Rommelsbacher JG 80 Instruction Manual

Rommelsbacher JG 80 Instruction Manual

Yogurt & cream cheese maker
Hide thumbs Also See for JG 80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PL
Instrukcja obsługi
GB
Instruction manual
JG 80
Maszyna do jogurtu
i twarożku
Yogurt & Cream Cheese
Maker

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JG 80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Rommelsbacher JG 80

  • Page 1: Introduction

    Instrukcja obsługi Instruction manual JG 80 Maszyna do jogurtu i twarożku Yogurt & Cream Cheese Maker...
  • Page 2: Opis Produktu

    – Product description is roduktu Baza Basis unit Control panel/display Pane sterowania / wyświet acz Inner pot Misa wewnętrzna Gn azdo do wtyczki Connector socket for connector plug Cover Pokrywa 1,2 L (2 sztuki) Glass container 1.2 l (set of 2 pcs.) Słoik Pokrywa słoika Lid for glass container...
  • Page 3: Panel Sterowania/Wyświetlacz

    – Control panel / display nel sterow ni / wyświetl cz Wyśw etlan e czasu pracy Display of running time Pilot lamp for programme 1 – Joghurt Lampka kontrolna dla programu 1 – Jogurt (yogurt) Lampka kontrolna dla programu 2 – Twarożek Pilot lamp for programme 2 –...
  • Page 4: Table Of Contents

    L –Spis treści GB – Contents Strona Page ..........2 Opis produktu Product description ..........2 Panel sterowania/wyświetlacz......3 Control panel/Display .........2 Wprowadzenie..........5 Przeznaczen e ..........5 Introduction ............1 Dane techn czne ..........5 Intended use ..........17 Kompletność produktu........5 Opakowan e ............5 Technical data ..........17 Recykl ng ............5 Scope of supply ..........1...
  • Page 5: Wprowadzenie

    rowadzenie C eszymy s ę, że zdecydowałeś s ę na ten najwyższej jakośc ekspres do jogurtu twarogu dz ękujemy za zaufan e. Urządzen e jest przeznaczone do przygotowywan a jogurtu św eżej śm etany. Łatwa obsługa, a także różnorodne apl kacje z pewnośc ą zrob ą...
  • Page 6: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa UWAGA: Przeczytaj wszystkie wskazówki i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa! Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem lub poważne obrażenia! Ogólne wskazówki bezpieczeństwa: • Urządzenie może być obsługiw ne przez dzieci w wieku od 3 l t, które są pod n dzorem lub zost ły poinstruow ne o bezpiecznym użytkow niu urządzeni , biorąc pod uw gę...
  • Page 7: Bezp Eczne Użytkowan E

    • Nie wolno niewł ściwie używ ć przewodu z sil jącego do odłącz ni urządzeni ! Ciągnij tylko z wtyczkę, nie z przewód! • Nigdy nie z nurz j urządzeni , wtyczki i przewodu z sil jącego w wodzie podcz s czyszczeni . •...
  • Page 8: Przed P Erwszym Użyc Em

    Przed pierwszym użyciem N początek n leży wyczyścić urządzenie or z wszystkie kcesori . Aby uzysk ć b rdziej szczegółowe inform cje, p trz „Czyszczenie i konserw cj ”. Przyciski ster wania d tyk weg Urządzenie jest wyposażone w przyciski Touch Control umożliwiające łatwą...
  • Page 9: Obsługa Urządzenia

    bsługa urządzenia • Należy uważać, aby nie przesunąć urządzenia podczas procesu dojrzewania, aby nie przerwa procesu fermentacji. • Przed użyciem dokładnie wyczyść szklany pojemnik i kubki jogurtowe i spłucz je gorącą wodą. Pokrywa szklanego pojemnika jest wyposażona w zawór odpowietrzający. •...
  • Page 10: Ustaw En A Czasu

    Zmiana ustawienia czasu • razie potrzeby czas dojrzewania można regulować indywidualnie. W tym celu dotknij kilka razy przycisku „+”, aby odpowiednio wydłużyć czas dojrzewania, i przycisku „-”, aby skrócić czas dojrzewania. a lbo UWAGA: Czas można regulować co godzinę. Włączanie / wyłączanie •...
  • Page 11: Kody Błędów

    Kody błędów Układ elektroniczny urządzenia rozpoznaje awarie i pokazuje je jako kod błędu na wyświetlaczu: E1 / E2 Błąd w sterowaniu elektronicznym. Uszkodzony układ elektroniczny. Samodzielna naprawa: Niemożliwe - skontaktuj się z obsługą klienta. Porady dotyczące użytkowania • Jogurt produkowany jest z mleka pasteryzowanego i homogenizowanego. Dodane bakterie kwasu mlekowego przetworzą...
  • Page 12: Rzepisy

