Table of Contents
  • Table of Contents
  • Spezifikation
  • Vorderseite
  • Batterielebensdauer
  • Wichtiges über Batterien
  • Kopfende / Fußende- Hoch/Herunter
  • Nacken- Hoch/Herunter
  • Fuß- Hoch/Herunter
  • Lordosenstütze - Hoch/Herunter
  • Inbetriebnahme Ihres Bettes
  • Massagepositionen
  • Speicherfunktion
  • Beleuchtung
  • Fehlersuche und Wartung
  • Wartung und Instandhaltung
  • Reinigung
  • Einstellung des Kanals
  • Fehlersuche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
VINGA
BRUKSANVISNING
USERS MANUAL
HANDBUCH
MANUAL
MANUAL
KÄYTTÖOHJE
MANUEL
HANDLEIDING
BRUKSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VINGA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carpe Diem VINGA

  • Page 1 VINGA BRUKSANVISNING USERS MANUAL HANDBUCH MANUAL MANUAL KÄYTTÖOHJE MANUEL HANDLEIDING BRUKSANVISNING...
  • Page 2 ENG ..........................19 Handbuch DE ..........................33 Manual DK ..........................47 Manual ES ..........................61 Käsikirja FI ..........................75 Manuel FR ..........................89 Handleiding NL ..........................103 Bruksanvisning NO ..........................117 Notes ......................... 129 Carpe Diem Beds of Sweden | 3...
  • Page 3 Observera att garantiåtaganden inte gäller om du gör ändringar på produkten. Vi reserverar oss för ändringar i utförande och funktion. Sov så gott, önskar Carpe Diem Beds of Sweden. 4 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 5...
  • Page 4 är programmerade från leverantören. Dessa har ett unikt samband för att det ska gå att ställa två likadana sängar bredvid varandra och köra dem individuellt. På sängen finns ett nödsänknings- Felsökning och service system som möjliggör sänkning av sängens rörliga delar vid strömavbrott. Därutöver finns också belysning, massage, minnesfunktion och barnlås. Service och underhåll Rengöring Kanalinställning Felsökning 6 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 7...
  • Page 5 • Om du under en längre tid inte önskar använda handkontrollen, ta ur batterierna. • Om något batteri har läckt, rengör batterifacket och byt samtliga batterier. 8 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 9...
  • Page 6 är i massageläge. 3. Ställ sängen på plats och anslut nätkabeln till ett jordat uttag. 4. Använd handkontrollen och njut av din nya säng. Minne 10 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 11...
  • Page 7 Ta bort 1 batteri och vänta i 15 sekunder. Sätt in batteriet, barnlåset är avaktiverat. Lossa kontakten från motorn. Dra batterifacket rakt ut. Byt till nya batterier. Skjut in batterifacket och anslut kontakten. 12 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 13...
  • Page 8 LED-belysningen är till för att vid mörker lättare kunna lokalisera sig i sovrummet utan att tända övrig belysning. Innan du sätter på belysningen kontrollera att belysningen är monterad som bilden nedan visar. 14 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 15...
  • Page 9 Kontrollera att kontakterna glappar. sitter ordentligt. Om felet ej avhjälps, vänd dig till din återförsäljare. Övrigt Om fel inte kan åtgärdas enligt ovan, vänd dig till din återförsäljare. 16 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 17...
  • Page 10 Before operating your bed, please take a moment to read through this manual and then keep the manual in a safe place. Good night, sleep tight! Carpe Diem Beds of Sweden 18 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 19...
  • Page 11 In addition to this, there is also illumination, massage, a memory function and a child-lock. Fault finding and service Channel selection Service and maintenance Cleaning Fault finding 20 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 21...
  • Page 12 If you are not going to use the hand control for a longer period, remove the batteries. • If any of the batteries have started to leak, clean out the battery holder and replace all batteries. 22 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 23...
  • Page 13 The following instructions will guide you in the operation of your adjustable hand control (1) to change function mode and use of various bed from Carpe Diem Beds of Sweden. massage features. For returning to the motor functions please press again the upper Head end or Foot end | Up/Down right button.
  • Page 14 Mount the battery back to the hand control. Child-lock is inactivated. Loosen the connector on the motor. Pull the battery box straight out. Replace with new batteries. Push the battery box in and refit the connector. 26 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 27...
  • Page 15 There is LED illumination beneath the bed that is activated via the On/Off button on the hand control. The LED illumination is an aid to localisation in a dark bedroom without needing to turn on other lights. Before you use the LED illumination: Check that the connectors are as shown in the figure below. 28 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 29...
  • Page 16 Connection incorrect or Check that the connector is work. loose. fitted properly. If this doesn’t help contact your dealer. Other faults If the fault cannot be corrected as above, contact your dealer. 30 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 31...
  • Page 17 Herzlichen Glückwunsch! Sie besitzen jetzt eines der exklusivsten verstellbaren Betten auf dem Markt. Sie haben von Carpe Diem Beds of Sweden ein hochwertiges Produkt mit elektronischen Komponenten und verstellbaren Elementen erworben. Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Bettes die vorliegende Anweisung durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
  • Page 18: Table Of Contents

    Senken der beweglichen Teile des Bettes ermöglicht. Das Bett ist auch mit einem weichen Rand am Bettrahmen ausgestattet, der die Einklemmgefahr verringern soll. Darüber hinaus gibt es auch eine Beleuchtung, eine Speicherfunktion und eine Kindersicherung. 34 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 35...
  • Page 19: Vorderseite

    Wenn Sie die Fernbedienung über längere Zeit nicht verwenden wollen, nehmen Sie die Batte- rien heraus. • Wenn eine Batterie geleckt hat, reinigen Sie das Batteriefach und tauschen Sie sämtliche Batte- rien aus. 36 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 37...
  • Page 20: Lordosenstütze - Hoch/Herunter

    3. Stellen Sie das Bett an seinen Platz und schließen Sie das Netzkabel an eine geerdete gedrückt. Steckdose an. 4. Benutzen Sie die Fernbedienung und genießen Sie Ihr neues Bett. 1. Speicher 2. Set 38 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 39...
  • Page 21 Nehmen Sie den Stecker aus dem Motor. Ziehen Sie das Batteriefach in gerader Richtung heraus. Wechseln Sie die alten Batterien gegen neue aus. Schieben Sie das Batteriefach hinein und schlie- ßen Sie den Stecker an. 40 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 41...
  • Page 22: Beleuchtung

    Schlafzimmer orientieren zu können, ohne das übrige Licht einschalten zu müssen. Überprüfen Sie, bevor Sie die Beleuchtung einschalten, dass die Beleuchtung wie auf der Abbildung unten gezeigt eingebaut ist. 42 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 43...
  • Page 23: Einstellung Des Kanals

