INDICE / INDEX ESPAÑOL INDICE ..............................2 ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD ..............3 DIRECTIVAS DE MÁQUINAS ....................... 3 DECLARACIÓN DEL FABRICANTE ..................... 3 DATOS TÉCNICOS ..........................4 FIGURAS DE MONTAJE ........................5 INSTALACIÓN ............................7 CERRADURA HIDRÁULICA ......................... 7 MANTENIMIENTO ..........................
ADVERTENCIAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD Este manual de instrucciones de montaje está destinado exclusivamente a profesionales cualificados. La instalación, las conexiones eléctricas y los ajustes de regulación deben estar hechos de acuerdo con las normativas vigentes en cada país. Leer atentamente las instrucciones de montaje antes de empezar la instalación del equipo. Una instalación incorrecta puede ser causa de peligro.
DATOS TÉCNICOS / TECHNICAL DATA / DONNÉES TÉCHNIQUES ATENCIÓN: quitar tapa para acceso reguladores. CAUTION: remove cover to gain access to regulators. ATTENTION: retirer le couvercle pour accéder aux régulateurs. FIG. 1 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS Tapa conexiones eléctricas Electrical connection cover Couvercle de conexion électrique Tapón llenado y nivel aceite Filler plug + did-stick...
INSTALACIÓN Herraje Figura 6 1. Fijar el soporte “S” del motor de la figura 6 en la hoja de la puerta, en la posición que se aprecia en las figuras 2, 3 o 4 según tipo de montaje. 2. Montar la Unidad en dicho soporte atornillándola con los 8 tornillos de M8x16 suministrados. 3.
GENERAL SAFETY REQUIREMENTS This instruction manual is intended solely for use by qualified professionals. The installation, electrical connections and adjustments must be made in accordance with the current legislation in each country. Carefully read the instructions before starting to install the equipment. Incorrect installation can be dangerous. Packing material (Plastic, expanded polystyrene, etc.) should be disposed of without causing environmental damage and should be kept out of the reach of children, as it is potentially dangerous.
INSTALLATION Installation accessories Figure 6. 1. Fix motor support “S” shown in figure 6 on the door in the position shown in figures 2, 3 or 4, depending on the mounting type. 2. Mount the operator on this support, using the M8x16 bolts supplied. 3.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ce manuel d’instructions est uniquement destiné à l’usage des professionnels qualifiés. L’installation, les connexions électriques et la mise en service doivent être réalisés en accord avec la législation en vigueur dans chaque pays. Lisez attentivement les instructions avant de commencer l’installation du matériel. Une mauvaise installation pourrait être dangereuse. Les emballages ( plastiques, polystyrènes, …...
INSTALLATION Accessoires d’installation figure 6. 1. Fixer le support de moteur “S” figure 6 sur la porte dans la position indiquée dans les figures 2, 3 ou 4, selon le type de montage. 2. Monter le moteur sur le support, en utilisant les boulons M8x16 fournis. 3.
Page 12
Manual de instalación 1RM* y 2RMI* Installation manual operator 1RM* and 2RMI* Manuel d’installation operateur 1RM* et 2RMI* Hidro-Domestics, S.L. Pol. Ind. Les Goules – C/Fusteria 26-30 08551 Tona – Barcelona (Spain) Telf. +34 933 225 661 info@hydom.com www.hydom.com...
Need help?
Do you have a question about the 1RM Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers