicon.com...

This manual is also suitable for:

Diloc d.in-cassette12Diloc d.in-cassette18

Table of Contents