    Przygotowanie bakterii kwasu mlekowego 1 x szklany pojemnik: 150 ml naturalnego jogurtu jest potrzebne do pełnego napełnienia odpowiedniej ilości fermentu jogurtowego lub kultury startowej zgodnie z instrukcjami producenta. 4 x kubki jogurtowe (każde 125 ml): do pełnego napełnienia potrzeba odpowiednio 70 ml jogurtu naturalnego, odpowiednio do odpowiedniej ilości fermentu jogurtowego lub kultury startowej zgodnie z instrukcjami producenta.
  • Page 13 Wegański / bezlaktozowy jogurt z mleka sojowego Składniki na szklany pojemnik: Składniki na 4 kubki jogurtowe: • 1 l mleka sojowego • 400 ml mleka sojowego • 150 g jogurtu sojowego • 70 g sojowego jogurtu Mleko sojowe i jogurt sojowy powinny mieć tę samą temperaturę (zalecamy temperaturę pokojową).
  • Page 14 Twarożek ze śmietaną • 150 g 3,8 % jogurtu naturalnego Składniki na szklany pojemnik: • 500 ml 3,8 % • 200 ml świeżego mleka śmietany Mleko, śmietana i jogurt naturalny powinny mieć tę samą temperaturę (zalecamy temperaturę pokojową). Umieść wszystkie składniki w pojemniku i mieszaj równomiernie. Teraz wlej mieszaninę...
  • Page 15: Przep Sy Z Gotowym Jogurtem

    Nach 96 Stunden Gesamtlaufzeit (= nach 4 Tagen) kann der Sauerteig entsprechend dem jeweiligen Brotrezept verwendet werden. Der Teig sollte fruchtig-säuerlich riechen und eine schaumige, relativ dünnflüssige Konsistenz haben. Der Sauerteig ist im Kühlschrank für lange Zeit lagerfähig, wenn die Mikroorganismen im wöchentlichen Rhythmus mit Nährstoffen versorgt werden.
  • Page 16 Napój jogurtowy „Tropic” • 150 g • 1 jogurtu naturalnego łyżeczka soku z cytryny • 80 ml soku ananasowego • 4-5 kostek lodu • 20 ml syropu kokosowego Wstrząśnij energicznie wszystkimi składnikami w shakerze. Wlej do wysokiej szklanki. W razie potrzeby można udekorować szaszłykiem owocowym lub świeżą miętą. Ciasto jogurtowe •...
  • Page 18: I Nstrukcja W J. Ang Elsk M

    For your safety CAUTION: Read all safety advices and instructions! Non- observance of the safety advices and instructions may cause electric shock or severe injuries! General safety advices: • The appliance may be operated by children from the age of 3 and older, if they are supervised or if they have been instructed in the safe use of the appliance considering any risks resulting from it.
  • Page 19: Safety Advices For Using The Appliance

    Repairs may be affected by authorised specialist shops or by the Rommelsbacher customer service only. Improper repairs may result in considerable dangers for the user.
  • Page 20: Touch Control Buttons

    Touch Control buttons The appliance is equipped with Touch Control buttons allowing an easy and most convenient operation. By touching the corresponding button, the respective function is activated. Every time a button is touched, an acoustic signal is given. Programme overview - programme details The appliance has 4 pre-set programmes.
  • Page 21: Operating The Appliance

    Operating the appliance • Please take care that the appliance is not moved during the maturing process to prevent interruption of the fermentation process. • Before use, clean glass container and yogurt cups thoroughly and rinse them with hot water. The lid of the glass container is equipped with a venting valve.
  • Page 22: Start/Stop The Appliance

    Start/stop the appliance • When all desired settings are chosen, the appliance can be started with the “Start/Stopp” button. • The timer is designed as a “countdown timer”. Having set the timer, it counts down the time to “0”. Having reached the set maturing time, there is a four- time ‘beep’.
  • Page 23: Tips For A Successful Operation

    Tips for a successful operation • Yogurt is produced from pasteurized and homogenised milk. Added lactic acid bacteria will process the milk lactose into lactic acid. By the resulting acid, the milk protein forms links resulting in the typical structure of yogurt. •...
  • Page 24: Recipes

    Prepare milk mixture • Fill milk (see under “Prepare milk” on page 24) in a sufficiently sized vessel. • Add the desired starter culture (see under "Prepare lactic acid bacteria” on page 24) and stir it thoroughly until both have mixed evenly. NOTE: Make sure the temperature of starter culture and of milk are similar.
  • Page 25 Fresh cheese with cream Ingredients for the glass container: • 150 g natural yogurt 3.8 % • 500 ml fresh milk 3.8 % • 200 ml cream Milk, cream and natural yogurt should all have the same temperature (we recommend room temperature). Fill all ingredients in a vessel and stir them evenly.
  • Page 26 Notizen - Notes...
  • Page 27 Jeśli gwarancja jest uzasadniona, zapłacimy za przesyłkę, a po konsultacji wyślemy Ci naklejkę paczki do bezpłatnego zwrotu. Według opcji ROMMELSBACHER gwarancja ogranicza się do usunięcia wad lub dostarczenia zamiennego produktu wolnego od wad. Dalsze roszczenia są wykluczone.

Table of Contents