Craftsman 900.24542 Instruction Manual page 12

4-1/2 inch angle grinder
Hide thumbs Also See for 900.24542:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

90566167 900.24542 grinder revised.qxd:1006292-00 11651 grinder
problemas reproductivos. Algunos de
estos productos químicos son:
• el plomo de las pinturas de base plomo,
• la sílice cristalina de ladrillos, el cemento
y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo de la madera con
tratamiento químico.
El riesgo derivado de estas exposiciones
varía según la frecuencia con la que se
realice este tipo de trabajo. Para reducir
la exposición a estos productos químicos:
trabaje en áreas bien ventiladas y trabaje
con equipos de seguridad aprobados,
como las máscaras para polvo
especialmente diseñadas para filtrar las
partículas microscópicas.
• Evite el contacto prolongado con las
partículas de polvo originadas al lijar,
aserrar, esmerilar, taladrar y realizar
demás actividades de la construcción.
Use indumentaria protectora y lave las
áreas expuestas con agua y jabón.
Evite que el polvo entre en la boca y en
los ojos o se deposite en la piel, para
impedir la absorción de productos
químicos nocivos.
ADVERTENCIA: El uso de esta
herramienta puede generar o dispersar
partículas de polvo, que pueden causar
lesiones respiratorias permanentes y
graves u otras lesiones. Use siempre
protección respiratoria apropiada para la
exposición al polvo aprobada por el
Instituto Nacional de Salud y Seguridad
Ocupacional de EE.UU. y la Administración
de Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU. (NIOSH y OSHA respectivamente,
por sus siglas en inglés). Aleje la cara y el
cuerpo del contacto con las partículas.
ADVERTENCIA: Durante el uso, use
siempre protección auditiva adecuada
que cumpla con la norma ANSI S12.6
(S3.19). Bajo ciertas circunstancias y
según el período de uso, el ruido producido
por este producto puede contribuir a la
pérdida de audición.
ADVERTENCIA: Utilice siempre
protección para los ojos. Todos los
usuarios y espectadores deben utilizar
protección para los ojos conforme con las
normas ANSI Z87.1.
ADVERTENCIA: Cuando no la utilice,
coloque la esmeriladora en una
superficie estable donde no pueda
moverse de manera accidental,
deslizarse ni provocar tropezones o
caídas. Puede causar lesiones personales
graves.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo
de lesiones personales, tenga mucho
cuidado al trabajar en una esquina o borde,
ya que puede producirse un movimiento
repentino y violento de la herramienta si el
disco u otro accesorio entra en contacto con
una segunda superficie o un borde.
• La etiqueta de la herramienta puede
incluir los siguientes símbolos:
V...................voltios
A................amperios
Hz ................hertzios
W ................vatios
min ..............minutos
..............corriente alterna
............corriente directa
n o ................velocidad sin carga
................construcción de Clase II
.../min .......... revoluciones o
....................reciprocaciones por minuto
................terminal con conexión a
tierra
..............símbolo de alerta seguridad
CABLES DE EXTENSIÓN
Cuando use un cable de extensión,
asegúrese de usar uno de un calibre
suficiente como para cargar con la
corriente que requerirá su producto. Un
cable de menor calibre causará una
caída en el voltaje de la línea lo que
resultará en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. El siguiente cuadro
muestra el tamaño correcto a utilizar,
dependiendo del largo del cable y el
amperaje nominal. Si tiene dudas sobre
cuál calibre usar, use un calibre mayor.
Mientras menor el número del calibre,
mayor la capacidad del cable.
Calibre mínimo para juegos de cables
Voltios
Largo total del cable en metros
120V
0 - 7,6
7,6 - 15,2
15,2 - 30,4
30,4 - 45,7
240V
0 - 15,2 15,2 - 30.,4 30,4 - 60.,9
60.,9 - 91,4
Amperaje Nominal
Más No más
American Wire Gage
de de
0 - 6
18
16
16
14
6 -10
18
16
14
12
10 -12
16
16
14
12
12 -16
14
12
No Recomendado
MOTOR
Asegúrese de que su alimentación
eléctrica sea la requerida en la placa
nominal. 120 voltios de corriente alterna
sólo significa que su herramienta operará
con la potencia doméstica estándar de
60 Hz. No opere herramientas de
corriente alterna en corriente directa.
22
7/7/10
3:31 PM
Page 22
Una especificación de 120 voltios AC/DC
significa que su herramienta operará en
60 Hz estándar de potencia en corriente
alterna o corriente directa. Esta información
está impresa en la placa nominal. Un
voltaje menor causará pérdida de potencia
y puede resultar en sobrecalentamiento.
Todas las herramientas Craftsman
han sido probadas en la fábrica; si esta
herramienta no funciona, revise la
alimentación eléctrica.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA: Para evitar el
funcionamiento accidental, apague y
desenchufe la herramienta antes de
realizar las siguientes operaciones. De no
hacerlo pueden producirse graves lesiones
personales.
MANGO AUXILIAR
La esmeriladora está provista de un mango
auxiliar. Éste se puede enroscar en cualquiera
de ambos lados o en la parte superior de la
cubierta de la caja de engranajes. Este
mango DEBE UTILIZARSE EN TODO
MOMENTO para mantener el completo
control de la herramienta.
MONTAJE DEL PROTECTOR
(FIGURAS B Y C)
Se deben utilizar protectores con todos
los discos para esmerilar, los discos para
lijar y los cepillos de alambre. Se puede
utilizar la herramienta sin protector
únicamente cuando se lija con discos de lijar
convencionales. El modelo 900.24542 está
provisto de un protector diseñado para
utilizarse con discos de centro hundido (Tipo
27) y discos para esmerilar con cubo (Tipo
27). El mismo protector está diseñado para
utilizarlo con discos para lijar (Tipo 27 y 29) y
cepillos de alambre con forma de copa. Para
esmerilar que no sean Tipo 27 y 29, se
requieren distintos protectores de accesorios.
1. Figura B: Abra el cerrojo del protector (7)
y alinee las lengüetas del protector (8)
con las ranuras de la cubierta de la caja
de engranajes (9).
B
7
8
9
Empuje el protector hacia abajo hasta
que las lengüetas de éste enganchen y
giren libremente en la ranura del cubo
de la caja de engranajes.
3. Con el cerrojo del protector abierto, gire
el protector hasta la posición de trabajo
deseada. El cuerpo del protector debe
quedar colocado entre el eje y el
operador, para proveer la máxima
protección al operador.
4. Figura C: Cierre el cerrojo del protector
(7) para asegurar el protector sobre la
caja de engranajes. No se debe poder
girar el protector manualmente cuando
el cerrojo está cerrado. No haga
funcionar la esmeriladora con un
protector flojo o con el cerrojo del
protector abierto.
C
7
5. Para retirar el protector, abra el cerrojo
del protector, gire el protector de
manera que las lengüetas queden
alineadas con las ranuras y tire de él
hacia arriba.
AJUSTE DEL PROTECTOR (FIGURA D)
Nota: El protector está ajustado en fábrica
para el diámetro del cubo de la caja de
engranajes. Si, después de un tiempo, el
protector se afloja, apriete el tornillo de
ajuste (10) con el cerrojo cerrado y el
protector instalado en la herramienta.
D
10
PRECAUCIÓN: No apriete el tornillo de
ajuste con el cerrojo abierto. Puede
producirse un daño indetectable al
protector o al cubo de montaje.
PRECAUCIÓN: Si el protector no se
puede apretar mediante el cerrojo del
2.
protector, no utilice la herramienta y llévela
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents