HOGERT HT1P680 User Manual

Thermoplastic pipe welder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ZGRZEWARKA DO RUR TERMOPLASTYCZNYCH
HT1P680
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie
z wysokim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy
pod warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są
surowcami wtórnymi – nie wolno wyrzucać ich do pojemników na
odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla
zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym
gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego
przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych
urządzeń elektrycznych. Aby ograniczyć ilość usuwanych odpadów konieczne
jest ich ponowne użycie, recykling lub odzysk w innej formie.
INFORMACJE OGÓLNE
Urządzenie jest przeznaczone do użytku zarówno w prywatnych gospodar-
stwach domowych jak i do użytku komercyjnego do łączenia rur termozgrze-
walnych i złączek do nich przeznaczonych za pomocą zgrzewania. Proszę
uważnie przeczytać instrukcję obsługi i postępować zgodnie z zaleceniami w niej zawartymi, aby można było wykorzystać wszystkie
funkcje przyrządu w prawidłowy i bezpieczny sposób. Proszę zachować instrukcję obsługi.
OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA
W zakresie właściciela i użytkownika jest przeczytanie, zrozumienie i przestrzeganie poniższych zasad:
WAŻNE: Proszę przeczytać tą instrukcję uważnie. proszę zwrócić szczególną uwagę na wymogi bezpiecznego użytkowania,
ostrzeżenia i uwagi. Używać produkt prawidłowo i z uwagą do celów, do których został przeznaczony. Nieprzestrzeganie
tego może spowodować uszkodzenie i/lub uszczerbek zdrowia i spowoduje utratę gwarancji. Proszę przechowywać
instrukcję w bezpiecznym miejscu w celu dalszego używania. Przekazując urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla celu, jaki został przewidziany dla urządzenia.
• Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie
zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
• Pracującego urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Przed opuszczeniem pomieszczenia urządzenie należy zawsze
wyłączyć.
• Należy regularnie sprawdzać, czy urządzenie nie jest uszkodzone. W razie uszkodzenia należy przestać korzystać z urządzenia.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian, itp.).
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i wytycznych może spowodować uszkodzenie urządzenia, porażenie prądem lub obrażenia
ciała. Nie umieszczać w miejscach dostępnych dla dzieci. Nie naprawiać tego urządzenia bez autoryzacji. Jeśli urządzenie jest uszko-
dzone, proszę skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Nie używać tego urządzenia w środowisku łatwopalnym i wybuchowym.
Nie używać tego instrumentu w pobliżu sprzętu medycznego czy w samolocie. Zużyte narzędzia prosimy być zutylizowane zgodnie z
obowiązującym prawem.
Wszelkie inne sposoby użytkowania nie są zamierzone i mogą prowadzić do uszkodzenia mienia lub nawet obrażeń ciała. Urządzenie
należy używać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia
spowodowane użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem.
OSTRZEŻENIE
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowy-
mi lub brakiem doświadczenia i / lub umiejętności, chyba że takim osobom towarzyszą i są nadzorowane przez osoby odpowiedzialne
za ich bezpieczeństwo lub otrzymały precyzyjne instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci
mogą korzystać z tego urządzenia tylko w wieku powyżej 8 i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub jeśli
otrzymały instrukcje użytkowania tego urządzenia i zrozumiały wynikające z tego ryzyko. Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Adres producenta/ Adresse des Herstellers/ Manufacturer's Address/ Адрес производителя
GTV Poland Sp. z o.o. Sp. k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HT1P680 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOGERT HT1P680

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ZGRZEWARKA DO RUR TERMOPLASTYCZNYCH HT1P680 Dziękujemy za zakup naszego produktu. Wyprodukowany zgodnie z wysokim standardem produkt zapewni lata bezproblemowej pracy pod warunkiem stosowania zgodnie z instrukcją i odpowiednio utrzymany. OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
  • Page 2: Miejsce Pracy

    DANE TECHNICZNE PARAMETR WARTOŚĆ Nr katalogowy HT1P680 Napięcie [V] Częstotliwość [Hz] Moc znamionowa [W] Zakres temperatury nagrzewania adapterów 0~300 [°C] Rozmiary adapterów [mm] 16 / 20 / 25 / 32 / 40 / 50/ 63 Stopień ochrony IPX0 Klasa izolacji elektrycznej Masa [kg] Zakres temperatury pracy urządzenia [°C]...
  • Page 3 Nagrzewanie Ustawić zgrzewarkę na podstawce tak, aby nie dotykała ona innych przedmiotów. Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda sieci. Na wyświetlaczu wskazana będzie aktualna temperatura grzałki. Za pomocą przycisku 1 następuje wejście w tryb ustawiania temperatury, którą ustawia się przyciskami 3 i 4, odpowiednio zmniejsza- jąc lub zwiększając wartość...
  • Page 4: Environmental Protection

    USER’S MANUAL THERMOPLASTIC PIPE WELDER HT1P680 Thank you for purchasing our product. Manufactured to a high standard, this product will, if used according to these instructions, and properly maintained, give you years of trouble free performance. ENVIRONMENTAL PROTECTION Symbol indicating selective collection of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 5 TECHNICAL DATA PARAMETER VALUE Catalogue number HT1P680 Voltage [V] Frequency [Hz] Power [W] Adapters heating temperature range [°C] 0~300 Adapter sizes [mm] 16 / 20 / 25 / 32 / 40 / 50/ 63 Level of security IPX0 Electrical insulation class Weight [kg] Device operating temperature range [°C]...
  • Page 6: Waste Disposal

    Heating up Place the welding machine on the stand so that it does not touch other objects. Connect the power cord plug to the mains socket. The display will show the current temperature of the heater. Use button 1 to enter the temperature setting mode, which is set with buttons 3 and 4, respectively reducing or increasing the value of the entire number of degrees.
  • Page 7: Allgemeine Informationen

    BENUTZERHANDBUCH MUFFENSCHWEISSGERÄT HT1P680 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Hergestellt nach hohen Standard, wird dieses Produkt, wenn den Anweisun- gen entsprechend verwendet, und ordnungsgemäß gewartet, Ihnen störun- gsfreien Betrieb garantieren. UMWELTSCHUTZ Symbol für die selektive Sammlung von Elektro- und Elektronikalt- geräten.
  • Page 8 TECHNISCHE DATEN PARAMETER VALUE Artikelnummer HT1P680 HT1P680 Spannung [V] 230 Frequenz [Hz] 50 Nennleistung [W] 850 Arbeitstemperatur [°C] 0 ~ 300 0~300 Muffen [mm] 16/20/25/32/40/50/63 16 / 20 / 25 / 32 / 40 / 50/ 63 Schutzart IPX0 IPX0 Elektrische Schutzklasse I.
  • Page 9 ser über das Schweißgerät, um es abzukühlen, da dies zu einem elektrischen Schlag führen kann. Trennen Sie das Schweißgerät vor dem Austausch der Muffen von der Stromversorgung. Aufheizen Stellen Sie das Schweißgerät so auf den Ständer, dass es keine anderen Gegenstände berührt.
  • Page 10: Охрана Окружающей Среды

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ СВАРОЧНАЯ МАШИНА ДЛЯ ТЕРМОПЛАСТИКОВЫХ ТРУБ HT1P680 Спасибо за покупку нашего продукта. Изготовленный в соответствии с высокими стандартами, этот продукт обеспечит Вам годы безотказной работы при использовании в соответствии с этими инструкции и надлежащем обслуживании. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
  • Page 11: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Значение Номер по каталогу HT1P680 Сетевое напряжение [V] Сетевая частота [Hz] Номинальная мощность [W] Температура поверхности адаптеров к 0~300 трубам [°C] Размеры адаптеров [mm] 16 / 20 / 25 / 32 / 40 / 50/ 63 Уровень защиты...
  • Page 12: Утилизация Отходов

    после полного остывания устройства. Не погружайте и не заливайте воду на сварочную машину для охлаждения, так как это может привести к поражению электрическим током. Перед заменой адаптеров отключите сварочный машину от сети. НАГРЕВАНИЕ После завершения монтажа трубосварочную машину необходимо установить на подставке.

Table of Contents