    Fehler weiterhin beste- hen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Sonstiges Wenn der Fehler sich mit den obigen Anweisungen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich an Ihren Händler. 44 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 45...
  • Page 24 Du ejer nu af en af de mest eksklusive elevationssenge på markedet. Du har købt et produkt af høj kvalitet med elektroniske komponenter og bevægelige dele fra Carpe Diem Beds of Sweden. Inden du begynder at bruge din seng, beder vi dig gennemlæse denne vejledning og opbevare den omhyggeligt til senere brug.
  • Page 25 Sengen er også udstyret med en blød kant på sengerammen, som vil reducere denne risiko. Desuden har sengen belysning, massage, hukommelses- funktion og børnesikring. 48 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 49...
  • Page 26 Hvis du ikke skal bruge håndbetjeningen i længere tid, skal batterierne fjernes. • Hvis et batteri har lækket, skal batterirummet rengøres, og alle batterierne skal udskiftes. 50 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 51...
  • Page 27 3. Sæt sengen på sin plads, og tilslut netledningen til en jordet stikkontakt. Minne 4. Brug håndbetjeningen, og nyd din nye seng. 52 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 53...
  • Page 28 Tag ét af batterierne ud, og vent 15 sekunder. Indsæt batteriet. Børnesikringen er deaktiveret. Løsn kontakten fra motoren. Træk batterirummet ud. Udskift med nye batterier. Indsæt batterirummet, og tilslut stikket. 54 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 55...
  • Page 29 Sengens ben indeholder LED-belysning, som aktiveres af tænd/sluk-knappen på håndbetjeningen. Formålet med LED-belysningen er, at du nemmere kan finde rundt i soveværelset uden at tænde for andet lys. Inden du tænder for belysningen, skal du kontrollere, at belysningen er monteret som illustrationen nedenfor viser. 56 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 57...
  • Page 30 Hvis fejlen stadig er der, bedes du kontakte din forhandler. Andet Hvis fejlen ikke kan rettes ved hjælp af vejledningen ovenfor, bedes du kontakte din forhandler. 58 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 59...
  • Page 31 Tenga en cuenta que los compromisos de garantía quedarán invalidados si introduce modificaciones en el producto. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en el diseño u operación del producto. Carpe Diem Beds of Sweden le desea felices sueños. 60 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 61...
  • Page 32 Aparte de ello, incluye también iluminación, masaje, función de memoria y bloqueo infantil. 62 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 63...
  • Page 33 Si tiene previsto no utilizar el mando manual durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. • Si alguna pila presenta escapes, limpie el compartimento de las pilas y sustituya todas ellas. 64 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 65...
  • Page 34 3. Coloque en su sitio la cama y conecte el cable de red a una toma de tierra. 2. Set 4. Utilice el mando manual y disfrute de su nueva cama. 66 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 67...
  • Page 35 Inserte la pila. El bloqueo infantil se desactivará. Suelte el enchufe del motor. Extraiga recto el compartimento de pilas. Sustituya por pilas nuevas. Inserte el compartimento de pilas y conecte el enchufe. 68 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 69...
  • Page 36 Antes de activar el alumbrado, compruebe que este se haya montado como indica la figura inferior. 70 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 71...
  • Page 37 Si el fallo no se resuelve, contacte con su distribuidor. Otros Si el fallo no puede subsanarse conforme a lo anterior, comuníquese con su distribuidor. 72 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 73...
  • Page 38 Onneksi olkoon! Omistat nyt yhden markkinoiden hienoimmista säädettävistä sängyistä. Olet ostanut Carpe Diem Beds of Swedeniltä erittäin laadukkaan tuotteen, johon kuuluu sähköosia ja liikkuvia osia. Ennen kuin otat sängyn käyttöön, lue nämä ohjeet ja säilytä ne huolellisesti. Huomaa, että takuu ei ole voimassa, mikäli teet tuotteeseen muutoksia. Pidätämme oikeuden rakenne- ja toimintomuutoksiin.
  • Page 39 Sängyn kehyksen reuna on pehmeä, jotta puristumisvaaraa vähenne- tään. Lisäksi sängyssä on valaistus, hierontatoiminto, muistitoiminto ja lapsilukko. Vianetsintä ja huolto Huolto ja kunnossapito Puhdistaminen Kanavan asettaminen Vianetsintä 76 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 77...
  • Page 40 Lataat vain paristoja, jotka soveltuvat ladattaviksi. On vaarallista yrittää ladata tavallisia kuiva- paristoja. • Jos säädin on pitkään käyttämättä, poista paristot siitä. • Jos paristo on vuotanut, puhdista paristokotelo ja vaihda kaikki paristot. 78 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 79...
  • Page 41 HIERONTA Hieronta Sängyn käyttäminen Voit ottaa käyttöön hierontatoiminnon painamalla säätimen Jäljempänä kerrotaan säädettävän Carpe Diem Beds of Sweden -sänkysi käyttämisestä. hierontatilan painiketta (1). Kun haluat palata käyttämään sängyn moottoritoimintoja, paina hierontatilan painiketta uudelleen. Kun Pääpääty / Jalkopää | Ylös/Alas hierontatila on käytössä, merkkivalo vilkkuu.
  • Page 42 Pidä moottoripaketin Reset-painiketta painettuna esim. kuulakärkikynän avulla ja paina samanaikaisesti jotain kaukosäätimen painiketta. Irrota liitin moottorista. Vedä paristokoteloa suoraan ulospäin. Vaihda uudet paristot. Työnnä paristokotelo paikalleen ja yhdistä liitin. 82 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 83...
  • Page 43 Vuoteen jalkojen LED-valaistusta ohjataan säätimen On/Off-painikkeen avulla. LED-valaistus auttaa liikkumaan makuuhuoneessa pimeällä ilman että muita valoja tarvitsee sytyttää. Ennen valaistuksen sytyttämistä tarkista, että valaistus on asennettu seuraavassa kuvassa näkyvällä tavalla. 84 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 85...
  • Page 44 Tarkista, että liittimet ovat laan tai löysällä. kunnolla paikoillaan. Jos vika ei korjaannu, ota yhteys ostopaikkaan. Muuta Jos vika ei korjaannu edellä kuvattujen toimenpiteiden avulla, ota yhteys ostopaikkaan. 86 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 87...
  • Page 45 Avant d'utiliser votre lit, veuillez lire ce manuel et conservez-le soigneusement. Notez que l'enga- gement de garantie n'est plus valable si vous apportez des modifications au produit. Sous réserve de changements esthétiques ou fonctionnels. Carpe Diem Beds of Sweden vous souhaite de bonnes nuits. 88 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 89...
  • Page 46 Le cadre du lit est doté d'un rebord souple pour diminuer le risque de se coincer ou de se pincer. Avec en plus éclairage, massage, fonction mémoire et sécurité enfants. 90 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 91...
  • Page 47 Si vous ne souhaitez pas utiliser la télécommande durant un certain temps, retirez-en les piles. • Si une pile a une fuite, nettoyez le logement des piles et changez-les toutes. 92 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 93...
  • Page 48 3. Placez le lit et branchez le câble électrique dans une prise de terre. lorsque la télécommande est en mode massage. 4. Utilisez votre télécommande et profitez de votre nouveau lit. 1. Mémoire 2. Enregistrer 94 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 95...
  • Page 49 Débranchez le moteur. Détachez le boitier en le tirant droit vers vous. Remplacez les vieilles piles par des piles neuves. Replacez le boitier et rebranchez le moteur. 96 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 97...
  • Page 50 Un éclairage LED est placé sur les pieds du lit. Il est activé par la touche On / Off de la télécomman- de. L'éclairage LED est fait pour vous aider à vous orienter dans la chambre dans l'obscurité sans avoir à allumer d'autres lumières. Avant d'utiliser l'éclairage, vérifiez qu'il est bien monté comme sur l'image ci-dessous. 98 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 99...
  • Page 51 Si le problème n'est pas résolu, contactez votre revendeur. Divers Si le problème ne peut pas être résolu par les instructions indiquées ci-dessus, contactez votre revendeur. 100 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 101...
  • Page 52 Onze garantie vervalt als u wijzigingen aan het product aanbrengt. Wij behouden ons het recht voor om veranderingen aan te brengen in uitvoering en werking. Carpe Diem Beds of Sweden wenst u een goede nachtrust. 102 | Carpe Diem Beds of Sweden...
  • Page 53 Verder is het frame van het bed voorzien van een zachte rand die het risico van beklemming vermindert. Het bed is bovendien voorzien van verlichting, een geheugenfunctie en een kinderslot. 104 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 105...
  • Page 54 Als u de handbediening langere tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen. • Als een batterij heeft gelekt dient u het batterijvak schoon te maken en alle batterijen te vervangen. 106 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 107...
  • Page 55 MASSAGE-INSTELLINGEN Bediening van het bed Massage-instellingen Hierna volgen aanwijzingen voor de correcte bediening van uw verstelbare bed van Carpe Diem Om de massagefunctie te activeren drukt u op de knop voor Beds of Sweden. massage-instelling (1) op de handbediening. Als u wilt terugkeren naar de motorfuncties van het bed, wisselt u van besturing door nogmaals op de knop voor de massage-instelling te drukken.
  • Page 56 Maak het contact los van de motor. Trek het batterijvak recht naar voren. Vervang de oude batterijen door nieuwe. Schuif het batterijvak terug en sluit het contact weer aan. 110 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 111...
  • Page 57 Controleer, alvorens de verlichting in te schakelen, of de verlichting is gemonteerd zoals in de figuur hieronder aangegeven. 112 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 113...
  • Page 58 Raadpleeg uw dealer als het probleem blijft bestaan. Overige Raadpleeg uw dealer als u het probleem niet met bovenstaande aanwijzingen kunt verhelpen. 114 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 115...
  • Page 59 Du er nå eier av en av de mest eksklusive regulerbare sengene på markedet. Du har kjøpt et høy- kvalitetsprodukt med elektroniske komponenter og bevegelige deler fra Carpe Diem Beds of Sweden. Før du tar i bruk sengen, ber vi deg lese disse instruksjonene og oppbevare dem på et sikkert sted for senere bruk.
  • Page 60 Sengen har Rengjøring også en myk kant på sengerammen som skal redusere risikoen for klemming. I tillegg har den Kanalinnstilling lys, massasje, minnefunksjon og barnelås. Feilsøking 118 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 119...
  • Page 61 Hvis du ikke skal bruke håndkontrollen på en lang stund, bør du ta ut batteriene. • Hvis det har lekket fra et batteri, må du rengjøre batterirommet og bytte ut alle batteriene. 120 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 121...
  • Page 62 3. Still sengen på plass, og koble ledningen til et jordet uttak. Minne 4. Bruk håndkontrollen, og nyt sengen. 122 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 123...
  • Page 63 Sett inn batteriet. Barnelåsen er deaktivert. Ta ut kontakten fra motoren. Trekk batterirommet rett ut. Bytt til nye batterier. Skyv inn batterirommet, og koble til kontakten. 124 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 125...
  • Page 64 På sengebena er det LED-belysning som aktiveres ved hjelp av On/Off-knappen på håndkontrollen. LED-belysningen er for at du enklere skal kunne finne frem i soverommet uten å slå på andre lys. Før du setter på lysene må du kontrollere at de er montert slik bildene nedenfor viser. 126 | Carpe Diem Beds of Sweden Carpe Diem Beds of Sweden | 127...
  • Page 65 Kontaktene sitter feil eller Kontroller at kontaktene ikke. løst. er ordentlig festet. Hvis det ikke hjelper, kan du kontakte forhandleren. Annet Hvis du ikke klarer å løse feilene med denne hjelpen, kan du kontakte forhandleren. 128 | Carpe Diem Beds of Sweden...
  • Page 66 NOTES...
  • Page 67 CARPE DIEM BEDS OF SWEDEN AB | BOX 53 | 453 22 LYSEKIL | SWEDEN INFO@CARPEDIEMBEDS.COM | WWW.CARPEDIEMBEDS.COM 132 | Carpe Diem Beds of Sweden...

Table of Contents